小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Jezebel's Daughter » CHAPTER XIX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Jack1 looked eagerly into the cell again. There was no change—not a sign of that happy waking in which he so firmly believed.

Schwartz opened the drawer of the table. Tobacco and pipes; two or three small drinking-glasses; a dirty pack of playing-cards; the mad watchman's song, with a woodcut illustration of the suicide—all lay huddled2 together. He took from the drawer the song, and two of the drinking-glasses, and called to his little guest to come out of the cell.

"There;" he said, filling the glasses, "you never tasted such wine as that in all your life. Off with it!"

Jack turned away with a look of disgust. "What did you say of wine, when I drank with you the other night?" he asked reproachfully. "You said it would warm my heart, and make a man of me. And what did it do? I couldn't stand on my legs. I couldn't hold up my head—I was so sleepy and stupid that Joseph had to take me upstairs to bed. I hate your wine! Your wine's a liar4, who promises and doesn't perform! I'm weary enough, and wretched enough in my mind, as it is. No more wine for me!"

"Wrong!" remarked Schwartz, emptying his glass, and smacking6 his lips after it.

"You made a serious mistake the other night—you didn't drink half enough. Give the good liquor a fair chance, my son. No, you won't? Must I try a little gentle persuasion7 before you will come back to your chair?" Suiting the action to the word, he put his arm round Jack. "What's this I feel under my hand?" he asked. "A bottle?" He took it out of Jack's breast-pocket. "Lord help us!" he exclaimed; "it looks like physic!"

Jack snatched it away from him, with a cry of delight. "The very thing for me—and I never thought of it!"

It was the phial which Madame Fontaine had repentantly kept to herself, after having expressly filled it for him with the fatal dose of "Alexander's Wine"—the phial which he had found, when he first opened the "Pink-Room Cupboard." In the astonishment8 and delight of finding the blue-glass bottle immediately afterwards, he had entirely9 forgotten it. Nothing had since happened to remind him that it was in his pocket, until Schwartz had stumbled on the discovery.

"It cures you when you are tired or troubled in your mind," Jack announced in his grandest manner, repeating Madame Fontaine's own words. "Is there any water here?"

"Not a drop, thank Heaven!" said Schwartz, devoutly10.

"Give me my glass, then. I once tried the remedy by itself, and it stung me as it went down. The wine won't hurt me, with this splendid stuff in it. I'll take it in the wine."

"Who told you to take it?" Schwartz asked, holding back the glass.

"Mrs. Housekeeper11 told me."

"A woman!" growled12 Schwartz, in a tone of sovereign contempt. "How dare you let a woman physic you, when you've got me for a doctor? Jack! I'm ashamed of you."

Jack defended his manhood. "Oh, I don't care what she says! I despise her—she's mad. You don't suppose she made this? I wouldn't touch it, if she had. No, no; her husband made it—a wonderful man! the greatest man in Germany!"

He reached across the table and secured his glass of wine. Before it was possible to interfere13, he had emptied the contents of the phial into it, and had raised it to his lips. At that moment, Schwartz's restraining hand found its way to his wrist. The deputy watchman had far too sincere a regard for good wine to permit it to be drunk, in combination with physic, at his own table.

"Put it down!" he said gruffly. "You're my visitor, ain't you? Do you think I'm going to let housekeeper's cat-lap be drunk at my table? Look here!"

He held up his traveling-flask14, with the metal drinking-cup taken off, so as to show the liquor through the glass. The rich amber15 color of it fascinated Jack. He put his wine-glass back on the table. "What is it?" he asked eagerly.

"Drinkable gold, Jack! My physic. Brandy!"

He poured out a dram into the metal cup. "Try that," he said, "and don't let me hear any more about the housekeeper's physic."

Jack tasted it. The water came into his eyes—he put his hands on his throat. "Fire!" he gasped16 faintly.

"Wait!" said Schwartz.

Jack waited. The fiery17 grip of the brandy relaxed; the genial18 warmth of it was wafted19 through him persuasively20 from head to foot. He took another sip21. His eyes began to glitter. "What divine being made this?" he asked. Without waiting to be answered, he tried it again, and emptied the cup. "More!" he cried. "I never felt so big, I never felt so strong, I never felt so clever, as I feel now!"

