小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » No Thoroughfare » ACT IV. THE CLOCK-LOCK
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
ACT IV. THE CLOCK-LOCK
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The pleasant scene was Neuchatel; the pleasant month was April; the pleasant place was a notary1’s office; the pleasant person in it was the notary: a rosy2, hearty3, handsome old man, chief notary of Neuchatel, known far and wide in the canton as Ma?tre Voigt.  Professionally and personally, the notary was a popular citizen.  His innumerable kindnesses and his innumerable oddities had for years made him one of the recognised public characters of the pleasant Swiss town.  His long brown frock-coat and his black skull-cap, were among the institutions of the place: and he carried a snuff-box which, in point of size, was popularly believed to be without a parallel in Europe.

There was another person in the notary’s office, not so pleasant as the notary.  This was Obenreizer.

An oddly pastoral kind of office it was, and one that would never have answered in England.  It stood in a neat back yard, fenced off from a pretty flower-garden.  Goats browsed4 in the doorway5, and a cow was within half-a-dozen feet of keeping company with the clerk.  Ma?tre Voigt’s room was a bright and varnished6 little room, with panelled walls, like a toy-chamber7.  According to the seasons of the year, roses, sunflowers, hollyhocks, peeped in at the windows.  Ma?tre Voigt’s bees hummed through the office all the summer, in at this window and out at that, taking it frequently in their day’s work, as if honey were to be made from Ma?tre Voigt’s sweet disposition8.  A large musical box on the chimney-piece often trilled away at the Overture9 to Fra Diavolo, or a Selection from William Tell, with a chirruping liveliness that had to be stopped by force on the entrance of a client, and irrepressibly broke out again the moment his back was turned.

“Courage, courage, my good fellow!” said Ma?tre Voigt, patting Obenreizer on the knee, in a fatherly and comforting way.  “You will begin a new life to-morrow morning in my office here.”

Obenreizer—dressed in mourning, and subdued10 in manner—lifted his hand, with a white handkerchief in it, to the region of his heart.  “The gratitude11 is here,” he said.  “But the words to express it are not here.”

“Ta-ta-ta!  Don’t talk to me about gratitude!” said Ma?tre Voigt.  “I hate to see a man oppressed.  I see you oppressed, and I hold out my hand to you by instinct.  Besides, I am not too old yet, to remember my young days.  Your father sent me my first client.  (It was on a question of half an acre of vineyard that seldom bore any grapes.)  Do I owe nothing to your father’s son?  I owe him a debt of friendly obligation, and I pay it to you.  That’s rather neatly12 expressed, I think,” added Ma?tre Voigt, in high good humour with himself.  “Permit me to reward my own merit with a pinch of snuff!”

Obenreizer dropped his eyes to the ground, as though he were not even worthy14 to see the notary take snuff.

“Do me one last favour, sir,” he said, when he raised his eyes.  “Do not act on impulse.  Thus far, you have only a general knowledge of my position.  Hear the case for and against me, in its details, before you take me into your office.  Let my claim on your benevolence15 be recognised by your sound reason as well as by your excellent heart.  In that case, I may hold up my head against the bitterest of my enemies, and build myself a new reputation on the ruins of the character I have lost.”

“As you will,” said Ma?tre Voigt.  “You speak well, my son.  You will be a fine lawyer one of these days.”

“The details are not many,” pursued Obenreizer.  “My troubles begin with the accidental death of my late travelling companion, my lost dear friend Mr. Vendale.”

“Mr. Vendale,” repeated the notary.  “Just so.  I have heard and read of the name, several times within these two months.  The name of the unfortunate English gentleman who was killed on the Simplon.  When you got that scar upon your cheek and neck.”

“—From my own knife,” said Obenreizer, touching16 what must have been an ugly gash17 at the time of its infliction18.

“From your own knife,” assented19 the notary, “and in trying to save him.  Good, good, good.  That was very good.  Vendale.  Yes.  I have several times, lately, thought it droll20 that I should once have had a client of that name.”

“But the world, sir,” returned Obenreizer, “is so small!”  Nevertheless he made a mental note that the notary had once had a client of that name.

“As I was saying, sir, the death of that dear travelling comrade begins my troubles.  What follows?  I save myself.  I go down to Milan.  I am received with coldness by Defresnier and Company.  Shortly afterwards, I am discharged by Defresnier and Company.  Why?  They give no reason why.  I ask, do they assail21 my honour?  No answer.  I ask, what is the imputation22 against me?  No answer.  I ask, where are their proofs against me?  No answer.  I ask, what am I to think?  The reply is, ‘M. Obenreizer is free to think what he will.  What M. Obenreizer thinks, is of no importance to Defresnier and Company.’  And that is all.”

“Perfectly.  That is all,” asserted the notary, taking a large pinch of snuff.

“But is that enough, sir?”

“That is not enough,” said Ma?tre Voigt.  “The House of Defresnier are my fellow townsmen—much respected, much esteemed—but the House of Defresnier must not silently destroy a man’s character.  You can rebut23 assertion.  But how can you rebut silence?”

“Your sense of justice, my dear patron,” answered Obenreizer, “states in a word the cruelty of the case.  Does it stop there?  No.  For, what follows upon that?”

“True, my poor boy,” said the notary, with a comforting nod or two; “your ward13 rebels upon that.”

“Rebels is too soft a word,” retorted Obenreizer.  “My ward revolts from me with horror.  My ward defies me.  My ward withdraws herself from my authority, and takes shelter (Madame Dor with her) in the house of that English lawyer, Mr. Bintrey, who replies to your summons to her to submit herself to my authority, that she will not do so.”

“—And who afterwards writes,” said the notary, moving his large snuff-box to look among the papers underneath24 it for the letter, “that he is coming to confer with me.”

“Indeed?” replied Obenreizer, rather checked.  “Well, sir.  Have I no legal rights?”

“Assuredly, my poor boy,” returned the notary.  “All but felons25 have their legal rights.”

“And who calls me felon26?” said Obenreizer, fiercely.

“No one.  Be calm under your wrongs.  If the House of Defresnier would call you felon, indeed, we should know how to deal with them.”

While saying these words, he had handed Bintrey’s very short letter to Obenreizer, who now read it and gave it back.

“In saying,” observed Obenreizer, with recovered composure, “that he is coming to confer with you, this English lawyer means that he is coming to deny my authority over my ward.”

“You think so?”

“I am sure of it.  I know him.  He is obstinate27 and contentious28.  You will tell me, my dear sir, whether my authority is unassailable, until my ward is of age?”

“Absolutely unassailable.”

“I will enforce it.  I will make her submit herself to it.  For,” said Obenreizer, changing his angry tone to one of grateful submission29, “I owe it to you, sir; to you, who have so confidingly30 taken an injured man under your protection, and into your employment.”

“Make your mind easy,” said Ma?tre Voigt.  “No more of this now, and no thanks!  Be here to-morrow morning, before the other clerk comes—between seven and eight.  You will find me in this room; and I will myself initiate31 you in your work.  Go away! go away!  I have letters to write.  I won’t hear a word more.”

Dismissed with this generous abruptness32, and satisfied with the favourable33 impression he had left on the old man’s mind, Obenreizer was at leisure to revert34 to the mental note he had made that Ma?tre Voigt once had a client whose name was Vendale.

“I ought to know England well enough by this time;” so his meditations35 ran, as he sat on a bench in the yard; “and it is not a name I ever encountered there, except—” he looked involuntarily over his shoulder—“as his name.  Is the world so small that I cannot get away from him, even now when he is dead?  He confessed at the last that he had betrayed the trust of the dead, and misinherited a fortune.  And I was to see to it.  And I was to stand off, that my face might remind him of it.  Why my face, unless it concerned me?  I am sure of his words, for they have been in my ears ever since.  Can there be anything bearing on them, in the keeping of this old idiot?  Anything to repair my fortunes, and blacken his memory?  He dwelt upon my earliest remembrances, that night at Basle.  Why, unless he had a purpose in it?”

Ma?tre Voigt’s two largest he-goats were butting37 at him to butt36 him out of the place, as if for that disrespectful mention of their master.  So he got up and left the place.  But he walked alone for a long time on the border of the lake, with his head drooped38 in deep thought.

Between seven and eight next morning, he presented himself again at the office.  He found the notary ready for him, at work on some papers which had come in on the previous evening.  In a few clear words, Ma?tre Voigt explained the routine of the office, and the duties Obenreizer would be expected to perform.  It still wanted five minutes to eight, when the preliminary instructions were declared to be complete.

“I will show you over the house and the offices,” said Ma?tre Voigt, “but I must put away these papers first.  They come from the municipal authorities, and they must be taken special care of.”

Obenreizer saw his chance, here, of finding out the repository in which his employer’s private papers were kept.

“Can’t I save you the trouble, sir?” he asked.  “Can’t I put those documents away under your directions?”

Ma?tre Voigt laughed softly to himself; closed the portfolio39 in which the papers had been sent to him; handed it to Obenreizer.

“Suppose you try,” he said.  “All my papers of importance are kept yonder.”

He pointed40 to a heavy oaken door, thickly studded with nails, at the lower end of the room.  Approaching the door, with the portfolio, Obenreizer discovered, to his astonishment41, that there were no means whatever of opening it from the outside.  There was no handle, no bolt, no key, and (climax of passive obstruction42!) no keyhole.

“There is a second door to this room?” said Obenreizer, appealing to the notary.

“No,” said Ma?tre Voigt.  “Guess again.”

“There is a window?”

“Nothing of the sort.  The window has been bricked up.  The only way in, is the way by that door.  Do you give it up?” cried Ma?tre Voigt, in high triumph.  “Listen, my good fellow, and tell me if you hear nothing inside?”

Obenreizer listened for a moment, and started back from the door.

“I know!” he exclaimed.  “I heard of this when I was apprenticed43 here at the watchmaker’s.  Perrin Brothers have finished their famous clock-lock at last—and you have got it?”

“Bravo!” said Ma?tre Voigt.  “The clock-lock it is!  There, my son!  There you have one more of what the good people of this town call, ‘Daddy Voigt’s follies44.’  With all my heart!  Let those laugh who win.  No thief can steal my keys.  No burglar can pick my lock.  No power on earth, short of a battering-ram or a barrel of gunpowder45, can move that door, till my little sentinel inside—my worthy friend who goes ‘Tick, Tick,’ as I tell him—says, ‘Open!’  The big door obeys the little Tick, Tick, and the little Tick, Tick, obeys me.  That!” cried Daddy Voigt, snapping his fingers, “for all the thieves in Christendom!”

“May I see it in action?” asked Obenreizer.  “Pardon my curiosity, dear sir!  You know that I was once a tolerable worker in the clock trade.”

“Certainly you shall see it in action,” said Ma?tre Voigt.  “What is the time now?  One minute to eight.  Watch, and in one minute you will see the door open of itself.”

In one minute, smoothly46 and slowly and silently, as if invisible hands had set it free, the heavy door opened inward, and disclosed a dark chamber beyond.  On three sides, shelves filled the walls, from floor to ceiling.  Arranged on the shelves, were rows upon rows of boxes made in the pretty inlaid woodwork of Switzerland, and bearing inscribed47 on their fronts (for the most part in fanciful coloured letters) the names of the notary’s clients.

Ma?tre Voigt lighted a taper48, and led the way into the room.

“You shall see the clock,” he said proudly.  “I possess the greatest curiosity in Europe.  It is only a privileged few whose eyes can look at it.  I give the privilege to your good father’s son—you shall be one of the favoured few who enter the room with me.  See! here it is, on the right-hand wall at the side of the door.”

“An ordinary clock,” exclaimed Obenreizer.  “No!  Not an ordinary clock.  It has only one hand.”

“Aha!” said Ma?tre Voigt.  “Not an ordinary clock, my friend.  No, no.  That one hand goes round the dial.  As I put it, so it regulates the hour at which the door shall open.  See!  The hand points to eight.  At eight the door opened, as you saw for yourself.”

“Does it open more than once in the four-and-twenty hours?” asked Obenreizer.

“More than once?” repeated the notary, with great scorn.  “You don’t know my good friend, Tick-Tick!  He will open the door as often as I ask him.  All he wants is his directions, and he gets them here.  Look below the dial.  Here is a half-circle of steel let into the wall, and here is a hand (called the regulator) that travels round it, just as my hand chooses.  Notice, if you please, that there are figures to guide me on the half-circle of steel.  Figure I. means: Open once in the four-and-twenty hours.  Figure II. means: Open twice; and so on to the end.  I set the regulator every morning, after I have read my letters, and when I know what my day’s work is to be.  Would you like to see me set it now?  What is to-day?  Wednesday.  Good!  This is the day of our rifle-club; there is little business to do; I grant a half-holiday.  No work here to-day, after three o’clock.  Let us first put away this portfolio of municipal papers.  There!  No need to trouble Tick-Tick to open the door until eight to-morrow.  Good!  I leave the dial-hand at eight; I put back the regulator to I.; I close the door; and closed the door remains49, past all opening by anybody, till to-morrow morning at eight.”

Obenreizer’s quickness instantly saw the means by which he might make the clock-lock betray its master’s confidence, and place its master’s papers at his disposal.

“Stop, sir!” he cried, at the moment when the notary was closing the door.  “Don’t I see something moving among the boxes—on the floor there?”

(Ma?tre Voigt turned his back for a moment to look.  In that moment, Obenreizer’s ready hand put the regulator on, from the figure “I.” to the figure “II.”  Unless the notary looked again at the half-circle of steel, the door would open at eight that evening, as well as at eight next morning, and nobody but Obenreizer would know it.)

“There is nothing!” said Ma?tre Voigt.  “Your troubles have shaken your nerves, my son.  Some shadow thrown by my taper; or some poor little beetle50, who lives among the old lawyer’s secrets, running away from the light.  Hark!  I hear your fellow-clerk in the office.  To work! to work! and build to-day the first step that leads to your new fortunes!”

He good-humouredly pushed Obenreizer out before him; extinguished the taper, with a last fond glance at his clock which passed harmlessly over the regulator beneath; and closed the oaken door.

At three, the office was shut up.  The notary and everybody in the notary’s employment, with one exception, went to see the rifle-shooting.  Obenreizer had pleaded that he was not in spirits for a public festival.  Nobody knew what had become of him.  It was believed that he had slipped away for a solitary51 walk.

The house and offices had been closed but a few minutes, when the door of a shining wardrobe in the notary’s shining room opened, and Obenreizer stopped out.  He walked to a window, unclosed the shutters52, satisfied himself that he could escape unseen by way of the garden, turned back into the room, and took his place in the notary’s easy-chair.  He was locked up in the house, and there were five hours to wait before eight o’clock came.

He wore his way through the five hours: sometimes reading the books and newspapers that lay on the table: sometimes thinking: sometimes walking to and fro.  Sunset came on.  He closed the window-shutters before he kindled53 a light.  The candle lighted, and the time drawing nearer and nearer, he sat, watch in hand, with his eyes on the oaken door.

At eight, smoothly and softly and silently the door opened.

One after another, he read the names on the outer rows of boxes.  No such name as Vendale!  He removed the outer row, and looked at the row behind.  These were older boxes, and shabbier boxes.  The four first that he examined, were inscribed with French and German names.  The fifth bore a name which was almost illegible54.  He brought it out into the room, and examined it closely.  There, covered thickly with time-stains and dust, was the name: “Vendale.”

The key hung to the box by a string.  He unlocked the box, took out four loose papers that were in it, spread them open on the table, and began to read them.  He had not so occupied a minute, when his face fell from its expression of eagerness and avidity, to one of haggard astonishment and disappointment.  But, after a little consideration, he copied the papers.  He then replaced the papers, replaced the box, closed the door, extinguished the candle, and stole away.

As his murderous and thievish footfall passed out of the garden, the steps of the notary and some one accompanying him stopped at the front door of the house.  The lamps were lighted in the little street, and the notary had his door-key in his hand.

“Pray do not pass my house, Mr. Bintrey,” he said.  “Do me the honour to come in.  It is one of our town half-holidays—our Tir—but my people will be back directly.  It is droll that you should ask your way to the Hotel of me.  Let us eat and drink before you go there.”

“Thank you; not to-night,” said Bintrey.  “Shall I come to you at ten to-morrow?”

“I shall be enchanted55, sir, to take so early an opportunity of redressing56 the wrongs of my injured client,” returned the good notary.

“Yes,” retorted Bintrey; “your injured client is all very well—but—a word in your ear.”

He whispered to the notary and walked off.  When the notary’s housekeeper57 came home, she found him standing58 at his door motionless, with the key still in his hand, and the door unopened.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
2 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
3 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
4 browsed 86f80e78b89bd7dd8de908c9e6adfe44     
v.吃草( browse的过去式和过去分词 );随意翻阅;(在商店里)随便看看;(在计算机上)浏览信息
参考例句:
  • I browsed through some magazines while I waited. 我边等边浏览几本杂志。 来自辞典例句
  • I browsed through the book, looking at page after page. 我翻开了一下全书,一页又一页。 来自互联网
5 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
6 varnished 14996fe4d70a450f91e6de0005fd6d4d     
浸渍过的,涂漆的
参考例句:
  • The doors are then stained and varnished. 这些门还要染色涂清漆。
  • He varnished the wooden table. 他给那张木桌涂了清漆。
7 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
8 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
9 overture F4Lza     
n.前奏曲、序曲,提议,提案,初步交涉
参考例句:
  • The opera was preceded by a short overture.这部歌剧开始前有一段简短的序曲。
  • His overture led to nothing.他的提议没有得到什么结果。
10 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
11 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
12 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
13 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
14 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
15 benevolence gt8zx     
n.慈悲,捐助
参考例句:
  • We definitely do not apply a policy of benevolence to the reactionaries.我们对反动派决不施仁政。
  • He did it out of pure benevolence. 他做那件事完全出于善意。
16 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
17 gash HhCxU     
v.深切,划开;n.(深长的)切(伤)口;裂缝
参考例句:
  • The deep gash in his arm would take weeks to heal over.他胳膊上的割伤很深,需要几个星期的时间才能痊愈。
  • After the collision,the body of the ship had a big gash.船被撞后,船身裂开了一个大口子。
18 infliction nbxz6     
n.(强加于人身的)痛苦,刑罚
参考例句:
  • Don't immerse yourself in the infliction too long.不要长时间沉浸在痛苦经历中。
  • Instead of rivets there came an invasion,an infliction,and a visitation.但是铆钉并没有运来,来的却是骚扰、混乱和视察。
19 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
20 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
21 assail ZoTyB     
v.猛烈攻击,抨击,痛斥
参考例句:
  • The opposition's newspapers assail the government each day.反对党的报纸每天都对政府进行猛烈抨击。
  • We should assist parents not assail them.因此我们应该帮助父母们,而不是指责他们。
22 imputation My2yX     
n.归罪,责难
参考例句:
  • I could not rest under the imputation.我受到诋毁,无法平静。
  • He resented the imputation that he had any responsibility for what she did.把她所作的事情要他承担,这一责难,使他非常恼火。
23 rebut ZTZxZ     
v.辩驳,驳回
参考例句:
  • He attempted to rebut the assertions made by the prosecution witness.他试图反驳控方证人所作的断言。
  • This open letter is to rebut the argument of abstractionism.这封公开信是反驳抽象派论点的。
24 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
25 felons e83120a0492c472fd1dc24a319459666     
n.重罪犯( felon的名词复数 );瘭疽;甲沟炎;指头脓炎
参考例句:
  • Aren't those the seats they use for transporting convicted felons? 这些坐位不是他们用来押运重犯的吗? 来自电影对白
