小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Heart of Princess Osra » CHAPTER II. The Wager of the Marquis de Mérosailles.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER II. The Wager of the Marquis de Mérosailles.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
In the year 1734, as spring began, there arrived at Strelsau a French nobleman of high rank and great possessions, endowed also with many accomplishments1. He came to visit Prince Rudolf, whose acquaintance he had made while the Prince was at Paris in the course of his travels. King Henry received M. de Mérosailles—for such was his name—most graciously, and sent a guard of honour to conduct him to the Castle of Zenda, where the Prince was then staying in company with his sister Osra. There the Marquis, on his arrival, was greeted with much joy by Prince Rudolf, who found his sojourn2 in the country somewhat irksome and was glad of the society of a friend with whom he could talk, and sport, and play at cards. All these things he did with M. de Mérosailles, and a great friendship arose between the young men, so that they spoke3 very freely to one another at all [pg 52] times, and most of all when they had drunk their wine and sat together in the evening in Prince Rudolf's chamber4 that looked across the moat towards the gardens; for the new chateau5 that now stands on the site of these gardens was not then built. And one night M. de Mérosailles made bold to ask the Prince how it fell out that his sister the Princess, a lady of such great beauty, seemed sad, and shewed no pleasure in the society of any gentleman, but treated all alike with coldness and disdain6. Prince Rudolf, laughing, answered that girls were strange creatures, and that he had ceased to trouble his head about them (of his heart he said nothing) and he finished by exclaiming: "On my honour, I doubt if she so much as knows you are here, for she has not looked at you once since your arrival!" And he smiled maliciously7, for he knew that the Marquis was not accustomed to be neglected by ladies, and would take it ill that even a Princess should be unconscious of his presence. In this he calculated rightly, for M. de Mérosailles was greatly vexed8, and, twisting his glass in his fingers, he said:

"If she were not a Princess, and your sister, sir, I would engage to make her look at me."

[pg 53] "I am not hurt by her looking at you," rejoined the Prince: for that evening he was very merry. "A look is no great thing."

The Marquis, being no less merry, and knowing that Rudolf had not the regard for his dignity that a Prince should have, threw out carelessly:

"A kiss is more, sir."

"It is a great deal more," laughed the Prince, tugging9 his moustache.

"Are you ready for a wager10, sir?" asked M. de Mérosailles, leaning across the table towards him.

"I'll lay you a thousand crowns to a hundred that you do not gain a kiss, using what means you will, save force."

"I'll take that wager, sir," cried the Marquis. "But it shall be three, not one."

"Have a care," said the Prince. "Don't go too near the flame, my lord! There are some wings in Strelsau singed11 at that candle."

"Indeed the light is very bright," assented12 the Marquis courteously13. "That risk I must run, though, if I am to win my wager. It is to be three then, and by what means I will, save force?"

"Even so," said Rudolf, and he laughed [pg 54] again. For he thought the wager harmless, since by no device could M. de Mérosailles win so much as one kiss from the Princess Osra, and the wager stood at three. But he did not think how he wronged his sister by using her name lightly, being in all such matters a man of careless mind.

But the Marquis, having made his wager, set himself steadily15 to win it. Therefore he brought forth16 the choicest clothes from his wardrobe, and ornaments17, and perfumes; and he laid fine presents at the Princess's feet; and he waylaid18 her wherever she went, and was profuse19 of glances, sighs, and hints; and he wrote sonnets20, as fine gentlemen used in those days, and lyrics21 and pastorals, wherein she figured under charming names. These he bribed23 the Princess's waiting-women to leave in their mistress's chamber. Moreover he looked now sorrowful, now passionate24, and he ate nothing at dinner, but drank his wine in wild gulps25, as though he sought to banish26 sadness. So that, in a word, there was no device in Cupid's armoury that the Marquis de Mérosailles did not practise in the endeavour to win a look from the Princess Osra. But no look came, and he got nothing from her but cold civility. Yet she had looked at him when [pg 55] he looked not—for Princesses are much like other maidens—and thought him a very pretty gentleman, and was highly amused by his extravagance. Yet she did not believe it to witness any true devotion to her, but thought it mere27 gallantry.