Schwartz, drinking freely from his own bottle, recovered, and more than recovered, his Bacchanalian22 good humor. He clapped Jack on the shoulder. "Who's the right doctor now?" he asked cheerfully. "A drab of a housekeeper? or Father Schwartz? Your health, my jolly boy! When the bottle's empty, I'll help you to finish the flask. Drink away! and the devil take all heel-taps!"

The next dose of brandy fired Jack's excitable brain with a new idea. He fell on his knees at the table, and clasped his hands in a sudden fervor23 of devotion. "Silence!" he commanded sternly. "Your wine's only a poor devil. Your drinkable gold is a god. Take your cap off, Schwartz—I'm worshipping drinkable gold!"

Schwartz, highly diverted, threw his cap up to the ceiling. "Drinkable gold, ora pro3 nobis!" he shouted, profanely24 adapting himself to Jack's humor. "You shall be Pope, my boy—and I'll be the Pope's butler. Allow me to help your sacred majesty25 back to your chair."

Jack's answer betrayed another change in him. His tones were lofty; his manner was distant. "I prefer the floor," he said; "hand me down my mug." As he reached up to take it, the alarm-bell over the door caught his eye. Debased as he was by the fiery strength of the drink, his ineradicable love for his mistress made its noble influence felt through the coarse fumes26 that were mounting to his brain. "Stop!" he cried. "I must be where I can see the bell—I must be ready for her, the instant it rings."

He crawled across the floor, and seated himself with his back against the wall of one of the empty cells, on the left-hand side of the room. Schwartz, shaking his fat sides with laughter, handed down the cup to his guest. Jack took no notice of it. His eyes, reddened already by the brandy, were fixed27 on the bell opposite to him. "I want to know about it," he said. "What's that steel thing there, under the brass28 cover?"

"What's the use of asking?" Schwartz replied, returning to his bottle.

"I want to know!"

"Patience, Jack—patience. Follow my fore-finger. My hand seems to shake a little; but it's as honest a hand as ever was. That steel thing there, is the bell hammer, you know. And, bless your heart, the hammer's everything. Cost, Lord knows how much. Another toast, my son. Good luck to the bell!"

Jack changed again; he began to cry. "She's sleeping too long on that sofa, in there," he said sadly. "I want her to speak to me; I want to hear her scold me for drinking in this horrid29 place. My heart's all cold again. Where's the mug?" He found it, as he spoke30; the fire of the brandy went down his throat once more, and lashed31 him into frantic32 high spirits. "I'm up in the clouds!" he shouted; "I'm riding on a whirlwind. Sing, Schwartz! Ha! there are the stars twinkling through the skylight! Sing the stars down from heaven!"

Schwartz emptied his bottle, without the ceremony of using the glass. "Now we are primed!" he said—"now for the mad watchman's song!" He snatched up the paper from the table, and roared out hoarsely33 the first verse:

The moon was shining, cold and bright,
In the Frankfort Deadhouse, on New Year's night
And I was the watchman, left alone,
While the rest to feast and dance were gone;
I envied their lot, and cursed my own—
Poor me!

"Chorus, Jack! 'I envied their lot and cursed my own'——"

The last words of the verse were lost in a yell of drunken terror. Schwartz started out of his chair, and pointed34, panic-stricken, to the lower end of the room. "A ghost!" he screamed. "A ghost in black, at the door!"

Jack looked round, and burst out laughing. "Sit down again, you old fool," he said. "It's only Mrs. Housekeeper. We are singing, Mrs. Housekeeper! You haven't heard my voice yet—I'm the finest singer in Germany."

Madame Fontaine approached him humbly35. "You have a kind heart, Jack—I am sure you will help me," she said. "Show me how to get out of this frightful36 place."

"The devil take you!" growled Schwartz, recovering himself. "How did you get in?"

"She's a witch!" shouted Jack. "She rode in on a broomstick—she crept in through the keyhole. Where's the fire? Let's take her downstairs, and burn her!"

Schwartz applied37 himself to the brandy-flask, and began to laugh again. "There never was such good company as Jack," he said, in his oiliest tones. "You can't get out to-night, Mrs. Witch. The gates are locked—and they don't trust me with the key. Walk in, ma'am. Plenty of accommodation for you, on that side of the room where Jack sits. We are slack of guests for the grave, to-night. Walk in."

