It was my fortune, two years ago, while drifting about the Continent, to be passing through the Riviera on my way to Greece, and, happening to spend a night at that very pretty place Monte Carlo, it was not unnatural1 that I went to take a look—no more—at the tables. After that it was easier of demonstration2 than the first proposition of Euclid that I laid a few francs on a half-dozen of numbers, and, oddly enough, I won. Just as the marble slowed down, though I was too intent on it to raise my eyes, I saw that a little stir of attentive3 movement was going about the room, and after receiving my stake with a studied negligence—the right pose, so I am told, at tables—I looked up. Close beside me was standing4 a very large lady, with four of the most magnificent ropes of pearls I have ever seen round her neck. She smiled affably, and with a most charming graciousness.
‘Please continue,’ she said; ‘you have yet time to stake on this roll.’
I at once guessed who this great jewelled lady was, and in some confusion of mind laid a napoleon at haphazard5 on the board.
The instant after the croupier set the wheel{274} going, and I was struck with consternation6, though not naturally superstitious7, to observe that the number I had chosen to back was thirteen.
In the room there was dead silence, and looking up, I saw the Princess’s eyes glued to the table. This, as I soon observed, was a habit with that remarkable8 woman. The play of others she would watch as if her last franc was at stake; when she played herself, it was as if she staked a sixpence. Round and round went the marble, clicking and whirring; it slowed down, and I had won.
‘My dear young man,’ said the Princess, ‘I shall be delighted to know your name, and to receive you in my little private room to-night; I have a small party with me.’
I willingly made the Princess the present of my name, but regretted that circumstances over which I had no control made it absolutely impossible for me to play for the stakes she was accustomed to risk. She scarcely seemed to hear what I said.
‘Come,’ she said; ‘we will begin at once. I only want one extra to-night, as we are a houseful.’
Now, by nature I am a profound loyalist, and hold heads which are crowned, or have once been crowned, in a fervour of respect. To refuse to obey a royal command seemed to me a thing undreamed of, but to play with the Princess was dipped in an equal impossibility. As we entered the Princess’s room, again I explained the meanness of my position. She looked at me compassionately9.{275}
‘How much are you prepared to lose?’ she asked. ‘I mean, till you had lost what sum, would you have remained in the Casino?’
I told her the meagre total.
‘Well, come and lose it with me,’ she said, ‘instead of in there. My room is far more comfortable, and you may smoke, of course.’
Now I disapprove10 of gambling11, especially for those who, like myself, cannot afford it. I had been caught, like Dr. Jekyll, tampering12 with my conscience, and Nemesis13, in the person of the Princess, had come swift and stout14. I resigned myself, I dare to hope, with a fair grace, and after the Princess had mentioned my name vaguely15 to a host of royalties16, laying little stress on it, but much stress on the fact that she had seen me win on a single number, and that thirteen, we sat down. The situation reminded me of the ‘Rose and the Ring.’ The room was full of royalty17, and my impression was that I was the only uncrowned head present. I felt myself the apotheosis18 of obscurity.
However, there was no help for it, and feeling that I had better curtail19 the evening as much as possible, but maintain the reputation of recklessness, I proceeded to stake on single numbers, or on two or three at a time, never backing more than six. Whether it was that the Goddess of Luck was fairly astounded20 by the sudden recantation of an apostate21, or whether the powers that be wished to make up to me the missing of a train the day before, I do not know, but the fact remains22 that I{276} simply could not lose. Pierre’s eyes were bright with admiration23, and soon from handing me my stake with a ‘Monsieur,’ he gave me rank as ‘votre altesse.’
The clock by Vernier on the bracket seemed to me never to stop striking. Hardly had one hour died in the air than the next was on the chime. I was lost to the nimble passing of the time, and I remember but little of the next few hours, except that the heap of gold by me grew like Alice when she ate the mushroom. Hardly a word was exchanged by anyone, but I recollect24, just as the clock struck twelve, looking at my hands. For the moment I thought I had an ague. I was sitting next the Princess, and she too observed them.
‘There, there!’ she said, as if soothing25 a child, ‘it may happen to any of us. Your face is all right. But send for a pair of gloves, if you have none with you. What is your size? A large eight, I should say. Pierre, procure26 some gloves—large eight—for this gentleman. Send one of my footmen. I often wear gloves myself, and I think I shall put them on now. I am a little excited. We are having a charming evening!’
One o’clock struck, and we adjourned27 for supper. As we rose I suddenly realized that the excitement had made me ravenous28, though till then I had not been conscious of the slightest hunger. The experience, I believe, is a common one.