Then, one day, M. de Mérosailles, having tried all else that he could think of, took to his bed. He sent for a physician, and paid him a high fee to find the seeds of a rapid and fatal disease in him: and he made his body-servant whiten his face and darken his room; and he groaned29 very pitifully, saying that he was sick, and that he was glad of it; for death would be better far than the continued disdain of the Princess Osra. And all this, being told by the Marquis's servants to the Princess's waiting-women, reached Osra's ears, and caused her much perturbation. For she now perceived that the passion of the Marquis was real and deep, and she became very sorry for him: the longer the face of the rascally31 physician grew the more sad the Princess became: she walked up and down, bewailing the terrible effects of her beauty, wishing that she were not so fair, and mourning very tenderly for the sad plight32 of the unhappy Marquis.

Through all Prince Rudolf looked on, but [pg 56] was bound by his wager not to undeceive her; moreover he found much entertainment in the matter, and swore that it was worth three times a thousand crowns.

At last the Marquis sent by the mouth of his physician a very humble33 and pitiful message to the Princess, in which he spoke of himself as near to death, hinted at the cruel cause of his condition, and prayed her of compassion34 to visit him in his chamber, and speak a word of comfort, or at least let him look on her face: for the brightness of her eyes, he said, might cure even what it had caused.

the physician receives princess osra.—Page 56.

Deceived by this appeal, Princess Osra agreed to go; moved by some strange impulse, she put on her choicest array, dressed her hair most splendidly, and came into the chamber looking like a goddess. There lay the Marquis, white as a ghost and languid on his pillows; and they were left, as they thought, alone. Then Osra sat down and began to talk very gently and kindly35 to him, glancing only at the madness which brought him to his sad state, and imploring36 him to summon his resolution, and conquer his sickness for his friends' sake at home in France, and for the sake of her brother, who loved him.

[pg 57] "There is nobody who loves me," said the Marquis petulantly37; and when Osra cried out at this, he went on, "For the love of those whom I do not love is nothing to me, and the only soul alive I love——." There he stopped, but his eyes, fixed38 on Osra's face, ended the sentence for him. And she blushed, and looked away. Then thinking the moment was come, he burst suddenly into a flood of protestations and self-reproach, cursing himself for a fool and a presumptuous39 madman, pitifully craving40 her pardon, and declaring that he did not deserve her kindness, and yet that he could not live without it, and that anyhow he would be dead soon, and thus cease to trouble her. But she, being thus passionately41 assailed42, showed such sweet tenderness and compunction and pity, that M. de Mérosailles came very near to forgetting that he was playing a comedy, and threw himself into his part with eagerness, redoubling his vehemence44, and feeling now full half of what he said. For the Princess was to his eyes far more beautiful in her softer mood. Yet he remembered his wager, and, at last, when she was nearly in tears and ready, as it seemed, to do anything to give him comfort, he cried desperately45:

[pg 58] "Ah, leave, leave me! Leave me to die alone! Yet, for pity's sake, before you go, and before I die, give me your forgiveness, and let your lips touch my forehead in token of it. Then I shall die in peace."

At that the Princess blushed still more, and her eyes were wet, and shone, for she was deeply touched at his misery46 and at the sad prospect47 of the death for love of so gallant28 a gentleman. Thus she could scarcely speak for emotion; and the Marquis seeing her emotion was himself deeply affected48; and she rose from her chair, and bent49 over him, and whispered comfort to him. Then she leant down, and very lightly touched his forehead with her lips; he felt her eyelashes, which were wet with tears, brush the skin of his forehead; and then she sobbed50 and covered her face with her hands. Indeed his state seemed to her most pitiful.

Thus M. de Mérosailles had won one of his three kisses; yet, strange to tell, there was no triumph in him, but now he perceived the baseness of his device; and the sweet kindness of the Princess, working together with the great beauty of her softened51 manner, so affected him that he thought no more of his wager and could not endure to carry on his deception52; nothing [pg 59] would serve his turn but to confess to the Princess what he had done, humbling53 himself in the dust before her, and entreating54 her to pardon him and let him find forgiveness.

Impelled55 by these feelings, after he had lain still a few moments listening to the Princess weeping, he leapt suddenly out of bed, showing himself fully30 dressed under the bed-gown which he now eagerly tore off; and he rubbed all the white he could from his cheeks, and then he fell on his knees before the Princess, crying to her that he had played the meanest trick on her, and that he was a scoundrel, and no gentleman, and that unless she forgave him he should in very truth die; nay56, that he would not consent to live unless he could win from her pardon for his deceit. And in all this he was now absolutely in earnest, wondering only how he had not been as passionately enamoured of her from the first as he had feigned57 himself to be. For a man in love can never conceive himself out of it, nor he that is out of it in it; for if he can, he is half way to the one or the other, however little he may know it.

At first the Princess sat as though she were turned to stone: but when he finished [pg 60] his confession58, and she understood the trick that had been played on her, and how not only her kiss, but also her tears, had been won from her by fraud, and when she thought, as she did, that the Marquis was playing another trick on her, and that there was no more truth or honesty in his present protestations than in those which went before, she fell into great shame and into a great rage; her eyes flashed like the eyes of her father himself, as she rose to her feet and looked down on M. de Mérosailles as he knelt imploring her. Now her face turned pale from red, and she set her lips, and she drew her gown close round her, lest his touch should defile59 it (so the unhappy gentleman understood her gesture) and she picked her steps daintily round him, for fear she should happen to come in contact with so foul60 a thing. Thus she walked to the door, and, having reached it, she turned and said to him:

"Your death may blot61 out the insult—nothing less." And with her head held high, and her whole air full of scorn, she swept out of the room, leaving the Marquis on his knees. He started up to follow her, but dared not; he flung himself on the bed in a paroxysm of shame and vexation, [pg 61] and now of love also, and he cried out loud:

"Then my death shall blot it out, since nothing else will serve!"

He was in a desperate mood. For a long time he lay there, and then, having risen, dressed himself in a sombre suit of black, and buckled62 his sword by his side, and, having put on his riding boots and summoned his servant, bade him saddle his horse. "For," said he to himself, "I will ride into the forest, and there kill myself; and perhaps when I am dead the Princess will forgive, and will believe in my love, and grieve a little for me."

Now as he went from his chamber to cross the moat by the drawbridge, he encountered Prince Rudolf returning from hawking63. They met full in the centre of the bridge, and the Prince, seeing M. de Mérosailles dressed all in black from the feather in his hat to his boots, called out mockingly:

"Who is to be buried to-day, my lord, and whither do you ride to the funeral? It cannot be yourself, for I see that you are marvellously recovered of your sickness."

"But it is myself," answered the Marquis, coming near, and speaking low that the servants [pg 62] and the falconers might not overhear. "I ride, sir, to my own funeral."

"The jest is still afoot, then?" asked the Prince. "Yet I do not see my sister at the window to watch you go, and I warrant you have made no way with your wager yet."

"A thousand curses on my wager!" cried the Marquis. "Yes, I have made way with the accursed thing, and that is why I now go to my death."

"What, has she kissed you?" cried the Prince, with a merry astonished laugh.

"Yes, sir, she has kissed me once, and therefore I go to die."

"I have heard of many a better reason, then," answered the Prince.

By now the Prince had dismounted, and he stood by M. de Mérosailles in the middle of the bridge, and heard from him how the trick had prospered64. At this he was much tickled65, and, alas66, he was even more diverted when the penitence67 of the Marquis was revealed to him, and was most of all moved to merriment when it appeared that the Marquis, having gone too near the candle, had been caught by its flame, and was so terribly singed and scorched68 that he could not bear to live. And while they talked on [pg 63] the bridge the Princess looked out on them from a lofty narrow window, but neither of them saw her. But when the Prince had done laughing, he put his arm through his friend's and bade him not be a fool, but come in and toast the Princess's kiss in a draught69 of wine. "For," he said, "though you will never get the other two, yet it is a brave exploit to have got one."

But the Marquis shook his head, and his air was so resolute70, and so full of sorrow, that not only was Rudolf alarmed for his reason, but Princess Osra also, at the window, wondered what ailed43 him and why he wore such a long face; and now she noticed that he was dressed all in black, and that his horse waited for him across the bridge.

"Not," said she, "that I care what becomes of the impudent71 rogue72!" Yet she did not leave the window, but watched very intently to see what M. de Mérosailles would do.

For a long while he talked with Rudolf on the bridge, Rudolf seeming more serious than he was wont73 to be; and at last the Marquis bent to kiss the Prince's hand, and the Prince raised him and kissed him on either cheek; then the Marquis went and mounted his horse, and rode off, slowly and [pg 64] unattended, into the glades74 of the forest of Zenda; but the Prince, with a shrug75 of the shoulders and a frown on his brow, entered under the portcullis, and disappeared from his sister's view.

Upon this the Princess, assuming an air of great carelessness, walked down from the room where she was, and found her brother, sitting still in his boots and drinking wine; and she said:

"M. de Mérosailles has taken his leave then?"

"Even so, madame," rejoined Rudolf.

Then she broke into a fierce attack on the Marquis, and on her brother also; for a man, said she, is known by his friends, and what a man Rudolf must be to have a friend like the Marquis de Mérosailles!

"Most brothers," she said in fiery76 temper, "would make him answer for what he has done with his life. But you laugh, nay, I daresay you had a hand in it."

As to this last charge the Prince had the discretion77 to say nothing; he chose rather to answer the first part of what she said, and shrugging his shoulders again rejoined:

"The fool saves me the trouble, for he has gone off to kill himself."

"To kill himself?" she said, half incredulous, [pg 65] but also half believing, because of the Marquis's gloomy looks and black clothes.

"To kill himself," repeated Rudolf. "For in the first place you are angry, so he cannot live; in the second he has behaved like a rogue, so he cannot live; and in the third place you are so lovely, sister, that he cannot live; and in the first, second, and third places he is a fool, so he cannot live." And the Prince finished his flagon of wine with every sign of ill-humour in his manner.

"He is well dead," she cried.

"Oh, as you please," said he. "He is not the first brave man who has died on your account." And he rose and strode out of the room very surlily; for he had a great friendship for M. de Mérosailles, and had no patience with men who let love make dead bones of them.

The Princess Osra, being left alone, sat for a little time in deep thought. There rose before her mind the picture of M. de Mérosailles riding mournfully through the gloom of the forest to his death. And although his conduct had been all and more than all that she had called it, yet it seemed hard that he should die for it. Moreover, if he now in truth felt what he had before feigned, the present truth was an atonement [pg 66] for the past treachery; and she said to herself that she could not sleep quietly that night if the Marquis killed himself in the forest. Presently she wandered slowly up to her chamber, and looked in the mirror, and murmured low, "Poor fellow!" and then with sudden speed she attired78 herself for riding, and commanded her horse to be saddled, and darted79 down the stairs and across the bridge, and mounted, and, forbidding any one to accompany her, rode away into the forest, following the marks of the hoofs80 of M. de Mérosailles's horse. It was then late afternoon, and the slanting81 rays of the sun, striking through the tree-trunks, reddened her face as she rode along, spurring her horse, and following hard on the track of the forlorn gentleman. But what she intended to do if she came up with him she did not think.

When she had ridden an hour or more, she saw his horse tethered to a trunk; and there was a ring of trees and bushes near, encircling an open grassy82 spot. Herself dismounting, and fastening her horse by the Marquis's horse, she stole up, and saw M. de Mérosailles sitting on the ground, his drawn83 sword lying beside him; and his back was towards her. She held her breath [pg 67] and waited a few moments. Then he took up the sword and felt the point and also the edge of it, and sighed deeply; and the Princess thought that this sorrowful mood became him better than any she had seen him in before. Then he rose to his feet, and took his sword by the blade beneath the hilt, and turned the point of it towards his heart. But Osra, fearing that the deed would be done immediately, called out eagerly, "My lord, my lord!" and M. de Mérosailles turned round with a great start. When he saw her, he stood in astonishment84, his hand still holding the blade of the sword. And, standing85 just on the other side of the trees, she said:

"she saw m. de mérosailles sitting on the ground."—Page 66.

"Is your offence against me to be cured by adding an offence against Heaven and the Church?"

And she looked on him with great severity, yet her cheek was flushed, and after a while she did not meet his glance.

"How came you here, madame?" he asked in wonder.

"I heard," she said, "that you meditated86 this great sin, and I rode after you to forbid it."

"Can you forbid what you cause?" he asked.

[pg 68] "I am not the cause of it," she said, "but your own trickery."

"It is true. I am not worthy87 to live," cried the Marquis, smiting88 the hilt of his sword on the ground. "I pray you, madame, leave me alone to die. For I cannot tear myself from the world so long as I see your face." And as he spoke he knelt on one knee, as though he were doing homage89 to her.

The Princess caught at the bough90 of the tree under which she stood, and pulled the bough down, so that its leaves half hid her face, and the Marquis saw little more than her eyes from among the foliage91. Thus being better able to speak to him, she said softly:

"And dare you die, unforgiven?"