She renewed her entreaties38. "I'll give you all the money I have about me! Who can I go to for the key? Jack! Jack! speak for me!"

"Go on with the song!" cried Jack.

She appealed again in her despair to Schwartz. "Oh, sir, have mercy on me! I fainted, out there—and, when I came to myself, I tried to open the gates—and I called, and called, and nobody heard me."

Schwartz's sense of humor was tickled39 by this. "If you could bellow40 like a bull," he said, "nobody would hear you. Take a seat, ma'am."

"Go on with the song!" Jack reiterated41. "I'm tired of waiting."

Madame Fontaine looked wildly from one to the other of them. "Oh, God, I'm locked in with an idiot and a drunkard!" The thought of it maddened her as it crossed her mind. Once more, she fled from the room. Again, and again, in the outer darkness, she shrieked42 for help.

Schwartz advanced staggering towards the door, with Jack's empty chair in his hand. "Perhaps you'll be able to pipe a little higher, ma'am, if you come back, and sit down? Now for the song, Jack!"

He burst out with the second verse:

Backwards43 and forwards, with silent tread,
I walked on my watch by the doors of the dead.
And I said, It's hard, on this New Year,
While the rest are dancing to leave me here,
Alone with death and cold and fear—
Poor me!

"Chorus, Jack! Chorus, Mrs. Housekeeper! Ho! ho! look at her! She can't resist the music—she has come back to us already. What can we do for you, ma'am? The flask's not quite drained yet. Come and have a drink."

She had returned, recoiling44 from the outer darkness and silence, giddy with the sickening sense of faintness which was creeping over her again. When Schwartz spoke she advanced with tottering45 steps. "Water!" she exclaimed, gasping46 for breath. "I'm faint—water! water!"

"Not a drop in the place, ma'am! Brandy, if you like?"

"I forbid it!" cried Jack, with a peremptory47 sign of the hand. "Drinkable gold is for us—not for her!"

The glass of wine which Schwartz had prevented him from drinking caught his notice. To give Madame Fontaine her own "remedy," stolen from her own room, was just the sort of trick to please Jack in his present humor. He pointed to the glass, and winked48 at the watchman. After a momentary49 hesitation50, Schwartz's muddled51 brain absorbed the new idea. "Here's a drop of wine left, ma'am," he said. "Suppose you try it?"

She leaned one hand on the table to support herself. Her heart sank lower and lower; a cold perspiration52 bedewed her face. "Quick! quick!" she murmured faintly. She seized the glass, and emptied it eagerly to the last drop.

Schwartz and Jack eyed her with malicious53 curiosity. The idea of getting away was still in her mind. "I think I can walk now," she said. "For God's sake, let me out!"

"Haven't I told you already? I can't get out myself."

At that brutal54 answer, she shrank back. Slowly and feebly she made her way to the chair, and dropped on it.

"Cheer up, ma'am!" said Schwartz. "You shall have more music to help you—you shall hear how the mad watchman lost his wits. Another drop of the drinkable gold, Jack. A dram for you and a dram for me—and here goes!" He roared out the last verses of the song:—

Any company's better than none, I said:
If I can't have the living, I'd like the dead.
In one terrific moment more,
The corpse-bell rang at each cell door,
The moonlight shivered on the floor—
Poor me!

The curtains gaped55; there stood a ghost,
On every threshold, as white as frost,
You called us, they shrieked, and we gathered soon;
Dance with your guests by the New Year's moon!
I danced till I dropped in a deadly swoon—
Poor me!

And since that night I've lost my wits,
And I shake with ceaseless ague-fits:
For the ghosts they turned me cold as stone,
On that New Year's night when the white moon shone,
And I walked on my watch, all, all alone—
Poor me!

And, oh, when I lie in my coffin-bed,
Heap thick the earth above my head!
Or I shall come back, and dance once more,
With frantic feet on the Deadhouse floor,
And a ghost for a partner at every door—
Poor me!

The night had cleared. While Schwartz was singing, the moon shone in at the skylight. At the last verse of the song, a ray of the cold yellow light streamed across Jack's face. The fire of the brandy leapt into flame—the madness broke out in him, with a burst of its by-gone fury. He sprang, screaming, to his feet.

"The moon!" he shouted—"the mad watchman's moon! The mad watchman himself is coming back. There he is, sliding down on the slanting56 light! Do you see the brown earth of the grave dropping from him, and the rope round his neck? Ha! how he skips, and twists, and twirls! He's dancing again with the dead ones. Make way there! I mean to dance with them too. Come on, mad watchman—come on! I'm as mad as you are!"

He whirled round and round with the fancied ghost for a partner in the dance. The coarse laughter of Schwartz burst out again at the terrible sight. He called, with drunken triumph, to Madame Fontaine. "Look at Jacky, ma'am. There's a dancer for you! There's good company for a dull winter night!" She neither looked nor moved—she sat crouched57 on the chair, spellbound with terror. Jack threw up his arms, turned giddily once or twice, and sank exhausted58 on the floor. "The cold of him creeps up my hands," he said, still possessed59 by the vision of the watchman. "He cools my eyes, he calms my heart, he stuns60 my head. I'm dying, dying, dying—going back with him to the grave. Poor me! poor me!"

He lay hushed in a strange repose61; his eyes wide open, staring up at the moon. Schwartz drained the last drop of brandy out of the flask. "Jack's name ought to be Solomon," he pronounced with drowsy62 solemnity; "Solomon was wise; and Jack's wise. Jack goes to sleep, when the liquor's done. Take away the bottle, before the overseer comes in. If any man says I am not sober, that man lies. The Rhine wine has a way of humming in one's head. That's all, Mr. Overseer—that's all. Do I see the sun rising, up there in the skylight? I wish you good-night; I wish—you—good—night."

He laid his heavy arms on the table; his head dropped on them—he slept.

The time passed. No sound broke the silence but the lumpish snoring of Schwartz. No change appeared in Jack; there he lay, staring up at the moon.

Somewhere in the building (unheard thus far in the uproar) a clock struck the first hour of the morning.

Madame Fontaine started. The sound shook her with a new fear—a fear that expressed itself in a furtive63 look at the cell in which the dead woman lay. If the corpse-bell rang, would the stroke of it be like the single stroke of the clock?

"Jack!" she whispered. "Do you hear the clock? Oh, Jack, the stillness is dreadful—speak to me."

He slowly raised himself. Perhaps the striking of the clock—perhaps some inner prompting—had roused him. He neither answered Madame Fontaine, nor looked at her. With his arms clasped round his knees, he sat on the floor in the attitude of a savage65. His eyes, which had stared at the moon, now stared with the same rigid66, glassy look at the alarm-bell over the cell-door.

The time went on. Again the oppression of silence became more than Madame Fontaine could endure. Again she tried to make Jack speak to her.

"What are you looking at?" she asked. "What are you waiting for? Is it——?" The rest of the sentence died away on her lips: the words that would finish it were words too terrible to be spoken.

The sound of her voice produced no visible impression on Jack. Had it influenced him, in some unseen way? Something did certainly disturb the strange torpor67 that held him. He spoke. The tones were slow and mechanical—the tones of a man searching his memory with pain and difficulty; repeating his recollections, one by one, as he recovered them, to himself.

"When she moves," he muttered, "her hands pull the string. Her hands send a message up: up and up to the bell." He paused, and pointed to the cell-door.

The action had a horrible suggestiveness to the guilty wretch5 who was watching him.

"Don't do that!" she cried. "Don't point there!"

His hand never moved; he pursued his newly-found recollections of what the doctor had shown to him.

"Up and up to the bell," he repeated. "And the bell feels it. The steel thing moves. The bell speaks. Good bell! Faithful bell!"

The clock struck the half-hour past one. Madame Fontaine shrieked at the sound—her senses knew no distinction between the clock and the bell.

She saw his pointing hand drop back, and clasp itself with the other hand, round his knees. He spoke—softly and tenderly now—he was speaking to the dead. "Rise Mistress, rise! Dear soul, the time is long; and poor Jack is waiting for you!"

She thought the closed curtains moved: the delusion68 was reality to her. She tried to rouse Schwartz.

"Watchman! watchman! Wake up!"

He slept on as heavily as ever.

She half rose from her chair. She was almost on her feet—when she sank back again. Jack had moved. He got up on his knees. "Mistress hears me!" he said. The light of vivid expression showed itself in his eyes. Their vacancy69 was gone: they looked longingly70 at the door of the cell. He got on his feet—he pressed both hands over his bosom71. "Come!" he said. "Oh, Mistress, come!"

There was a sound—a faint premonitory rustling72 sound—over the door.

The steel hammer moved—rose—struck the metal globe. The bell rang.

He stood rooted to the floor, sobbing73 hysterically74. The iron grasp of suspense75 held him.

Not a cry, not a movement escaped Madame Fontaine. The life seemed to have been struck out of her by the stroke of the bell. It woke Schwartz. Except that he looked up, he too never moved: he too was like a living creature turned to stone.

A minute passed.

The curtains swayed gently. Tremulous fingers crept out, parting them. Slowly, over the black surface of the curtain, a fair naked arm showed itself, widening the gap.

The figure appeared, in its velvet76 pall77. On the pale face the stillness of repose was barely ruffled78 yet. The eyes alone were conscious of returning life. They looked out on the room, softly surprised and perplexed—no more. They looked downwards79: the lips trembled sweetly into a smile. She saw Jack, kneeling in ecstasy80 at her feet.

And now again, there was stillness in the room. Unutterable happiness rejoiced, unutterable dread64 suffered, in the same silence.

The first sound heard came suddenly from the lonely outer hall. Hurrying footsteps swept over the courtyard. The flash of lights flew along the dark passage. Voices of men and women, mingled81 together, poured into the Watchman's Chamber82.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
3 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
4 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
5 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
6 smacking b1f17f97b1bddf209740e36c0c04e638     
活泼的,发出响声的,精力充沛的
参考例句:
  • He gave both of the children a good smacking. 他把两个孩子都狠揍了一顿。
  • She inclined her cheek,and John gave it a smacking kiss. 她把头低下,约翰在她的脸上响亮的一吻。
7 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
8 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
9 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
10 devoutly b33f384e23a3148a94d9de5213bd205f     
adv.虔诚地,虔敬地,衷心地
参考例句:
  • She was a devoutly Catholic. 她是一个虔诚地天主教徒。 来自《简明英汉词典》
  • This was not a boast, but a hope, at once bold and devoutly humble. 这不是夸夸其谈,而是一个即大胆而又诚心、谦虚的希望。 来自辞典例句
11 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
12 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
13 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
14 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
15 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
16 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
17 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
18 genial egaxm     
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
参考例句:
  • Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
  • He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
19 wafted 67ba6873c287bf9bad4179385ab4d457     
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The sound of their voices wafted across the lake. 他们的声音飘过湖面传到了另一边。
  • A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden. 花园中飘过一股刚出炉面包的香味。 来自《简明英汉词典》
20 persuasively 24849db8bac7f92da542baa5598b1248     
adv.口才好地;令人信服地
参考例句:
  • Students find that all historians argue reasonably and persuasively. 学生们发现所有的历史学家都争论得有条有理,并且很有说服力。 来自辞典例句
  • He spoke a very persuasively but I smelled a rat and refused his offer. 他说得头头是道,但我觉得有些可疑,于是拒绝了他的建议。 来自辞典例句
21 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
22 bacchanalian pP3yf     
adj.闹酒狂饮的;n.发酒疯的人
参考例句:
  • Emperor nero attended the bacchanalian orgy.尼禄皇参加了狂饮的祭酒神仪式。
  • College-admissions deans and potential employers browse bacchanalian footage.高校招生处主任和潜在的雇主会浏览到发酒疯的画面。
23 fervor sgEzr     
n.热诚;热心;炽热
参考例句:
  • They were concerned only with their own religious fervor.他们只关心自己的宗教热诚。
  • The speech aroused nationalist fervor.这个演讲喚起了民族主义热情。
24 profanely 03f9c49c34fb12951fdaa3a8f803e591     
adv.渎神地,凡俗地
参考例句:
  • He kept wondering profanely why everything bad happened to him. 他骂骂咧咧,一直在嘀咕为什么所有的坏事总是落在他头上。 来自互联网
25 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
26 fumes lsYz3Q     
n.(强烈而刺激的)气味,气体
参考例句:
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
27 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
28 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
29 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
30 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
31 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
32 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
33 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
34 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
35 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
36 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
37 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
38 entreaties d56c170cf2a22c1ecef1ae585b702562     
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 )
参考例句:
  • He began with entreaties and ended with a threat. 他先是恳求,最后是威胁。 来自《简明英汉词典》
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves. 暴君听不到奴隶们的哀鸣。 来自《简明英汉词典》
39 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
40 bellow dtnzy     
v.吼叫,怒吼;大声发出,大声喝道
参考例句:
  • The music is so loud that we have to bellow at each other to be heard.音乐的声音实在太大,我们只有彼此大声喊叫才能把话听清。
  • After a while,the bull began to bellow in pain.过了一会儿公牛开始痛苦地吼叫。
41 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
42 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
43 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
44 recoiling 6efc6419f5752ebc2e0d555d78bafc15     
v.畏缩( recoil的现在分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • Some of the energy intended for the photon is drained off by the recoiling atom. 原来给予光子的能量有一部分为反冲原子所消耗。 来自辞典例句
  • A second method watches for another effect of the recoiling nucleus: ionization. 探测器使用的第二种方法,是观察反冲原子核的另一种效应:游离。 来自互联网
45 tottering 20cd29f0c6d8ba08c840e6520eeb3fac     
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠
参考例句:
  • the tottering walls of the castle 古城堡摇摇欲坠的墙壁
  • With power and to spare we must pursue the tottering foe. 宜将剩勇追穷寇。 来自《现代汉英综合大词典》
46 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
47 peremptory k3uz8     
adj.紧急的,专横的,断然的
参考例句:
  • The officer issued peremptory commands.军官发出了不容许辩驳的命令。
  • There was a peremptory note in his voice.他说话的声音里有一种不容置辩的口气。
48 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
49 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
50 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
51 muddled cb3d0169d47a84e95c0dfa5c4d744221     
adj.混乱的;糊涂的;头脑昏昏然的v.弄乱,弄糟( muddle的过去式);使糊涂;对付,混日子
参考例句:
  • He gets muddled when the teacher starts shouting. 老师一喊叫他就心烦意乱。
  • I got muddled up and took the wrong turning. 我稀里糊涂地拐错了弯。 来自《简明英汉词典》
52 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
53 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
54 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
55 gaped 11328bb13d82388ec2c0b2bf7af6f272     
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大
参考例句:
  • A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
  • The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
56 slanting bfc7f3900241f29cee38d19726ae7dce     
倾斜的,歪斜的
参考例句:
  • The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
  • The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
57 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
58 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
59 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
60 stuns 665500bd52ea3f8441b1ac501846cfe3     
v.击晕( stun的第三人称单数 );使大吃一惊;给(某人)以深刻印象;使深深感动
参考例句:
  • But sometimes, a moment stuns us as it happens. 但总有那么一个瞬间让我们惊喜。 来自互联网
  • Shield Stun: Stuns the top of the aggro chart, 3s stun. 盾牌昏迷:最大眩晕,3秒钟晕眩。 来自互联网
61 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
62 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
63 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
64 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
65 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
66 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
67 torpor CGsyG     
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠
参考例句:
  • The sick person gradually falls into a torpor.病人逐渐变得迟钝。
  • He fell into a deep torpor.他一下子进入了深度麻痹状态。
68 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
69 vacancy EHpy7     
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺
参考例句:
  • Her going on maternity leave will create a temporary vacancy.她休产假时将会有一个临时空缺。
  • The vacancy of her expression made me doubt if she was listening.她茫然的神情让我怀疑她是否在听。
70 longingly 2015a05d76baba3c9d884d5f144fac69     
adv. 渴望地 热望地
参考例句:
  • He looked longingly at the food on the table. 他眼巴巴地盯着桌上的食物。
  • Over drinks,he speaks longingly of his trip to Latin America. 他带着留恋的心情,一边喝酒一边叙述他的拉丁美洲之行。
71 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
72 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
73 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
74 hysterically 5q7zmQ     
ad. 歇斯底里地
参考例句:
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。
  • She sobbed hysterically, and her thin body was shaken. 她歇斯底里地抽泣着,她瘦弱的身体哭得直颤抖。
75 suspense 9rJw3     
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
参考例句:
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
76 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
77 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
78 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
79 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
80 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
81 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
82 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533