小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Pleasant Ways in Science » NEW WAYS OF MEASURING THE SUN’S DISTANCE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
NEW WAYS OF MEASURING THE SUN’S DISTANCE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
It is strange that the problem of determining the sun’s distance, which for many ages was regarded as altogether insoluble, and which even during later years had seemed fairly solvable in but one or two ways, should be found, on closer investigation1, to admit of many methods of solution. If astronomers2 should only be as fortunate hereafter in dealing4 with the problem of determining the distances of the stars, as they have been with the question of the sun’s distance, we may hope for knowledge respecting the structure of the universe such as even the Herschels despaired of our ever gaining. Yet this problem of determining star-distances does not seem more intractable, now, than the problem of measuring the sun’s distance appeared only two centuries ago. If we rightly view the many methods devised for dealing with the easier task, we must admit that the more difficult—which, by the way, is in reality infinitely5 the more interesting—cannot be regarded as so utterly7 hopeless as, with our present methods and appliances, it appears to be. True, we know only the distances of two or three stars, approximately, and have means of forming a vague opinion about the distances of only a dozen others, or thereabouts, while at distances now immeasurable lie six thousand stars visible to the eye, and twenty millions within range of the telescope. Yet, in Galileo’s time, men might have argued similarly against all hope of measuring the proportions of the solar57 system. “We know only,” they might have urged, “the distance of the moon, our immediate8 neighbour,—beyond her, at distances so great that hers, so far as we can judge, is by comparison almost as nothing, lie the Sun and Mercury, Venus and Mars; further away yet lie Jupiter and Saturn9, and possibly other planets, not visible to the naked eye, but within range of that wonderful instrument, the telescope, which our Galileo and others are using so successfully. What hope can there be, when the exact measurement of the moon’s distance has so fully10 taxed our powers of celestial11 measurement, that we can ever obtain exact information respecting the distances of the sun and planets? By what method is a problem so stupendous to be attacked?” Yet, within a few years of that time, Kepler had formed already a rough estimate of the distance of the sun; in 1639, young Horrocks pointed12 to a method which has since been successfully applied13. Before the end of the seventeenth century Cassini and Flamsteed had approached the solution of the problem more nearly, while Hailey had definitely formulated14 the method which bears his name. Long before the end of the eighteenth century it was certainly known that the sun’s distance lies between 85 millions of miles and 98 millions (Kepler, Cassini, and Flamsteed had been unable to indicate any superior limit). And lastly, in our own time, half a score of methods, each subdivisible into several forms, have been applied to the solution of this fundamental problem of observational astronomy.

I propose now to sketch15 some new and very promising16 methods, which have been applied already with a degree of success arguing well for the prospects17 of future applications of the methods under more favourable18 conditions.

In the first place, let us very briefly19 consider the methods which had been before employed, in order that the proper position of the new methods may be more clearly recognized.

The plan obviously suggested at the outset for the solution of the problem was simply to deal with it as a problem of surveying. It was in such a manner that the moon’s58 distance had been found, and the only difficulty in applying the method to the sun or to any planet consisted in the delicacy20 of the observations required. The earth being the only surveying-ground available to astronomers in dealing with this problem (in dealing with the problem of the stars’ distances they have a very much wider field of operations), it was necessary that a base-line should be measured on this globe of ours,—large enough compared with our small selves, but utterly insignificant21 compared with the dimensions of the solar system. The diameter of the earth being less than 8000 miles, the longest line which the observers could take for base scarcely exceeded 6000 miles; since observations of the same celestial object at opposite ends of a diameter necessarily imply that the object is in the horizon of both the observing stations (for precisely22 the same reason that two cords stretched from the ends of any diameter of a ball to a distant point touch the ball at those ends). But the sun’s distance being some 92 millions of miles, a base of 6000 miles amounts to less than the 15,000th part of the distance to be measured. Conceive a surveyor endeavouring to determine the distance of a steeple or rock 15,000 feet, or nearly three miles, from him, with a base-line one foot in length, and you can conceive the task of astronomers who should attempt to apply the direct surveying method to determine the sun’s distance,—at least, you have one of their difficulties strikingly illustrated23, though a number of others remain which the illustration does not indicate. For, after all, a base one foot in length, though far too short, is a convenient one in many respects: the observer can pass from one end to the other without trouble—he looks at the distant object under almost exactly the same conditions from each end, and so forth24. A base 6000 miles long for determining the sun’s distance is too short in precisely the same degree, but it is assuredly not so convenient a base for the observer. A giant 36,000 miles high would find it as convenient as a surveyor six feet high would find a one foot base-line; but astronomers, as a rule, are less than 36,000 miles in height.59 Accordingly the same observer cannot work at both ends of the base-line, and they have to send out expeditions to occupy each station. All the circumstances of temperature, atmosphere, personal observing qualities, etc., are unlike at the two ends of the base-line. The task of measuring the sun’s distance directly is, in fact, at present beyond the power of observational astronomy, wonderfully though its methods have developed in accuracy.