"I had prayed for forgiveness before you found me, madame," said he.

"Of heaven, my lord?"

"Of heaven, madame. For of heaven I dare to ask it."

The bough swayed up and down; now Osra's gleaming hair, and now her cheek, and always her eyes were seen through the leaves. And presently the Marquis heard a voice asking:

"Does heaven forgive unasked?"

"Indeed, no," he said, wondering.

[pg 69] "And," she said, "are we poor mortals kinder than heaven?"

The Marquis rose, and took a step or two towards where the bough swayed up and down, and then knelt again.

"A great sinner," said he, "cannot believe himself forgiven."

"Then he wrongs the power of which he seeks forgiveness; for forgiveness is divine."

"Then I will ask it, and, if I obtain it, I shall die happy."

Again the bough swayed: and Osra said:

"Nay, if you will die, you may die unforgiven."

M. de Mérosailles hearing these words sprang to his feet, and came towards the bough, until he was so close that he touched the green leaves; through them the eyes of Osra gleamed: the sun's rays struck on her eyes, and they danced in the sun; and her cheeks were reddened by the same or some other cause. And the evening was very still, and there were no sounds in the forest.

"I cannot believe that you forgive. The crime is so great," said he.

"It was great: yet I forgive."

"I cannot believe it," said he again, and [pg 70] he looked at the point of his sword, and then he looked through the leaves at the Princess.

"I cannot do more than say that if you will live, I will forgive. And we will forget."

"By heaven, no," he whispered. "If I must forget to be forgiven, then I will remember and be unforgiven."

The faintest laugh reached him from among the foliage.

"Then I will forget, and you shall be forgiven," said she.

The Marquis put up his hand, and held a leaf aside, and he said again:

"I cannot believe myself forgiven. Is there no token of forgiveness?"

"Pray, my lord, do not put the leaves aside."

"I still must die, unless I have sure warrant of forgiveness."

"Ah, you try to make me think that!"

"By heaven, it is true!" And again he pointed92 his sword at his heart, and he swore on his honour that unless she gave him a token he would still kill himself.

"Oh," said the Princess with great petulance93, "I wish I had not come!"

"Then I should have been dead by now—dead, unforgiven."

[pg 71] "But you will still die!"

"Yes, I must still die, unless——"

"Sheathe94 your sword, my lord. The sun strikes it, and it dazzles my eyes."

"That cannot be: for your eyes are brighter than sun and sword together."

"Then I must shade them with the leaves."

"Yes, shade them with the leaves," he whispered. "Madame, is there no token of forgiveness?"

In the silence that followed his eyes spoke, at last she said:

"Why did you swear on your honour?"

"Because it is an oath that I cannot break."

"Indeed I wish that I had not come," sighed Princess Osra.

Again came silence. The bough was pressed down for an instant; then it swayed swiftly up again; and its leaves brushed the cheek of M. de Mérosailles. And he laughed loudly and joyfully95.

"Something touched my cheek," said he.

"It must have been a leaf," said Princess Osra.

"Ah, a leaf!"

"I think so," said Princess Osra.

"Then it was a leaf of the Tree of Life," said M. de Mérosailles.

[pg 72] "I wish some one would set me on my horse," said Osra.

"That you may ride back to the castle—alone?"

"Yes, unless you would relieve my brother's anxiety."

"It would be courteous14 to do that much," said the Marquis.

So they mounted, and rode back through the forest.

In an hour the Princess had come, and in the space of something over two hours they returned; yet during all this time they spoke hardly a word: and although the sun was now set, yet the glow remained on the face and in the eyes of Princess Osra; while M. de Mérosailles, being forgiven, rode with a smile on his lips.

But when they came to the castle, Prince Rudolf ran out to meet them, and he cried almost before he reached them:

"Hasten, hasten! There is not a moment to lose, if the Marquis values life or liberty!" And when he came to them he told them that a waiting-woman had been false to M. de Mérosailles and, after taking his money, had hid herself in his chamber, and seen the first kiss that the Princess gave him, and, having made some pretext96 to [pg 73] gain a holiday, had gone to the King, who was hunting near, and betrayed the whole matter to him.

"And one of my gentlemen," he continued, "has ridden here to tell me. In an hour the Guards will be here, and if the King catches you, my lord, you will hang as sure as I live."

The Princess turned very pale, but M. de Mérosailles said haughtily97, "I ask your pardon, sir, but the King dares not hang me. For I am a gentleman and a subject of the King of France."

"Man, man!" cried Rudolf. "The Lion will hang you first, and think of all that afterwards! Come now, it is dusk. You shall dress yourself as my groom98, and I will ride to the frontier, and you shall ride behind me, and thus you may get safe away. I cannot have you hanged over such a trifle."

"I would have given my life willingly for what you call a trifle, sir," said the Marquis with a bow to Osra.

"Then have the trifle and life too," said Rudolf derisively99. "Come in with me, and I will give you your livery!"

When the Prince and M. de Mérosailles came out again on the drawbridge the evening had fallen, and it was dark; their horses [pg 74] stood at the end of the bridge, and by the horses stood the Princess.

"Quick!" said she. "For a peasant who came in, bringing a load of wood, saw a troop of men coming over the crown of the hill, and he says they are the King's Guard."

"Mount, man!" cried the Prince to M. de Mérosailles, who was now dressed as a groom. "Perhaps we can get clear, or perhaps they will not dare to stop me."

But the Marquis hesitated a little, for he did not like to run away; but the Princess ran a little forward and, shading her eyes with her hand, cried, "See there! I see the gleam of steel in the dark. They have reached the top of the hill, and are riding down."

Then Prince Rudolf sprang on his horse, calling again to M. de Mérosailles, "Quick, quick! Your life hangs on it!"

Then at last the Marquis, though he was most reluctant to depart, was about to spring on his horse, when the Princess turned and glided100 back swiftly to them. And—let it be remembered that evening had fallen thick and black—she came to her brother and put out her hand, and grasped his hand, and said:

"My lord, I forgive your wrong, and I [pg 75] thank you for your courtesy, and I wish you farewell."

Prince Rudolf, astonished, gazed at her without speaking. But she, moving very quickly in spite of the darkness, ran to where M. de Mérosailles was about to spring on his horse, and she flung one arm lightly about his neck, and she said:

"Farewell, dear brother, God preserve you. See that no harm comes to my good friend, M. de Mérosailles." And she kissed him lightly on the cheek. Then she suddenly gave a loud cry of dismay, exclaiming, "Alas, what have I done? Ah, what have I done?" and she hid her face in her two hands.

Prince Rudolf burst into a loud short laugh, yet he said nothing to his sister, but again urged the Marquis to mount his horse. And the Marquis, who was in a sad tumult101 of triumph and of woe102, leapt up; and they rode out, and turning their faces towards the forest, set spurs to their horses and vanished at a breakneck speed into the glades. And no sooner were they gone than the troopers of the King's Guard clattered103 at a canter up to the end of the bridge, where the Princess Osra stood. But when their captain saw the Princess, he drew rein22.

[pg 76] "What is your errand, sir?" she asked most coldly and haughtily.

"Madame, we are ordered to bring the Marquis de Mérosailles alive or dead into the King's presence, and we have information that he is in the castle, unless, indeed, he were one of the horsemen who rode away just now."

"The horsemen you saw were my brother the Prince and his groom," said Osra. "But if you think that M. de Mérosailles is in the castle, pray search the castle from keep to cellar; and if you find him, carry him to my father, according to your orders."

Then the troopers dismounted in great haste, and ransacked104 the castle from keep to cellar; and they found the clothes of the Marquis, and the white powder with which he had whitened his face, but the Marquis they did not find. So the captain came again to the Princess, who still stood at the end of the bridge, and said:

"Madame, he is not in the castle."

"Is he not?" said she, and turned away, and, walking to the middle of the bridge, looked down into the water of the moat.

"Was it in truth the Prince's groom who rode with him, madame?" asked the captain, following her.

[pg 77] "In truth, sir, it was so dark," answered the Princess, "that I could not myself clearly distinguish the man's face."

"One was the Prince, for I saw you embrace him, madame."

"You do well to conclude that that was my brother," said Osra, smiling a little.

"And to the other, madame, you gave your hand."

"And now I give it to you," said she with haughty105 insolence106. "And if to my father's servant, why not to my brother's?" And she held out her hand that he might kiss it, and turned away from him, and looked down into the water again.

"But we found M. de Mérosailles's clothes in the castle!" persisted the captain.

"He may well have left something of his in the castle," said the Princess.

"I will ride after them!" cried the captain.

"I doubt if you will catch them," smiled the Princess; for by now the pair had been gone half an hour, and the frontier was but ten miles from the castle, and they could not be overtaken. Yet the captain rode off with his men, and pursued till he met Prince Rudolf returning alone, having seen [pg 78] M. de Mérosailles safe on his way. And Rudolf had paid the sum of a thousand crowns to the Marquis, so that the fugitive107 was well provided for his journey, and, travelling with many relays of horses, made good his escape from the clutches of King Henry.

But the Princess Osra stayed a long time looking down at the water in the moat. Sometimes she sighed, and then, again, she frowned, and, although nobody was there, and it was very dark into the bargain, more than once she blushed. And at last she turned to go into the castle. But, as she went, she murmured softly to herself:

"Why I kissed him the first time I know; it was in pity. And why I kissed him the second time I know; it was in forgiveness. But why I kissed him the third time, or what that kiss meant," said Osra, "heaven knows."

And she went in with a smile on her lips.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 accomplishments 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54     
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
参考例句:
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
2 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
5 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
6 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
7 maliciously maliciously     
adv.有敌意地
参考例句:
  • He was charged with maliciously inflicting grievous bodily harm. 他被控蓄意严重伤害他人身体。 来自《简明英汉词典》
  • His enemies maliciously conspired to ruin him. 他的敌人恶毒地密谋搞垮他。 来自《现代汉英综合大词典》
8 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
9 tugging 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
10 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
11 singed dad6a30cdea7e50732a0ebeba3c4caff     
v.浅表烧焦( singe的过去式和过去分词 );(毛发)燎,烧焦尖端[边儿]
参考例句:
  • He singed his hair as he tried to light his cigarette. 他点烟时把头发给燎了。
  • The cook singed the chicken to remove the fine hairs. 厨师把鸡燎一下,以便去掉细毛。 来自《现代汉英综合大词典》
12 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
13 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
14 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
15 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
16 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
17 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
18 waylaid d51e6f2b42919c7332a3f4d41517eb5f     
v.拦截,拦路( waylay的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I got waylaid on my way here. 我在来这里的路上遭到了拦路抢劫。
  • He was waylaid by thieves. 他在路上被抢了。 来自《现代英汉综合大词典》
19 profuse R1jzV     
adj.很多的,大量的,极其丰富的
参考例句:
  • The hostess is profuse in her hospitality.女主人招待得十分周到。
  • There was a profuse crop of hair impending over the top of his face.一大绺头发垂在他额头上。
20 sonnets a9ed1ef262e5145f7cf43578fe144e00     
n.十四行诗( sonnet的名词复数 )
参考例句:
  • Keats' reputation as a great poet rests largely upon the odes and the later sonnets. 作为一个伟大的诗人,济慈的声誉大部分建立在他写的长诗和后期的十四行诗上。 来自《简明英汉词典》
  • He referred to the manuscript circulation of the sonnets. 他谈到了十四行诗手稿的流行情况。 来自辞典例句
21 lyrics ko5zoz     
n.歌词
参考例句:
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
22 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
23 bribed 1382e59252debbc5bd32a2d1f691bd0f     
v.贿赂( bribe的过去式和过去分词 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • They bribed him with costly presents. 他们用贵重的礼物贿赂他。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He bribed himself onto the committee. 他暗通关节,钻营投机挤进了委员会。 来自《现代汉英综合大词典》
24 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
25 gulps e43037bffa62a52065f6c7f91e4ef158     
n.一大口(尤指液体)( gulp的名词复数 )v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的第三人称单数 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He often gulps down a sob. 他经常忍气吞声地生活。 来自辞典例句
  • JERRY: Why don't you make a point with your own doctor? (George gulps) What's wrong? 杰瑞:你为啥不对你自个儿的医生表明立场?有啥问题吗? 来自互联网
26 banish nu8zD     
vt.放逐,驱逐;消除,排除
参考例句:
  • The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
  • He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
27 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
28 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
29 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
30 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
31 rascally rascally     
adj. 无赖的,恶棍的 adv. 无赖地,卑鄙地
参考例句:
  • They said Kelso got some rascally adventurer, some Belgian brute, to insult his son-in-law in public. 他们说是凯尔索指使某个下贱的冒险家,一个比利时恶棍,来当众侮辱他的女婿。
  • Ms Taiwan: Can't work at all, but still brag and quibble rascally. 台湾小姐:明明不行,还要硬拗、赖皮逞强。
32 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
33 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
34 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
35 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
36 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