  • House Republicans talk of making felons out of the undocumented and those who help them. 众议院共和党议员正商议对未登记的非法移民以及包庇他们的人课以重罪。 来自互联网
26 felon rk2xg     
n.重罪犯;adj.残忍的
参考例句:
  • He's a convicted felon.他是个已定罪的重犯。
  • Hitler's early "successes" were only the startling depredations of a resolute felon.希特勒的早期“胜利 ”,只不过是一个死心塌地的恶棍出人意料地抢掠得手而已。
27 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
28 contentious fa9yk     
adj.好辩的,善争吵的
参考例句:
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
29 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
30 confidingly 5bd41445bb4f60819825713e4d46e324     
adv.信任地
参考例句:
  • She watched him confidingly and without any fear, faintly wagging her tail. 木木信任地望着自己最新近的主人,不但没有畏惧,还轻轻地摇着尾巴。 来自互联网
31 initiate z6hxz     
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
参考例句:
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
32 abruptness abruptness     
n. 突然,唐突
参考例句:
  • He hid his feelings behind a gruff abruptness. 他把自己的感情隐藏在生硬鲁莽之中。
  • Suddenly Vanamee returned to himself with the abruptness of a blow. 伐那米猛地清醒过来,象挨到了当头一拳似的。
33 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
34 revert OBwzV     
v.恢复,复归,回到
参考例句:
  • Let us revert to the earlier part of the chapter.让我们回到本章的前面部分。
  • Shall we revert to the matter we talked about yesterday?我们接着昨天谈过的问题谈,好吗?
35 meditations f4b300324e129a004479aa8f4c41e44a     
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想
参考例句:
  • Each sentence seems a quarry of rich meditations. 每一句话似乎都给人以许多冥思默想。
  • I'm sorry to interrupt your meditations. 我很抱歉,打断你思考问题了。
36 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
37 butting 040c106d50d62fd82f9f4419ebe99980     
用头撞人(犯规动作)
参考例句:
  • When they were talking Mary kept butting in. 当他们在谈话时,玛丽老是插嘴。
  • A couple of goats are butting each other. 两只山羊在用角互相顶撞。
38 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
39 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
40 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
41 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
42 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
43 apprenticed f2996f4d2796086e2fb6a3620103813c     
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was apprenticed to a builder when I was fourteen. 14岁时,我拜一个建筑工人为师当学徒。
  • Lucius got apprenticed to a stonemason. 卢修斯成了石匠的学徒。
44 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
45 gunpowder oerxm     
n.火药
参考例句:
  • Gunpowder was introduced into Europe during the first half of the 14th century.在14世纪上半叶,火药传入欧洲。
  • This statement has a strong smell of gunpowder.这是一篇充满火药味的声明。
46 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
47 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
48 taper 3IVzm     
n.小蜡烛,尖细,渐弱;adj.尖细的;v.逐渐变小
参考例句:
  • You'd better taper off the amount of time given to rest.你最好逐渐地减少休息时间。
  • Pulmonary arteries taper towards periphery.肺动脉向周围逐渐变细。
49 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
50 beetle QudzV     
n.甲虫,近视眼的人
参考例句:
  • A firefly is a type of beetle.萤火虫是一种甲虫。
  • He saw a shiny green beetle on a leaf.我看见树叶上有一只闪闪发光的绿色甲虫。
51 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
52 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
53 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
54 illegible tbQxW     
adj.难以辨认的,字迹模糊的
参考例句:
  • It is impossible to deliver this letter because the address is illegible.由于地址字迹不清,致使信件无法投递。
  • Can you see what this note says—his writing is almost illegible!你能看出这个便条上写些什么吗?他的笔迹几乎无法辨认。
55 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
56 redressing 4464c7e0afd643643a07779b96933ef9     
v.改正( redress的现在分词 );重加权衡;恢复平衡
参考例句:
  • Do use despot traditional Chinese medicine shampoo a drug after finishing redressing hair? 用霸王中药洗发水,洗完头发后有药味吗? 来自互联网
57 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
58 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533