We supped in one of the restaurants in the Casino,{277} and I was assailed29 with questions. Why had I not been seen here before? or was it that I played at other tables only? What was the largest sum I had ever won? and what did I really entre amis—(was not that gratifying!)—think about number thirteen? It was in vain that I pleaded I was no gambler, that I had no ideas whatever about the number thirteen, except that when thirteen sat down to dinner they usually all lived for more than a year afterwards. I was listened to with polite incredulity. I had not known that crowned heads were so slow of belief. Princess Sophia, I think, alone credited me with speaking the truth, for she said (and subsequently explained what she meant):
‘At first I thought that you were like poor Petros, when he said that he was but a beginner at bezique, but I think I was wrong.’
After an interval30 of half an hour we went back to the tables. If I had been lucky before, I was Luck incarnate31 now. The thing was absurd and ridiculous. I won so regularly that it became almost monotonous32. For more than an hour I consistently played limit stakes, and still the rouleaux of gold poured in. I had recovered my nerve, and did not again put on the large eights, which fitted me exactly, and from opposite I saw the Princess looking at me with a wistful air.
‘It reminds me so of a night I spent with poor Leonard,’ she said, half to herself, as for the hundredth time her stake was swept away to join my winnings.{278}
We left the tables at half-past three, and though I had meant to stop at Monte Carlo only one night more, I found it impossible to go. In fact, I engaged myself to lunch at the Princess’s villa33 next day, and be of her party again in the evening.
The details of the play during the next few evenings would be tedious to relate. It will suffice to say that Luck turned her back on me, and though she could not quite efface34 the result of her first favours, I am still not in a position to play roulette for large sums. In fact, I have only introduced this little episode to explain how it was that I became acquainted with the Princess, who told me the afore-written history of her life, and graciously suggested that I should make a little book of it.
‘For, indeed,’ she said, ‘my adventures seem to me not uninteresting. Perhaps that is only my egotism, but I do not think so. And as you are going away to-morrow—to Greece, I think you said?—I will finish the story of which I have told you a part, and mention what happened to Leonard after that memorable35 night at Monte Carlo when I gambled for Rhodopé and lost.’
She sighed.
‘Poor dear Leonard!’ she said; ‘that was his tour de force, his fine moment. He never came near it again. It is sad to me to think what a mess people make of their lives. Some are born to one thing, some to another; he was certainly born to be a gambler, but an adverse36 fate, like the seventh godmother in the fairy-tales, gave him a terrible{279} gift. She made him Prince of Rhodopé, and endowed him with a mania37 for reformation. I call him Luther sometimes.’
‘But surely you can hardly regret what he has done!’ I said. ‘Has he not made a power of Rhodopé?’
She shook her head sadly.
‘He has only done what any obstinate38, stupid, and excellent man could have done,’ she said. ‘I will not argue that it is a better thing to be a gambler than a reformer, but when you are born a gambler, it is silly to devote your life to reforming. Sometimes, when I think of the parable39 of the ten talents, I wonder——’ She broke off. ‘Well, for my story,’ she said, after a pause. ‘It is very short—just the sequel of what I have already told you—but English people, I think, like a story to be finished up, and to know that the hero lives happily ever afterwards, and it will do for a little epilogue. In this case, it is certainly true that Leonard has lived happily ever afterwards, for, indeed, he is quite content. He has married, as you know, and he has five children, none of whom have ever a pack of cards, and they are all the pictures of health, and go to bed at nine. My dear young man, think what that means. It is horrible! The Education Department ought to see to it. But in Rhodopé, unfortunately, I doubt whether even the Education Department know what cards are now. Dear me, how things have changed! Poor Leonard!
‘Yet he is content,’ she went on. ‘He has a{280} magnificent army, and I really believe he will make a great power of Rhodopé. When the Turkish Empire is broken up, you will see he will get a great slice. And the people adore him. They think he is the wisest, most Christian40, and most enlightened of monarchs41, and I am afraid that if Leonard lives long—and he is sure to live long, because he always goes to bed at half-past ten, and gets up at a quarter past seven—oh, that quarter past!—he may get to believe it, too. That would be a great pity. Humility42 is the first duty of a crowned head, and if the German Emp—— Well, I suppose I had better not say that.’
‘Please do,’ said I.
She shook her head.
‘No, you must not put that into your book. Say I stopped just in time; it will make people think how discreet43 I am, and, indeed, it is true. But to return to Leonard. He shut up every gambling-house in Rhodopé; he even stopped knuckle-bones. As I told you, he had a bonfire of all the roulette-boards, and gradually he made Rhodopé what it is. He has a passion for doing his duty—an acquired passion, I admit, but still a passion. It is a very common passion nowadays, and you English have got it worse than anyone. You are all too good, and in consequence, as a nation, you are just a little dull.’
