小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » After Dark » PART THIRD. CHAPTER I.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
PART THIRD. CHAPTER I.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
About eight months after the Countess d’Ascoli had been laid in her grave in the Campo Santo, two reports were circulated through the gay world of Pisa, which excited curiosity and awakened1 expectation everywhere.

The first report announced that a grand masked ball was to be given at the Melani Palace, to celebrate the day on which the heir of the house attained2 his majority. All the friends of the family were delighted at the prospect3 of this festival; for the old Marquis Melani had the reputation of being one of the most hospitable4, and, at the same time, one of the most eccentric men in Pisa. Every one expected, therefore, that he would secure for the entertainment of his guests, if he really gave the ball, the most whimsical novelties in the way of masks, dances, and amusements generally, that had ever been seen.

The second report was, that the rich widower5, Fabio d’Ascoli, was on the point of returning to Pisa, after having improved his health and spirits by traveling in foreign countries; and that he might be expected to appear again in society, for the first time since the death of his wife, at the masked ball which was to be given in the Melani Palace. This announcement excited special interest among the young ladies of Pisa. Fabio had only reached his thirtieth year; and it was universally agreed that his return to society in his native city could indicate nothing more certainly than his desire to find a second mother for his infant child. All the single ladies would now have been ready to bet, as confidently as Brigida had offered to bet eight months before, that Fabio d’Ascoli would marry again.

For once in a way, report turned out to be true, in both the cases just mentioned. Invitations were actually issued from the Melani Palace, and Fabio returned from abroad to his home on the Arno.

In settling all the arrangements connected with his masked ball, the Marquis Melani showed that he was determined6 not only to deserve, but to increase, his reputation for oddity. He invented the most extravagant7 disguises, to be worn by some of his more intimate friends; he arranged grotesque8 dances, to be performed at stated periods of the evening by professional buffoons9, hired from Florence. He composed a toy symphony, which included solos on every noisy plaything at that time manufactured for children’s use. And not content with thus avoiding the beaten track in preparing the entertainments at the ball, he determined also to show decided10 originality11, even in selecting the attendants who were to wait on the company. Other people in his rank of life were accustomed to employ their own and hired footmen for this purpose; the marquis resolved that his attendants should be composed of young women only; that two of his rooms should be fitted up as Arcadian bowers12; and that all the prettiest girls in Pisa should be placed in them to preside over the refreshments14, dressed, in accordance with the mock classical taste of the period, as shepherdesses of the time of Virgil.

The only defect of this brilliantly new idea was the difficulty of executing it. The marquis had expressly ordered that not fewer than thirty shepherdesses were to be engaged—fifteen for each bower13. It would have been easy to find double this number in Pisa, if beauty had been the only quality required in the attendant damsels. But it was also absolutely necessary, for the security of the marquis’s gold and silver plate, that the shepherdesses should possess, besides good looks, the very homely15 recommendation of a fair character. This last qualification proved, it is sad to say, to be the one small merit which the majority of the ladies willing to accept engagements at the palace did not possess. Day after day passed on; and the marquis’s steward16 only found more and more difficulty in obtaining the appointed number of trustworthy beauties. At last his resources failed him altogether; and he appeared in his master’s presence about a week before the night of the ball, to make the humiliating acknowledgment that he was entirely18 at his wits’ end. The total number of fair shepherdesses with fair characters whom he had been able to engage amounted only to twenty-three.

“Nonsense!” cried the marquis, irritably19, as soon as the steward had made his confession20. “I told you to get thirty girls, and thirty I mean to have. What’s the use of shaking your head when all their dresses are ordered? Thirty tunics21, thirty wreaths, thirty pairs of sandals and silk stockings, thirty crooks22, you scoundrel—and you have the impudence23 to offer me only twenty-three hands to hold them. Not a word! I won’t hear a word! Get me my thirty girls, or lose your place.” The marquis roared out this last terrible sentence at the top of his voice, and pointed17 peremptorily24 to the door.

The steward knew his master too well to remonstrate25. He took his hat and cane26, and went out. It was useless to look through the ranks of rejected volunteers again; there was not the slightest hope in that quarter. The only chance left was to call on all his friends in Pisa who had daughters out at service, and to try what he could accomplish, by bribery27 and persuasion28, that way.

After a whole day occupied in solicitations, promises, and patient smoothing down of innumerable difficulties, the result of his efforts in the new direction was an accession of six more shepherdesses. This brought him on bravely from twenty-three to twenty-nine, and left him, at last, with only one anxiety—where was he now to find shepherdess number thirty?

He mentally asked himself that important question, as he entered a shady by-street in the neighborhood of the Campo Santo, on his way back to the Melani Palace. Sauntering slowly along in the middle of the road, and fanning himself with his handkerchief after the oppressive exertions29 of the day, he passed a young girl who was standing30 at the street door of one of the houses, apparently31 waiting for somebody to join her before she entered the building.

“Body of Bacchus!” exclaimed the steward (using one of those old Pagan ejaculations which survive in Italy even to the present day), “there stands the prettiest girl I have seen yet. If she would only be shepherdess number thirty, I should go home to supper with my mind at ease. I’ll ask her, at any rate. Nothing can be lost by asking, and everything may be gained. Stop, my dear,” he continued, seeing the girl turn to go into the house as he approached her. “Don’t be afraid of me. I am steward to the Marquis Melani, and well known in Pisa as an eminently32 respectable man. I have something to say to you which may be greatly for your benefit. Don’t look surprised; I am coming to the point at once. Do you want to earn a little money? honestly, of course. You don’t look as if you were very rich, child.”

“I am very poor, and very much in want of some honest work to do,” answered the girl, sadly.

“Then we shall suit each other to a nicety; for I have work of the pleasantest kind to give you, and plenty of money to pay for it. But before we say anything more about that, suppose you tell me first something about yourself—who you are, and so forth33. You know who I am already.”

“I am only a poor work-girl, and my name is Nanina. I have nothing more, sir, to say about myself than that.”

“Do you belong to Pisa?”

“Yes, sir—at least, I did. But I have been away for some time. I was a year at Florence, employed in needlework.”

“All by yourself?”

“No, sir, with my little sister. I was waiting for her when you came up.”

“Have you never done anything else but needlework? never been out at service?”

“Yes, sir. For the last eight months I have had a situation to wait on a lady at Florence, and my sister (who is turned eleven, sir, and can make herself very useful) was allowed to help in the nursery.”

“How came you to leave this situation?”

“The lady and her family were going to Rome, sir. They would have taken me with them, but they could not take my sister. We are alone in the world, and we never have been parted from each other, and never shall be—so I was obliged to leave the situation.”

“And here you are, back at Pisa—with nothing to do, I suppose?”

“Nothing yet, sir. We only came back yesterday.”

“Only yesterday! You are a lucky girl, let me tell you, to have met with me. I suppose you have somebody in the town who can speak to your character?”

“The landlady34 of this house can, sir.”

“And who is she, pray?”

“Marta Angrisani, sir.”

“What! the well-known sick-nurse? You could not possibly have a better recommendation, child. I remember her being employed at the Melani Palace at the time of the marquis’s last attack of gout; but I never knew that she kept a lodging-house.”

“She and her daughter, sir, have owned this house longer than I can recollect35. My sister and I have lived in it since I was quite a little child, and I had hoped we might be able to live here again. But the top room we used to have is taken, and the room to let lower down is far more, I am afraid, than we can afford.”

“How much is it?”

Nanina mentioned the weekly rent of the room in fear and trembling. The steward burst out laughing.

“Suppose I offered you money enough to be able to take that room for a whole year at once?” he said.

Nanina looked at him in speechless amazement36.

“Suppose I offered you that?” continued the steward. “And suppose I only ask you in return to put on a fine dress and serve refreshments in a beautiful room to the company at the Marquis Melani’s grand ball? What should you say to that?”

Nanina said nothing. She drew back a step or two, and looked more bewildered than before.

“You must have heard of the ball,” said the steward, pompously37; “the poorest people in Pisa have heard of it. It is the talk of the whole city.”

Still Nanina made no answer. To have replied truthfully, she must have confessed that “the talk of the whole city” had now no interest for her. The last news from Pisa that had appealed to her sympathies was the news of the Countess d’Ascoli’s death, and of Fabio’s departure to travel in foreign countries. Since then she had heard nothing more of him. She was as ignorant of his return to his native city as of all the reports connected with the marquis’s ball. Something in her own heart—some feeling which she had neither the desire nor the capacity to analyze—had brought her back to Pisa and to the old home which now connected itself with her tenderest recollections. Believing that Fabio was still absent, she felt that no ill motive38 could now be attributed to her return; and she had not been able to resist the temptation of revisiting the scene that had been associated with the first great happiness as well as with the first great sorrow of her life. Among all the poor people of Pisa, she was perhaps the very last whose curiosity could be awakened, or whose attention could be attracted by the rumor39 of gayeties at the Melani Palace.

But she could not confess all this; she could only listen with great humility40 and no small surprise, while the steward, in compassion41 for her ignorance, and with the hope of tempting42 her into accepting his offered engagement, described the arrangements of the approaching festival, and dwelt fondly on the magnificence of the Arcadian bowers, and the beauty of the shepherdesses’ tunics. As soon as he had done, Nanina ventured on the confession that she should feel rather nervous in a grand dress that did not belong to her, and that she doubted very much her own capability43 of waiting properly on the great people at the ball. The steward, however, would hear of no objections, and called peremptorily for Marta Angrisani to make the necessary statement as to Nanina’s character. While this formality was being complied with to the steward’s perfect satisfaction, La Biondella came in, unaccompanied on this occasion by the usual companion of all her walks, the learned poodle Scarammuccia.

“This is Nanina’s sister,” said the good-natured sick-nurse, taking the first opportunity of introducing La Biondella to the great marquis’s great man. “A very good, industrious44 little girl; and very clever at plaiting dinner-mats, in case his excellency should ever want any. What have you done with the dog, my dear?”

“I couldn’t get him past the pork butcher’s, three streets off,” replied La Biondella. “He would sit down and look at the sausages. I am more than half afraid he means to steal some of them.”

“A very pretty child,” said the steward, patting La Biondella on the cheek. “We ought to have her at the hall. If his excellency should want a Cupid, or a youthful nymph, or anything small and light in that way, I shall come back and let you know. In the meantime, Nanina, consider yourself Shepherdess Number Thirty, and come to the housekeeper’s room at the palace to try on your dress to-morrow. Nonsense! don’t talk to me about being afraid and awkward. All you’re wanted to do is to look pretty; and your glass must have told you you could do that long ago. Remember the rent of the room, my dear, and don’t stand in your light and your sister’s. Does the little girl like sweetmeats? Of course she does! Well, I promise you a whole box of sugar-plums to take home for her, if you will come and wait at the ball.”

“Oh, go to the ball, Nanina; go to the ball!” cried La Biondella, clapping her hands.

“Of course she will go to the ball,” said the nurse. “She would be mad to throw away such an excellent chance.”

Nanina looked perplexed45. She hesitated a little, then drew Marta Angrisani away into a corner, and whispered this question to her:

“Do you think there will be any priests at the palace where the marquis lives?”

“Heavens, child, what a thing to ask!” returned the nurse. “Priests at a masked ball! You might as well expect to find Turks performing high mass in the cathedral. But supposing you did meet with priests at the palace, what then?”

“Nothing,” said Nanina, constrainedly46. She turned pale, and walked away as she spoke47. Her great dread48, in returning to Pisa, was the dread of meeting with Father Rocco again. She had never forgotten her first discovery at Florence of his distrust of her. The bare thought of seeing him any more, after her faith in him had been shaken forever, made her feel faint and sick at heart.

“To-morrow, in the housekeeper’s room,” said the steward, putting on his hat, “you will find your new dress all ready for you.”

Nanina courtesied, and ventured on no more objections. The prospect of securing a home for a whole year to come among people whom she knew, reconciled her—influenced as she was also by Marta Angrisani’s advice, and by her sister’s anxiety for the promised present—to brave the trial of appearing at the ball.

“What a comfort to have it all settled at last,” said the steward, as soon as he was out again in the street. “We shall see what the marquis says now. If he doesn’t apologize for calling me a scoundrel the moment he sets eyes on Number Thirty, he is the most ungrateful nobleman that ever existed.”

Arriving in front of the palace, the steward found workmen engaged in planning the external decorations and illuminations for the night of the ball. A little crowd had already assembled to see the ladders raised and the scaffoldings put up. He observed among them, standing near the outskirts49 of the throng50, a lady who attracted his attention (he was an ardent51 admirer of the fair sex) by the beauty and symmetry of her figure. While he lingered for a moment to look at her, a shaggy poodle-dog (licking his chops, as if he had just had something to eat) trotted52 by, stopped suddenly close to the lady, sniffed53 suspiciously for an instant, and then began to growl54 at her without the slightest apparent provocation55. The steward advancing politely with his stick to drive the dog away, saw the lady start, and heard her exclaim to herself amazedly:

“You here, you beast! Can Nanina have come back to Pisa?”

This last exclamation56 gave the steward, as a gallant57 man, an excuse for speaking to the elegant stranger.

“Excuse me, madam,” he said, “but I heard you mention the name of Nanina. May I ask whether you mean a pretty little work-girl who lives near the Campo Santo?”

“The same,” said the lady, looking very much surprised and interested immediately.

“It may be a gratification to you, madam, to know that she has just returned to Pisa,” continued the steward, politely; “and, moreover, that she is in a fair way to rise in the world. I have just engaged her to wait at the marquis’s grand ball, and I need hardly say, under those circumstances, that if she plays her cards properly her fortune is made.”

The lady bowed, looked at her informant very intently and thoughtfully for a moment, then suddenly walked away without uttering a word.

“A curious woman,” thought the steward, entering the palace. “I must ask Number Thirty about her to-morrow.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
2 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
3 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
4 hospitable CcHxA     
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
参考例句:
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
5 widower fe4z2a     
n.鳏夫
参考例句:
  • George was a widower with six young children.乔治是个带著六个小孩子的鳏夫。
  • Having been a widower for many years,he finally decided to marry again.丧偶多年后,他终于决定二婚了。
6 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
7 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
8 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
9 buffoons be477e5e11a48a7625854eb6bed80708     
n.愚蠢的人( buffoon的名词复数 );傻瓜;逗乐小丑;滑稽的人
参考例句:
10 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
11 originality JJJxm     
n.创造力,独创性;新颖
参考例句:
  • The name of the game in pop music is originality.流行音乐的本质是独创性。
  • He displayed an originality amounting almost to genius.他显示出近乎天才的创造性。
12 bowers e5eed26a407da376085f423a33e9a85e     
n.(女子的)卧室( bower的名词复数 );船首锚;阴凉处;鞠躬的人
参考例句:
  • If Mr Bowers is right, low government-bond yields could lose their appeal and equities could rebound. 如果鲍尔斯先生的预计是对的,那么低收益的国债将会失去吸引力同时股价将会反弹。 来自互联网
13 bower xRZyU     
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
参考例句:
  • They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
  • Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
14 refreshments KkqzPc     
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待
参考例句:
  • We have to make a small charge for refreshments. 我们得收取少量茶点费。
  • Light refreshments will be served during the break. 中间休息时有点心供应。
15 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
16 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
17 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
18 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
19 irritably e3uxw     
ad.易生气地
参考例句:
  • He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。
  • On this account the silence was irritably broken by a reproof. 为了这件事,他妻子大声斥责,令人恼火地打破了宁静。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
20 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
21 tunics 3f1492879fadde4166c14b22a487d2c4     
n.(动植物的)膜皮( tunic的名词复数 );束腰宽松外衣;一套制服的短上衣;(天主教主教等穿的)短祭袍
参考例句:
  • After work colourful clothes replace the blue tunics. 下班后,蓝制服都换成了色彩鲜艳的衣服。 来自辞典例句
  • The ancient Greeks fastened their tunics with Buttons and loops. 古希腊人在肩部用钮扣与环圈将束腰外衣扣紧。 来自互联网
22 crooks 31060be9089be1fcdd3ac8530c248b55     
n.骗子( crook的名词复数 );罪犯;弯曲部分;(牧羊人或主教用的)弯拐杖v.弯成钩形( crook的第三人称单数 )
参考例句:
  • The police are getting after the crooks in the city. 警察在城里追捕小偷。 来自《简明英汉词典》
  • The cops got the crooks. 警察捉到了那些罪犯。 来自《简明英汉词典》
23 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
24 peremptorily dbf9fb7e6236647e2b3396fe01f8d47a     
adv.紧急地,不容分说地,专横地
参考例句:
  • She peremptorily rejected the request. 她断然拒绝了请求。
  • Their propaganda was peremptorily switched to an anti-Western line. 他们的宣传断然地转而持反对西方的路线。 来自辞典例句
25 remonstrate rCuyR     
v.抗议,规劝
参考例句:
  • He remonstrated with the referee.他向裁判抗议。
  • I jumped in the car and went to remonstrate.我跳进汽车去提出抗议。
26 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
27 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
28 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
29 exertions 2d5ee45020125fc19527a78af5191726     
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使
参考例句:
  • As long as they lived, exertions would not be necessary to her. 只要他们活着,是不需要她吃苦的。 来自辞典例句
  • She failed to unlock the safe in spite of all her exertions. 她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。 来自辞典例句
30 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
31 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
32 eminently c442c1e3a4b0ad4160feece6feb0aabf     
adv.突出地;显著地;不寻常地
参考例句:
  • She seems eminently suitable for the job. 她看来非常适合这个工作。
  • It was an eminently respectable boarding school. 这是所非常好的寄宿学校。 来自《简明英汉词典》
33 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
34 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
35 recollect eUOxl     
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
参考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
36 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
37 pompously pompously     
adv.傲慢地,盛大壮观地;大模大样
参考例句:
  • He pompously described his achievements. 他很夸耀地描述了自己所取得的成绩。 来自互联网
38 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
39 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
40 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
41 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
42 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
43 capability JsGzZ     
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
参考例句:
  • She has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • Organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
44 industrious a7Axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
45 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
46 constrainedly 220a2217525a7046cb862860e4febdea     
不自然地,勉强地,强制地
参考例句:
  • Very constrainedly,she agreed a young doctor to operate on her. 她非常勉强地同意让一位年轻的医生为她做手术。
47 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
48 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
49 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
50 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
51 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
52 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
53 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
54 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
55 provocation QB9yV     
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
参考例句:
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
56 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
57 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533