We all know how, by observations of Venus in transit25, the difficulty has been so far reduced that trustworthy results have been obtained. Such observations belong to the surveying method, only Venus’s distance is made the object of measurement instead of the sun’s. The sun serves simply as a sort of dial-plate, Venus’s position while in transit across this celestial dial-plate being more easily measured than when she is at large upon the sky. The devices by which Halley and Delisle severally caused time to be the relation observed, instead of position, do not affect the general principle of the transit method. It remains26 dependent on the determination of position. Precisely as by the change of the position of the hands of a clock on the face we measure time, so by the transit method, as Halley and Delisle respectively suggested its use, we determine Venus’s position on the sun’s face, by observing the difference of the time she takes in crossing, or the difference of the time at which she begins to cross, or passes off, his face.

Besides the advantage of having a dial-face like the sun’s on which thus to determine positions, the transit method deals with Venus when at her nearest, or about 25 million miles from us, instead of the sun at his greater distance of from 90? to 93? millions of miles. Yet we do not get the entire advantage of this relative proximity27 of Venus. For the dial-face—the sun, that is—changes its position too—in less degree than Venus changes hers, but still so much as largely to reduce her seeming displacement28. The sun being further away as 92 to 25, is less displaced as 25 to 92. Venus’s displacement is thus diminished by 25/92nds of its full60 amount, leaving only 67/92nds. Practically, then, the advantage of observing Venus, so far as distance is concerned, is the same as though, instead of being at a distance of only 25 million miles, her distance were greater as 92 to 67, giving as her effective distance when in transit some 34,300,000 miles.

All the methods of observing Venus in transit are affected29 in this respect. Astronomers were not content during the recent transit to use Halley’s and Delisle’s two time methods (which may be conveniently called the duration method and the epoch30 method), but endeavoured to determine the position of Venus on the sun’s face directly, both by observation and by photography. The heliometer was the instrument specially31 used for the former purpose; and as, in one of the new methods to be presently described, this is the most effective of all available instruments, a few words as to its construction will not be out of place.

The heliometer, then, is a telescope whose object-glass (that is, the large glass at the end towards the object observed) is divided into two halves along a diameter. When these two halves are exactly together—that is, in the position they had before the glass was divided—of course they show any object to which they may be directed precisely as they would have done before the glass was cut. But if, without separating the straight edges of the two semicircular glasses, one be made to slide along the other, the images formed by the two no longer coincide.9 Thus, if we are looking at the sun we see two overlapping32 discs, and by continuing to turn the screw or other mechanism33 which carries our half-circular glass past the other, the disc-images61 of the sun may be brought entirely34 clear of each other. Then we have two suns in the same field of view, seemingly in contact, or nearly so. Now, if we have some means of determining how far the movable half-glass has been carried past the other to bring the two discs into apparently35 exact contact, we have, in point of fact, a measure of the sun’s apparent diameter. We can improve this estimate by carrying back the movable glass till the images coincide again, then further back till they separate the other way and finally are brought into contact on that side. The entire range, from contact on one side to contact on the other side, gives twice the entire angular span of the sun’s diameter; and the half of this is more likely to be the true measure of the diameter, than the range from coincident images to contact either way, simply because instrumental errors are likely to be more evenly distributed over the double motion than over the movement on either side of the central position. The heliometer derived36 its name—which signifies sun-measurer—from this particular application of the instrument.

It is easily seen how the heliometer was made available in determining the position of Venus at any instant during transit. The observer could note what displacement of the two half-glasses was necessary to bring the black disc of Venus on one image of the sun to the edge of the other image, first touching37 on the inside and then on the outside. Then, reversing the motion, he could carry her disc to the opposite edge of the other image of the sun, first touching on the inside and then on the outside. Lord Lindsay’s private expedition—one of the most munificent38 and also one of the most laborious39 contributions to astronomy ever made—was the only English expedition which employed the heliometer, none of our public observatories40 possessing such an instrument, and official astronomers being unwilling41 to ask Government to provide instruments so costly42. The Germans, however, and the Russians employed the heliometer very effectively.

Next in order of proximity, for the employment of the62 direct surveying method, is the planet Mars when he comes into opposition43 (or on the same line as the earth and sun) in the order

Sun____________________________Earth__________Mars,

at a favourable part of his considerably44 eccentric orbit. His distance then may be as small as 34? millions of miles; and we have in his case to make no reduction for the displacement of the background on which his place is to be determined45. That background is the star sphere, his place being measured from that of stars near which his apparent path on the heavens carries him; and the stars are so remote that the displacement due to a distance of six or seven thousand miles between two observers on the earth is to all intents and purposes nothing. The entire span of the earth’s orbit round the sun, though amounting to 184 millions of miles, is a mere46 point as seen from all save ten or twelve stars; how utterly evanescent, then, the span of the earth’s globe—less than the 23,000th part of her orbital range! Thus the entire displacement of Mars due to the distance separating the terrestrial observers comes into effect. So that, in comparing the observation of Mars in a favourable opposition with that of Venus in transit, we may fairly say that, so far as surveying considerations are concerned, the two planets are equally well suited for the astronomer3’s purpose. Venus’s less distance of 25 millions of miles is effectively increased to 34? millions by the displacement of the solar background on which we see her when in transit; while Mars’s distance of about 34? millions of miles remains effectively the same when we measure his displacement from neighbouring fixed47 stars.

But in many respects Mars is superior to Venus for the purpose of determining the sun’s distance. Venus can only be observed at her nearest when in transit, and transit lasts but a few hours. Mars can be observed night after night for a fortnight or so, during which his distance still remains near enough to the least or opposition distance. Again,63 Venus being observed on the sun, all the disturbing influences due to the sun’s heat are at work in rendering48 the observation difficult. The air between us and the sun at such a time is disturbed by undulations due in no small degree to the sun’s action. It is true that we have not, in the case of Mars, any means of substituting time measures or time determinations for measures of position, as we have in Venus’s case, both with Halley’s and Delisle’s methods. But to say the truth, the advantage of substituting these time observations has not proved so great as was expected. Venus’s unfortunate deformity of figure when crossing the sun’s edge renders the determination of the exact moments of her entry on the sun’s face and of her departure from it by no means so trustworthy as astronomers could wish. On the whole, Mars would probably have the advantage even without that point in his favour which has now to be indicated.

Two methods of observing Mars for determining the sun’s distance are available, both of which, as they can be employed in applying one of the new methods, may conveniently be described at this point.

An observer far to the north of the earth’s equator sees Mars at midnight, when the planet is in opposition, displaced somewhat to the south of his true position—that is, of the position he would have as supposed to be seen from the centre of the earth. On the other hand, an observer far to the south of the equator sees Mars displaced somewhat to the north of his true position. The difference may be compared to different views of a distant steeple (projected, let us suppose, against a much more remote hill), from the uppermost and lowermost windows of a house corresponding to the northerly and southerly stations on the earth, and from a window on the middle story corresponding to a view of Mars from the earth’s centre. By ascertaining49 the displacement of the two views of Mars obtained from a station far to the north and another station far to the south, the astronomer can infer the distance of the planet, and thence the dimensions of the solar system. The displacement is64 determinable by noticing Mars’s position with respect to stars which chance to be close to him. For this purpose the heliometer is specially suitable, because, having first a view of Mars and some companion stars as they actually are placed, the observer can, by suitably displacing the movable half-glass, bring the star into apparent contact with the planet, first on one side of its disc, and then on the other side—the mean of the two resulting measures giving, of course, the distance between the star and the centre of the disc.

This method requires that there shall be two observers, one at a northern station, as Greenwich, or Paris, or Washington, the other at a southern station, as Cape51 Town, Cordoba, or Melbourne. The base-line is practically a north-and-south line; for though the two stations may not lie in the same, or nearly the same, longitude52, the displacement determined is in reality that due to their difference of latitude53 only, a correction being made for their difference of longitude.

The other method depends, not on displacement of two observers north and south, or difference of latitude, but on displacement east and west. Moreover, it does not require that there shall be two observers at stations far apart, but uses the observations made at one and the same stations at different times. The earth, by turning on her axis54, carries the observer from the west to the east of an imaginary line joining the earth’s centre and the centre of Mars. When on the west of that line, or in the early evening, he sees Mars displaced towards the east of the planet’s true position. After nine or ten hours the observer is carried as far to the east of that line, and sees Mars displaced towards the west of his true position. Of course Mars has moved in the interval55. He is, in fact, in the midst of his retrograde career. But the astronomer knows perfectly56 well how to take that motion into account. Thus, by observing the two displacements57, or the total displacement of Mars from east to west on account of the earth’s rotation58, one and the same65 observer can, in the course of a single favourable night, determine the sun’s distance. And in passing, it may be remarked that this is the only general method of which so much can be said. By some of the others an astronomer can, indeed, estimate the sun’s distance without leaving his observatory—at least, theoretically he can do so. But many years of observation would be required before he would have materials for achieving this result. On the other hand, one good pair of observations of Mars, in the evening and in the morning, from a station near the equator, would give a very fair measure of the sun’s distance. The reason why the station should be near the equator will be manifest, if we consider that at the poles there would be no displacement due to rotation; at the equator the observer would be carried round a circle some twenty-five thousand miles in circumference59; and the nearer his place to the equator the larger the circle in which he would be carried, and (c?teris paribus) the greater the evening and morning displacement of the planet.

Both these methods have been successfully applied to the problem of determining the sun’s distance, and both have recently been applied afresh under circumstances affording exceptionally good prospects of success, though as yet the results are not known.

It is, however, when we leave the direct surveying method to which both the observations of Venus in transit and Mars in opposition belong (in all their varieties), that the most remarkable60, and, one may say, unexpected methods of determining the sun’s distance present themselves. Were not my subject a wide one, I would willingly descant61 at length on the marvellous ingenuity62 with which astronomers have availed themselves of every point of vantage whence they might measure the solar system. But, as matters actually stand, I must be content to sketch these other methods very roughly, only indicating their characteristic features.

One of them is in some sense related to the method by actual survey, only it takes advantage, not of the earth’s dimensions, but of the dimensions of her orbit round the66 common centre of gravity of herself and the moon. This orbit has a diameter of about six thousand miles; and as the earth travels round it, speeding swiftly onwards all the time in her path round the sun, the effect is the same as though the sun, in his apparent circuit round the earth, were constantly circling once in a lunar month around a small subordinate orbit of precisely the same size and shape as that small orbit in which the earth circuits round the moon’s centre of gravity. He appears then sometimes displaced about 3000 miles on one side, sometimes about 3000 miles on the other side of the place which he would have if our earth were not thus perturbed63 by the moon. But astronomers can note each day where he is, and thus learn by how much he seems displaced from his mean position. Knowing that his greatest displacement corresponds to so many miles exactly, and noting what it seems to be, they learn, in fact, how large a span of so many miles (about 3000) looks at the sun’s distance. Thus they learn the sun’s distance precisely as a rifleman learns the distance of a line of soldiers when he has ascertained65 their apparent size—for only at a certain distance can an object of known size have a certain apparent size.

The moon comes in, in another way, to determine the sun’s distance for us. We know how far away she is from the earth, and how much, therefore, she approaches the sun when new, and recedes66 from him when full. Calling this distance, roughly, a 390th part of the sun’s, her distance from him when new, her mean distance, and her distance from him when full, are as the numbers 389, 390, 391. Now, these numbers do not quite form a continued proportion, though they do so very nearly (for 389 is to 390 as 390 to 391-1/400). If they were in exact proportion, the sun’s disturbing influence on the moon when she is at her nearest would be exactly equal to his disturbing influence on the moon when at her furthest from him—or generally, the moon would be exactly as much disturbed (on the average) in that half of her path which lies nearer to the sun as in that half which lies further from him. As matters are, there is a slight67 difference. Astronomers can measure this difference; and measuring it, they can ascertain50 what the actual numbers are for which I have roughly given the numbers 389, 390, and 391; in other words, they can ascertain in what degree the sun’s distance exceeds the moon’s. This is equivalent to determining the sun’s distance, since the moon’s is already known.

Another way of measuring the sun’s distance has been “favoured” by Jupiter and his family of satellites. Few would have thought, when R?mer first explained the delay which occurs in the eclipse of these moons while Jupiter is further from us than his mean distance, that that explanation would lead up to a determination of the sun’s distance. But so it happened. R?mer showed that the delay is not in the recurrence67 of the eclipses, but in the arrival of the news of these events. From the observed time required by light to traverse the extra distance when Jupiter is nearly at his furthest from us, the time in which light crosses the distance separating us from the sun is deduced; whence, if that distance has been rightly determined, the velocity68 of light can be inferred. If this velocity is directly measured in any way, and found not to be what had been deduced from the adopted measure of the sun’s distance, the inference is that the sun’s distance has been incorrectly determined. Or, to put the matter in another way, we know exactly how many minutes and seconds light takes in travelling to us from the sun; if, therefore, we can find out how fast light travels we know how far away the sun is.

But who could hope to measure a velocity approaching 200,000 miles in a second? At a first view the task seems hopeless. Wheatstone, however, showed how it might be accomplished69, measuring by his method the yet greater velocity of freely conducted electricity. Foucault and Fizeau measured the velocity of light; and recently Cornu has made more exact measurements. Knowing, then, how many miles light travels in a second, and in how many seconds it comes to us from the sun, we know the sun’s distance.

68 The first of the methods which I here describe as new methods must next be considered. It is one which Leverrier regards as the method of the future. In fact, so highly does he esteem70 it, that, on its account, he may almost be said to have refused to sanction in any way the French expeditions for observing the transit of Venus in 1874.

The members of the sun’s family perturb64 each other’s motions in a degree corresponding with their relative mass, compared with each other and with the sun. Now, it can be shown (the proof would be unsuitable to these pages,10 but I have given it in my treatise71 on “The Sun”) that no change in our estimate of the sun’s distance affects our estimate of his mean density72 as compared with the earth’s. His substance has a mean density equal to one-fourth of the earth’s, whether he be 90 millions or 95 millions of miles from us, or indeed whether he were ten millions or a million million miles from us (supposing for a moment our measures did not indicate his real distance more closely). We should still deduce from69 calculation the same unvarying estimate of his mean density. It follows that the nearer any estimate of his distance places him, and therefore the smaller it makes his estimated volume, the smaller also it makes his estimated mass, and in precisely the same degree. The same is true of the planets also. We determine Jupiter’s mass, for example (at least, this is the simplest way), by noting how he swerves73 his moons at their respective (estimated) distances. If we diminish our estimate of their distances, we diminish at the same time our estimate of Jupiter’s attractive power, and in such degree, it may be shown (see note), as precisely to correspond with our changed estimate of his size, leaving our estimate of his mean density unaltered. And the same is true for all methods of determining Jupiter’s mass. Suppose, then, that, adopting a certain estimate of the scale of the solar system, we find that the resulting estimate of the masses of the planets and of the sun, as compared with the earth’s mass, from their observed attractive influences on bodies circling around them or passing near them, accords with their estimated perturbing74 action as compared with the earth’s,—then we should infer that our estimate of the sun’s distance or of the scale of the solar system was correct. But suppose it appeared, on the contrary, that the earth took a larger or a smaller part in perturbing the planetary system than, according to our estimate of her relative mass, she should do,—then we should infer that the masses of the other members of the system had been overrated or underrated; or, in other words, that the scale of the solar system had been overrated or underrated respectively. Thus we should be able to introduce a correction into our estimate of the sun’s distance.

Such is the principle of the method by which Leverrier showed that in the astronomy of the future the scale of the solar system may be very exactly determined. Of course, the problem is a most delicate one. The earth plays, in truth, but a small part in perturbing the planetary system, and her influence can only be distinguished75 satisfactorily (at present,70 at any rate) in the case of the nearer members of the solar family. Yet the method is one which, unlike others, will have an accumulative accuracy, the discrepancies76 which are to test the result growing larger as time proceeds. The method has already been to some extent successful. It was, in fact, by observing that the motions of Mercury are not such as can be satisfactorily explained by the perturbations of the earth and Venus according to the estimate of relative masses deducible from the lately discarded value of the sun’s distance, that Leverrier first set astronomers on the track of the error affecting that value. He was certainly justified77 in entertaining a strong hope that hereafter this method will be exceedingly effective.

We come next to a method which promises to be more quickly if not more effectively available.

Venus and Mars approach the orbit of our earth more closely than any other planets, Venus being our nearest neighbour on the one side, and Mars on the other. Looking beyond Venus, we find only Mercury (and the mythical78 Vulcan), and Mercury can give no useful information respecting the sun’s distance. He could scarcely do so even if we could measure his position among the stars when he is at his nearest, as we can that of Mars; but as he can only then be fairly seen when he transits79 the sun’s face, and as the sun is nearly as much displaced as Mercury by change in the observer’s station, the difference between the two displacements is utterly insufficient80 for accurate measurement. But, when we look beyond the orbit of Mars, we find certain bodies which are well worth considering in connection with the problem of determining the sun’s distance. I refer to the asteroids81, the ring of small planets travelling between the paths of Mars and Jupiter, but nearer (on the whole11) to the path of Mars than to that of Jupiter.

71 The asteroids present several important advantages over even Mars and Venus.

Of course, none of the asteroids approach so near to the earth as Mars at his nearest. His least distance from the sun being about 127 million miles, and the earth’s mean distance about 92 millions, with a range of about a million and a half on either side, owing to the eccentricity83 of her orbit, it follows that he may be as near as some 35 million miles (rather less in reality) from the earth when the sun, earth, and Mars are nearly in a straight line and in that order. The least distance of any asteroid82 from the sun amounts to about 167 million miles, so that their least distance from the earth cannot at any time be less than about 73,500,000 miles, even if the earth’s greatest distance from the sun corresponded with the least distance of one of these closely approaching asteroids. This, by the way, is not very far from being the case with the asteroid Ariadne, which comes within about 169 million miles of the sun at her nearest, her place of nearest approach being almost exactly in the same direction from the sun as the earth’s place of greatest recession, reached about the end of June. So that, whenever it so chances that Ariadne comes into opposition in June, or that the sun, earth, and Ariadne are thus placed—

Sun________Earth________Ariadne,

Ariadne will be but about 75,500,000 miles from the earth. Probably no asteroid will ever be discovered which approaches the earth much more nearly than this; and this approach, be it noticed, is not one which can occur in the case of Ariadne except at very long intervals84.

But though we may consider 80 millions of miles as a fair average distance at which a few of the most closely approaching asteroids may be observed, and though this72 distance seems very great by comparison with Mars’s occasional opposition distance of 35 million miles, yet there are two points in which asteroids have the advantage over Mars. First, they are many, and several among them can be observed under favourable circumstances; and in the multitude of observations there is safety. In the second place, which is the great and characteristic good quality of this method of determining the sun’s distance, they do not present a disc, like the planet Mars, but a small star-like point. When we consider the qualities of the heliometric method of measuring the apparent distance between celestial objects, the advantage of points of light over discs will be obvious. If we are measuring the apparent distance between Mars and a star, we must, by shifting the movable object-glass, bring the star’s image into apparent contact with the disc-image of Mars, first on one side and then on the other, taking the mean for the distance between the centres. Whereas, when we determine the distance between a star and an asteroid, we have to bring two star-like points (one a star, the other the asteroid) into apparent coincidence. We can do this in two ways, making the result so much the more accurate. For consider what we have in the field of view when the two halves of the object-glass coincide. There is the asteroid and close by there is the star whose distance we seek to determine in order to ascertain the position of the asteroid on the celestial sphere. When the movable half is shifted, the two images of star and asteroid separate; and by an adjustment they can be made to separate along the line connecting them. Suppose, then, we first make the movable image of the asteroid travel away from the fixed image (meaning by movable and fixed images, respectively, those given by the movable and fixed halves of the object-glass), towards the fixed image of the star—the two points, like images, being brought into coincidence, we have the measure of the distance between star and asteroid. Now reverse the movement, carrying back the movable images of the asteroid and star till they coincide again with their73 fixed images. This movement gives us a second measure of the distance, which, however, may be regarded as only a reversed repetition of the preceding. But now, carrying on the reverse motion, the moving images of star and asteroid separate from their respective fixed images, the moving image of the star drawing near to the fixed image of the asteroid and eventually coinciding with it. Here we have a third measure of the distance, which is independent of the two former. Reversing the motion, and carrying the moving images to coincidence with the fixed images, we have a fourth measure, which is simply the third reversed. These four measures will give a far more satisfactory determination of the true apparent distance between the star and the asteroid than can, under any circumstances, be obtained in the case of Mars and a star. Of course, a much more exact determination is required to give satisfactory measures of the asteroid’s real distance from the earth in miles, for a much smaller error would vitiate the estimate of the asteroid’s distance than would vitiate to the same degree the estimate of Mars’s distance: for the apparent displacements of the asteroid as seen either from Northern and Southern stations, or from stations east and west of the meridian85, are very much less than in the case of Mars, owing to his great proximity. But, on the whole, there are reasons for believing that the advantage derived from the nearness of Mars is almost entirely counterbalanced by the advantage derived from the neatness of the asteroid’s image. And the number of asteroids, with the consequent power of repeating such measurements many times for each occasion on which Mars has been thus observed, seem to make the asteroids—so long regarded as very unimportant members of the solar system—the bodies from which, after all, we shall gain our best estimate of the sun’s distance; that is, of the scale of the solar system.
* * * * *

Since the above pages were written, the results deduced from the observations made by the British expeditions for74 observing the transit of December 9, 1874, have been announced by the Astronomer Royal. It should be premised that they are not the results deducible from the entire series of British observations, for many of them can only be used effectively in combination with observations made by other nations. For instance, the British observations of the duration of the transit as seen from Southern stations are only useful when compared with observations of the duration of the transit as seen from Northern stations, and no British observations of this kind were taken at Northern stations, or could be taken at any of the British Northern stations except one, where chief reliance was placed on photographic methods. The only British results as yet “worked up” are those which are of themselves sufficient, theoretically, to indicate the sun’s distance, viz., those which indicated the epochs of the commencement of transit as seen from Northern and Southern stations, and those which indicated the epochs of the end of transit as seen from such stations. The Northern and Southern epochs of commencement compared together suffice of themselves to indicate the sun’s distance; so also do the epochs of the end of transit suffice of themselves for that purpose. Such observations belong to the Delislean method, which was the subject of so much controversy86 for two or three years before the transit took place. Originally it had been supposed that only observations by that method were available, and the British plans were formed upon that assumption. When it was shown that this assumption was altogether erroneous, there was scarcely time to modify the British plans so that of themselves they might provide for the other or Halleyan method. But the Southern stations which were suitable for that method were strengthened; and as other nations, especially America and Russia, occupied large numbers of Northern stations, the Halleyan method was, in point of fact, effectually provided for—a fortunate circumstance, as will presently be seen.

The British operations, then, thus far dealt with, were based on Delisle’s method; and as they were carried out75 with great zeal87 and completeness, we may consider that the result affords an excellent test of the qualities of this method, and may supply a satisfactory answer to the questions which were under discussion in 1872–74. Sir George Airy, indeed, considers that the zeal and completeness with which the British operations were carried out suffice to set the result obtained from them above all others. But this opinion is based rather on personal than on strictly88 scientific grounds. It appears to me that the questions to be primarily decided89 are whether the results are in satisfactory agreement (i) inter6 se and (ii) with the general tenor90 of former researches. In other words, while the Astronomer Royal considers that the method and the manner of its application must be considered so satisfactory that the results are to be accepted unquestionably, it appears to me that the results must be carefully questioned (as it were) to see whether the method, and the observations by it, are satisfactory. In the first place, the result obtained from Northern and Southern observations of the commencement ought to agree closely with the result obtained from Northern and Southern observations of the end of transit. Unfortunately, they differ rather widely. The sun’s distance by the former observations comes out about one million miles greater than the distance determined by the latter observations.

This should be decisive, one would suppose. But it is not all. The mean of the entire series of observations by Delisle’s method comes out nearly one million miles greater than the mean deduced by Professor Newcomb from many entire series of observations by six different methods, all of which may fairly be regarded as equal in value to Delisle’s, while three are regarded by most astronomers as unquestionably superior to it. Newcomb considers the probable limits of error in his evaluation91 from so many combined series of observations to be about 100,000 miles. Sir G. Airy will allow no wider limits of error for the result of the one series his observers have obtained than 200,000 miles. Thus the greatest value admitted by Newcomb falls short76 of the least value admitted by Sir G. Airy, by nearly 700,000 miles.

The obvious significance of this result should be, one would suppose, that Delisle’s method is not quite so effective as Sir G. Airy supposed; and the wide discordance92 between the several results, of which the result thus deduced is the mean, should prove this, one would imagine, beyond all possibility of question. The Astronomer Royal thinks differently, however. In his opinion, the wide difference between his result and the mean of all the most valued results by other astronomers, indicates the superiority of Delisle’s method, not its inadequacy93 to the purpose for which it has been employed.

Time will shortly decide which of these views is correct; but, for my own part, I do not hesitate to express my own conviction that the sun’s distance lies very near the limits indicated by Newcomb, and therefore is several hundred thousand miles less than the minimum distance allowed by the recently announced results.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
2 astronomers 569155f16962e086bd7de77deceefcbd     
n.天文学者,天文学家( astronomer的名词复数 )
参考例句:
  • Astronomers can accurately foretell the date,time,and length of future eclipses. 天文学家能精确地预告未来日食月食的日期、时刻和时长。 来自《简明英汉词典》
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings. 天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。 来自《简明英汉词典》
3 astronomer DOEyh     
n.天文学家
参考例句:
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
4 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
5 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
6 inter C5Cxa     
v.埋葬
参考例句:
  • They interred their dear comrade in the arms.他们埋葬了他们亲爱的战友。
  • The man who died in that accident has been interred.在那次事故中死的那个人已经被埋葬了。
7 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
8 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
9 Saturn tsZy1     
n.农神,土星
参考例句:
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
10 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
11 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
12 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
13 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
14 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
15 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
16 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
17 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
18 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
19 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
20 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
21 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
22 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
23 illustrated 2a891807ad5907f0499171bb879a36aa     
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词
参考例句:
  • His lecture was illustrated with slides taken during the expedition. 他在讲演中使用了探险时拍摄到的幻灯片。
  • The manufacturing Methods: Will be illustrated in the next chapter. 制作方法将在下一章说明。
24 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
25 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
26 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
27 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
28 displacement T98yU     
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
  • The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
29 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
30 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
31 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
32 overlapping Gmqz4t     
adj./n.交迭(的)
参考例句:
  • There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
  • A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
33 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
34 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
35 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
36 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
37 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
38 munificent FFoxc     
adj.慷慨的,大方的
参考例句:
  • I am so happy to get munificent birthday presents from my friends.我很高兴跟我朋友收到大量的生日礼物。
  • The old man's munificent donation to the hospital was highly appreciated.老人对医院慷慨的捐赠赢得了高度赞扬。
39 laborious VxoyD     
adj.吃力的,努力的,不流畅
参考例句:
  • They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
  • Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
40 observatories d730b278442c711432218e89314e2a09     
n.天文台,气象台( observatory的名词复数 )
参考例句:
  • John Heilbron, The Sun in the Church: Cathedrals as Solar Observatories, 3-23. 约翰.海耳布隆,《教会里的太阳:教堂即太阳观测台》,第3-23页。 来自互联网
  • Meteorologists use satellites, land observatories and historical data to provide information about the weather. 气象学家使用卫星、上天文台和历史资料来提供有关天气的信息。 来自互联网
41 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
42 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
43 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
44 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
45 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
46 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
47 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
48 rendering oV5xD     
n.表现,描写
参考例句:
  • She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
  • His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。
49 ascertaining e416513cdf74aa5e4277c1fc28aab393     
v.弄清,确定,查明( ascertain的现在分词 )
参考例句:
  • I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. 我当时是要弄清楚地下室是朝前还是朝后延伸的。 来自辞典例句
  • The design and ascertaining of permanent-magnet-biased magnetic bearing parameter are detailed introduced. 并对永磁偏置磁悬浮轴承参数的设计和确定进行了详细介绍。 来自互联网
50 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
51 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
52 longitude o0ZxR     
n.经线,经度
参考例句:
  • The city is at longitude 21°east.这个城市位于东经21度。
  • He noted the latitude and longitude,then made a mark on the admiralty chart.他记下纬度和经度,然后在航海图上做了个标记。
53 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
54 axis sdXyz     
n.轴,轴线,中心线;坐标轴,基准线
参考例句:
  • The earth's axis is the line between the North and South Poles.地轴是南北极之间的线。
  • The axis of a circle is its diameter.圆的轴线是其直径。
55 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
56 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
57 displacements 9e66611008a27467702e6346e1664419     
n.取代( displacement的名词复数 );替代;移位;免职
参考例句:
  • The laws of physics are symmetrical for translational displacements. 物理定律对平移是对称的。 来自辞典例句
  • We encounter only displacements of the first type. 我们只遇到第一类的驱替。 来自辞典例句
58 rotation LXmxE     
n.旋转;循环,轮流
参考例句:
  • Crop rotation helps prevent soil erosion.农作物轮作有助于防止水土流失。
  • The workers in this workshop do day and night shifts in weekly rotation.这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
59 circumference HOszh     
n.圆周,周长,圆周线
参考例句:
  • It's a mile round the circumference of the field.运动场周长一英里。
  • The diameter and the circumference of a circle correlate.圆的直径与圆周有相互关系。
60 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
61 descant wwUxN     
v.详论,絮说;n.高音部
参考例句:
  • You need not descant upon my shortcomings.你不必絮说我的缺点。
  • An elderly woman,arms crossed,sang the descant.一位双臂交叉的老妇人演唱了高音部。
62 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
63 perturbed 7lnzsL     
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I am deeply perturbed by the alarming way the situation developing. 我对形势令人忧虑的发展深感不安。 来自《简明英汉词典》
  • Mother was much perturbed by my illness. 母亲为我的病甚感烦恼不安。 来自《现代英汉综合大词典》
64 perturb z3fzG     
v.使不安,烦扰,扰乱,使紊乱
参考例句:
  • Stellar passings can perturb the orbits of comets.行星的运行会使彗星的轨道发生扰动。
  • They perturb good social order with their lie and propaganda.他们以谎言和宣传扰乱良好的社会秩序。
65 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
66 recedes 45c5e593c51b7d92bf60642a770f43cb     
v.逐渐远离( recede的第三人称单数 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • For this reason the near point gradually recedes as one grows older. 由于这个原因,随着人渐渐变老,近点便逐渐后退。 来自辞典例句
  • Silent, mournful, abandoned, broken, Czechoslovakia recedes into the darkness. 缄默的、悲哀的、被抛弃的、支离破碎的捷克斯洛伐克,已在黑暗之中。 来自辞典例句
67 recurrence ckazKP     
n.复发,反复,重现
参考例句:
  • More care in the future will prevent recurrence of the mistake.将来的小心可防止错误的重现。
  • He was aware of the possibility of a recurrence of his illness.他知道他的病有可能复发。
68 velocity rLYzx     
n.速度,速率
参考例句:
  • Einstein's theory links energy with mass and velocity of light.爱因斯坦的理论把能量同质量和光速联系起来。
  • The velocity of light is about 300000 kilometres per second.光速约为每秒300000公里。
69 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
70 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
71 treatise rpWyx     
n.专著;(专题)论文
参考例句:
  • The doctor wrote a treatise on alcoholism.那位医生写了一篇关于酗酒问题的论文。
  • This is not a treatise on statistical theory.这不是一篇有关统计理论的论文。
72 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
73 swerves 1adf92417306db4b09902fcc027bc4f0     
n.(使)改变方向,改变目的( swerve的名词复数 )v.(使)改变方向,改变目的( swerve的第三人称单数 )
参考例句:
  • The road swerves to the right. 道路向右转弯。 来自《现代汉英综合大词典》
  • At the last moment, Nina swerves and slams into a parked car. 在最后关头,尼娜突然转弯,将车猛烈撞入一辆停着的车中。 来自互联网
74 perturbing 6a75faaac786ed3502e1977d64922ba6     
v.使(某人)烦恼,不安( perturb的现在分词 )
参考例句:
  • There had been an incident which was perturbing. 曾经出了一点令人不安的事故。 来自辞典例句
75 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
76 discrepancies 5ae435bbd140222573d5f589c82a7ff3     
n.差异,不符合(之处),不一致(之处)( discrepancy的名词复数 )
参考例句:
  • wide discrepancies in prices quoted for the work 这项工作的报价出入很大
  • When both versions of the story were collated,major discrepancies were found. 在将这个故事的两个版本对照后,找出了主要的不符之处。 来自《简明英汉词典》
77 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
78 mythical 4FrxJ     
adj.神话的;虚构的;想像的
参考例句:
  • Undeniably,he is a man of mythical status.不可否认,他是一个神话般的人物。
  • Their wealth is merely mythical.他们的财富完全是虚构的。
79 transits 02c20f900dce3e925d6b664dfba9ad97     
通过(transit的复数形式)
参考例句:
  • The anomalistic year is the time between successive transits of the Earth through the perihelion. 近点年是地球连续两次通过近日点之间的时间。
  • Paradigm study gradually transits to exemplification study in civil society theory. 当前我国的市民社会理论正逐步从范式研究转向范例研究。
80 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
81 asteroids d02ebba086eb60b6155b94e12649ff84     
n.小行星( asteroid的名词复数 );海盘车,海星
参考例句:
  • Asteroids,also known as "minor planets",are numerous in the outer space. 小行星,亦称为“小型行星”,在外太空中不计其数。
  • Most stars probably have their quota of planets, meteorids, comets, and asteroids. 多数恒星也许还拥有若干行星、流星、彗星和小行星。
82 asteroid uo1yD     
n.小行星;海盘车(动物)
参考例句:
  • Astronomers have yet to witness an asteroid impact with another planet.天文学家还没有目击过小行星撞击其它行星。
  • It's very unlikely that an asteroid will crash into Earth but the danger exists.小行星撞地球的可能性很小,但这样的危险还是存在的。
83 eccentricity hrOxT     
n.古怪,反常,怪癖
参考例句:
  • I can't understand the eccentricity of Henry's behavior.我不理解亨利的古怪举止。
  • His eccentricity had become legendary long before he died.在他去世之前他的古怪脾气就早已闻名遐尔了。
84 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
85 meridian f2xyT     
adj.子午线的;全盛期的
参考例句:
  • All places on the same meridian have the same longitude.在同一子午线上的地方都有相同的经度。
  • He is now at the meridian of his intellectual power.他现在正值智力全盛期。
86 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
87 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
88 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
89 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
90 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
91 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
92 discordance fc659d05dfeec09078710cbe99d6e2d3     
n.不调和,不和,不一致性;不整合;假整合
参考例句:
  • The structure of and rock extremly complex in the discordance formation system in Karst area. 岩溶地区不整合地层系统之岩土构成复杂。 来自互联网
  • Objective To analyze environmental factors of the discordance of concomitant strabismus phenotypes in monozygotic twins. 目的通过分析单卵双胎儿表型不一致性共同性斜视发病因素,探讨其发病机制。 来自互联网
93 inadequacy Zkpyl     
n.无法胜任,信心不足
参考例句:
  • the inadequacy of our resources 我们的资源的贫乏
  • The failure is due to the inadequacy of preparations. 这次失败是由于准备不足造成的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533