‘I don’t think that is the result of our goodness,’ I said, for, like Stevenson, I hate cynicism like the devil.{281}
‘Pardon me,’ said the Princess, with some asperity44, ‘but I know it is. I like people to be good, when being good comes natural to them; but the continual effort to do one’s duty is paralyzing to other energies. You get developed incompletely. Also, the continual doing of one’s duty makes one all nose or all forehead, or something disproportionate. You have not time to be gay. Good gracious! there is the dressing-gong! I must go, so good-bye. I am sorry you cannot play with us to-night, but I think you said you were engaged. I have written to Leonard to say you will go to Amandos after your visit to Athens, and I have not told him you play roulette, or he would refuse to see you. Good-bye, and a prosperous voyage. If you should get away from your dinner early, you will find us at the tables, I expect. A little roulette would be pleasant, I think, for a change. The large eight gloves, which I see you have left on the table, I shall keep by me. When the madness is on me, and I want to stake on thirteen, they ought to bring me luck.’
THE END.
![](../../../skin/default/image/4.jpg)
点击
收听单词发音
![收听单词发音](/template/default/tingnovel/images/play.gif)
1
unnatural
![]() |
|
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
2
demonstration
![]() |
|
n.表明,示范,论证,示威 | |
参考例句: |
|
|
3
attentive
![]() |
|
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
4
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
5
haphazard
![]() |
|
adj.无计划的,随意的,杂乱无章的 | |
参考例句: |
|
|
6
consternation
![]() |
|
n.大为吃惊,惊骇 | |
参考例句: |
|
|
7
superstitious
![]() |
|
adj.迷信的 | |
参考例句: |
|
|
8
remarkable
![]() |
|
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
9
compassionately
![]() |
|
adv.表示怜悯地,有同情心地 | |
参考例句: |
|
|
10
disapprove
![]() |
|
v.不赞成,不同意,不批准 | |
参考例句: |
|
|
11
gambling
![]() |
|
n.赌博;投机 | |
参考例句: |
|
|
12
tampering
![]() |
|
v.窜改( tamper的现在分词 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄 | |
参考例句: |
|
|
13
nemesis
![]() |
|
n.给以报应者,复仇者,难以对付的敌手 | |
参考例句: |
|
|
15
vaguely
![]() |
|
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
16
royalties
![]() |
|
特许权使用费 | |
参考例句: |
|
|
17
royalty
![]() |
|
n.皇家,皇族 | |
参考例句: |
|
|
18
apotheosis
![]() |
|
n.神圣之理想;美化;颂扬 | |
参考例句: |
|
|
19
curtail
![]() |
|
vt.截短,缩短;削减 | |
参考例句: |
|
|
20
astounded
![]() |
|
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶 | |
参考例句: |
|
|
21
apostate
![]() |
|
n.背叛者,变节者 | |
参考例句: |
|
|
22
remains
![]() |
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
23
admiration
![]() |
|
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
24
recollect
![]() |
|
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 | |
参考例句: |
|
|
25
soothing
![]() |
|
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的 | |
参考例句: |
|
|
26
procure
![]() |
|
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
27
adjourned
![]() |
|
(使)休会, (使)休庭( adjourn的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28
ravenous
![]() |
|
adj.极饿的,贪婪的 | |
参考例句: |
|
|
29
assailed
![]() |
|
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对 | |
参考例句: |
|
|
30
interval
![]() |
|
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 | |
参考例句: |
|
|
31
incarnate
![]() |
|
adj.化身的,人体化的,肉色的 | |
参考例句: |
|
|
32
monotonous
![]() |
|
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
33
villa
![]() |
|
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
34
efface
![]() |
|
v.擦掉,抹去 | |
参考例句: |
|
|
35
memorable
![]() |
|
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的 | |
参考例句: |
|
|
36
adverse
![]() |
|
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的 | |
参考例句: |
|
|
37
mania
![]() |
|
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好 | |
参考例句: |
|
|
38
obstinate
![]() |
|
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
39
parable
![]() |
|
n.寓言,比喻 | |
参考例句: |
|
|
40
Christian
![]() |
|
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
41
monarchs
![]() |
|
君主,帝王( monarch的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
42
humility
![]() |
|
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
43
discreet
![]() |
|
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
44
asperity
![]() |
|
n.粗鲁,艰苦 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |