小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Legacy of Cain » CHAPTER XVII. HELENA’S DIARY.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVII. HELENA’S DIARY.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Miss Jillgall joined us at the dinner-table, in a state of excitement, carrying a book in her hand.

I am inclined, on reflection, to suspect that she is quite clever enough to have discovered that I hate her—and that many of the aggravating1 things she says and does are assumed, out of retaliation2, for the purpose of making me angry. That ugly face is a double face, or I am much mistaken.

To return to the dinner-table, Miss Jillgall addressed herself, with an air of playful penitence3, to my father.

“Dear cousin, I hope I have not done wrong. Helena left me all by myself. When I had finished darning the curtain, I really didn’t know what to do. So I opened all the bedroom doors upstairs and looked into the rooms. In the big room with two beds—oh, I am so ashamed—I found this book. Please look at the first page.”

My father looked at the title-page: “Doctor Watts’s Hymns4. Well, Selina, what is there to be ashamed of in this?”

“Oh, no! no! It’s the wrong page. Do look at the other page—the one that comes first before that one.”

My patient father turned to the blank page.

“Ah,” he said quietly, “my other daughter’s name is written in it—the daughter whom you have not seen. Well?”

Miss Jillgall clasped her hands distractedly. “It’s my ignorance I’m so ashamed of. Dear cousin, forgive me, enlighten me. I don’t know how to pronounce your other daughter’s name. Do you call her Euneece?”

The dinner was getting cold. I was provoked into saying: “No, we don’t.”

She had evidently not forgiven me for leaving her by herself. “Pardon me, Helena, when I want information I don’t apply to you: I sit, as it were, at the feet of your learned father. Dear cousin, is it—”

Even my father declined to wait for his dinner any longer. “Pronounce it as you like, Selina. Here we say Euni’ce—with the accent on the ‘i’ and with the final ‘e’ sounded: Eu-ni’-see. Let me give you some soup.”

Miss Jillgall groaned5. “Oh, how difficult it seems to be! Quite beyond my poor brains! I shall ask the dear girl’s leave to call her Euneece. What very strong soup! Isn’t it rather a waste of meat? Give me a little more, please.”

I discovered another of Miss Jillgall’s peculiarities6. Her appetite was enormous, and her ways were greedy. You heard her eat her soup. She devoured7 the food on her plate with her eyes before she put it into her mouth; and she criticised our English cookery in the most impudent8 manner, under pretense9 of asking humbly10 how it was done. There was, however, some temporary compensation for this. We had less of her talk while she was eating her dinner.

With the removal of the cloth, she recovered the use of her tongue; and she hit on the one subject of all others which proves to be the sorest trial to my father’s patience.

“And now, dear cousin, let us talk of your other daughter, our absent Euneece. I do so long to see her. When is she coming back?”

“In a few days more.”

“How glad I am! And do tell me—which is she? Your oldest girl or your youngest?”

“Neither the one nor the other, Selina.”

“Oh, my head! my head! This is even worse than the accent on the ‘i’ and the final ‘e.’ Stop! I am cleverer than I thought I was. You mean that the girls are twins. Are they both so exactly like each other that I shan’t know which is which? What fun!”

When the subject of our ages was unluckily started at Mrs. Staveley’s, I had slipped out of the difficulty easily by assuming the character of the eldest11 sister—an example of ready tact12 which my dear stupid Eunice doesn’t understand. In my father’s presence, it is needless to say that I kept silence, and left it to him. I was sorry to be obliged to do this. Owing to his sad state of health, he is easily irritated—especially by inquisitive13 strangers.

“I must leave you,” he answered, without taking the slightest notice of what Miss Jillgall had said to him. “My work is waiting for me.”

She stopped him on his way to the door. “Oh, tell me—can’t I help you?”

“Thank you; no.”

“Well—but tell me one thing. Am I right about the twins?”

“You are wrong.”

Miss Jillgall’s demonstrative hands flew up into the air again, and expressed the climax14 of astonishment15 by quivering over her head. “This is positively16 maddening,” she declared. “What does it mean?”

“Take my advice, cousin. Don’t attempt to find out what it means.”

He left the room. Miss Jillgall appealed to me. I imitated my father’s wise brevity of expression: “Sorry to disappoint you, Selina; I know no more about it than you do. Come upstairs.”

Every step of the way up to the drawing-room was marked by a protest or an inquiry17. Did I expect her to believe that I couldn’t say which of us was the elder of the two? that I didn’t really know what my father’s motive18 was for this extraordinary mystification? that my sister and I had submitted to be robbed, as it were, of our own ages, and had not insisted on discovering which of us had come into the world first? that our friends had not put an end to this sort of thing by comparing us personally, and discovering which was the elder sister by investigation19 of our faces? To all this I replied: First, that I did certainly expect her to believe whatever I might say: Secondly20, that what she was pleased to call the “mystification” had begun when we were both children; that habit had made it familiar to us in the course of years; and above all, that we were too fond of our good father to ask for explanations which we knew by experience would distress21 him: Thirdly, that friends did try to discover, by personal examination, which was the elder sister, and differed perpetually in their conclusions; also that we had amused ourselves by trying the same experiment before our looking-glasses, and that Eunice thought Helena was the oldest, and Helena thought Eunice was the oldest: Fourthly (and finally), that the Reverend Mr. Gracedieu’s cousin had better drop the subject, unless she was bent22 on making her presence in the house unendurable to the Reverend Mr. Gracedieu himself.

I write it with a sense of humiliation23; Miss Jillgall listened attentively24 to all I had to say—and then took me completely by surprise. This inquisitive, meddlesome25, restless, impudent woman suddenly transformed herself into a perfect model of amiability26 and decorum. She actually said she agreed with me, and was much obliged for my good advice!

A stupid young woman, in my place, would have discovered that this was not natural, and that Miss Jillgall was presenting herself to me in disguise, to reach some secret end of her own. I am not a stupid young woman; I ought to have had at my service penetration27 enough to see through and through Cousin Selina. Well! Cousin Selina was an impenetrable mystery to me.

The one thing to be done was to watch her. I was at least sly enough to take up a book, and pretend to be reading it. How contemptible28!

She looked round the room, and discovered our pretty writing-table; a present to my father from his congregation. After a little consideration, she sat down to write a letter.

“When does the post go out?” she asked.

I mentioned the hour; and she began her letter. Before she could have written more than the first two or three lines, she turned round on her seat, and began talking to me.

“Do you like writing letters, my dear?”

“Yes—but then I have not many letters to write.”

“Only a few friends, Helena, but those few worthy29 to be loved? My own case exactly. Has your father told you of my troubles? Ah, I am glad of that. It spares me the sad necessity of confessing what I have suffered. Oh, how good my friends, my new friends, were to me in that dull little Belgian town! One of them was generosity30 personified—ah, she had suffered, too! A vile31 husband who had deceived and deserted32 her. Oh, the men! When she heard of the loss of my little fortune, that noble creature got up a subscription33 for me, and went round herself to collect. Think of what I owe to her! Ought I to let another day pass without writing to my benefactress? Am I not bound in gratitude34 to make her happy in the knowledge of my happiness—I mean the refuge opened to me in this hospitable35 house?”

She twisted herself back again to the writing-table, and went on with her letter.

I have not attempted to conceal36 my stupidity. Let me now record a partial recovery of my intelligence.

It was not to be denied that Miss Jillgall had discovered a good reason for writing to her friend; but I was at a loss to understand why she should have been so anxious to mention the reason. Was it possible—after the talk which had passed between us—that she had something mischievous37 to say in her letter, relating to my father or to me? Was she afraid I might suspect this? And had she been so communicative for the purpose of leading my suspicions astray? These were vague guesses; but, try as I might, I could arrive at no clearer view of what was passing in Miss Jillgall’s mind. What would I not have given to be able to look over her shoulder, without discovery!

She finished her letter, and put the address, and closed the envelope. Then she turned round toward me again.

“Have you got a foreign postage stamp, dear?”

If I could look at nothing else, I was resolved to look at her envelope. It was only necessary to go to the study, and to apply to my father. I returned with the foreign stamp, and I stuck it on the envelope with my own hand.

There was nothing to interest me in the address, as I ought to have foreseen, if I had not been too much excited for the exercise of a little common sense. Miss Jillgall’s wonderful friend was only remarkable38 by her ugly foreign name—MRS. TENBRUGGEN.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 aggravating a730a877bac97b818a472d65bb9eed6d     
adj.恼人的,讨厌的
参考例句:
  • How aggravating to be interrupted! 被打扰,多令人生气呀!
  • Diesel exhaust is particularly aggravating to many susceptible individuals. 许多体质敏感的人尤其反感柴油废气。
2 retaliation PWwxD     
n.报复,反击
参考例句:
  • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
  • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》
3 penitence guoyu     
n.忏悔,赎罪;悔过
参考例句:
  • The thief expressed penitence for all his past actions. 那盗贼对他犯过的一切罪恶表示忏悔。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Of penitence, there has been none! 可是悔过呢,还一点没有! 来自英汉文学 - 红字
4 hymns b7dc017139f285ccbcf6a69b748a6f93     
n.赞美诗,圣歌,颂歌( hymn的名词复数 )
参考例句:
  • At first, they played the hymns and marches familiar to them. 起初他们只吹奏自己熟悉的赞美诗和进行曲。 来自英汉非文学 - 百科语料821
  • I like singing hymns. 我喜欢唱圣歌。 来自辞典例句
5 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
6 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪
参考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
7 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
8 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
9 pretense yQYxi     
n.矫饰,做作,借口
参考例句:
  • You can't keep up the pretense any longer.你无法继续伪装下去了。
  • Pretense invariably impresses only the pretender.弄虚作假欺骗不了真正的行家。
10 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
11 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
12 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
13 inquisitive s64xi     
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
参考例句:
  • Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
  • A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
14 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
15 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
16 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
17 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
18 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
19 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
20 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
21 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
22 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
23 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
24 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
25 meddlesome 3CDxp     
adj.爱管闲事的
参考例句:
  • By this means the meddlesome woman cast in a bone between the wife and the husband.这爱管闲事的女人就用这种手段挑起他们夫妻这间的不和。
  • Get rid of that meddlesome fool!让那个爱管闲事的家伙走开!
26 amiability e665b35f160dba0dedc4c13e04c87c32     
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的
参考例句:
  • His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles. 他那和蔼可亲的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I watched my master's face pass from amiability to sternness. 我瞧着老师的脸上从和蔼变成严峻。 来自辞典例句
27 penetration 1M8xw     
n.穿透,穿人,渗透
参考例句:
  • He is a man of penetration.他是一个富有洞察力的人。
  • Our aim is to achieve greater market penetration.我们的目标是进一步打入市场。
28 contemptible DpRzO     
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的
参考例句:
  • His personal presence is unimpressive and his speech contemptible.他气貌不扬,言语粗俗。
  • That was a contemptible trick to play on a friend.那是对朋友玩弄的一出可鄙的把戏。
29 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
30 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
31 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
32 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
33 subscription qH8zt     
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
参考例句:
  • We paid a subscription of 5 pounds yearly.我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
  • Subscription selling bloomed splendidly.订阅销售量激增。
34 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
35 hospitable CcHxA     
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
参考例句:
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
36 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
37 mischievous mischievous     
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的
参考例句:
  • He is a mischievous but lovable boy.他是一个淘气但可爱的小孩。
  • A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。
38 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533