37 petulantly 6a54991724c557a3ccaeff187356e1c6     
参考例句:
  • \"No; nor will she miss now,\" cries The Vengeance, petulantly. “不会的,现在也不会错过,”复仇女神气冲冲地说。 来自英汉文学 - 双城记
38 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
39 presumptuous 6Q3xk     
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的
参考例句:
  • It would be presumptuous for anybody to offer such a view.任何人提出这种观点都是太放肆了。
  • It was presumptuous of him to take charge.他自拿主张,太放肆了。
40 craving zvlz3e     
n.渴望,热望
参考例句:
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
41 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
42 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
43 ailed 50a34636157e2b6a2de665d07aaa43c4     
v.生病( ail的过去式和过去分词 );感到不舒服;处境困难;境况不佳
参考例句:
  • Never in his life had Robin ailed before. 罗宾过去从未生过病。 来自《简明英汉词典》
  • I wasn't in form, that's what ailed me.\" 我的竞技状态不佳,我输就输在这一点上。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
44 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
45 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
46 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
47 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
48 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
49 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
50 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
51 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
52 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
53 humbling 643ebf3f558f4dfa49252dce8143a9c8     
adj.令人羞辱的v.使谦恭( humble的现在分词 );轻松打败(尤指强大的对手);低声下气
参考例句:
  • A certain humbling from time to time is good. 不时受点儿屈辱是有好处的。 来自辞典例句
  • It has been said that astronomy is a humbling and character-buildingexperience. 据说天文学是一种令人产生自卑、塑造人格的科学。 来自互联网
54 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
55 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
56 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
57 feigned Kt4zMZ     
a.假装的,不真诚的
参考例句:
  • He feigned indifference to criticism of his work. 他假装毫不在意别人批评他的作品。
  • He accepted the invitation with feigned enthusiasm. 他假装热情地接受了邀请。
58 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
59 defile e9tyq     
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道
参考例句:
  • Don't defile the land of our ancestors!再不要污染我们先祖们的大地!
  • We respect the faith of Islam, even as we fight those whose actions defile that faith.我们尊重伊斯兰教的信仰,并与玷污伊斯兰教的信仰的行为作斗争。
60 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
61 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
62 buckled qxfz0h     
a. 有带扣的
参考例句:
  • She buckled her belt. 她扣上了腰带。
  • The accident buckled the wheel of my bicycle. 我自行车的轮子在事故中弄弯了。
63 hawking ca928c4e13439b9aa979b863819d00de     
利用鹰行猎
参考例句:
  • He is hawking his goods everywhere. 他在到处兜售他的货物。
  • We obtain the event horizon and the Hawking spectrumformula. 得到了黑洞的局部事件视界位置和Hawking温度以及Klein—Gordon粒子的Hawking辐射谱。
64 prospered ce2c414688e59180b21f9ecc7d882425     
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Mr. Black prospered from his wise investments. 布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱。
65 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
66 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
67 penitence guoyu     
n.忏悔,赎罪;悔过
参考例句:
  • The thief expressed penitence for all his past actions. 那盗贼对他犯过的一切罪恶表示忏悔。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Of penitence, there has been none! 可是悔过呢,还一点没有! 来自英汉文学 - 红字
68 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
69 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
70 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
71 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
72 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
73 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
74 glades 7d2e2c7f386182f71c8d4c993b22846c     
n.林中空地( glade的名词复数 )
参考例句:
  • Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
  • Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
75 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
76 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
77 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
78 attired 1ba349e3c80620d3c58c9cc6c01a7305     
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
  • It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
79 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
80 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
81 slanting bfc7f3900241f29cee38d19726ae7dce     
倾斜的,歪斜的
参考例句:
  • The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
  • The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
82 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
83 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
84 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
85 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
86 meditated b9ec4fbda181d662ff4d16ad25198422     
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑
参考例句:
  • He meditated for two days before giving his answer. 他在作出答复之前考虑了两天。
  • She meditated for 2 days before giving her answer. 她考虑了两天才答复。
87 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
88 smiting e786019cd4f5cf15076e237cea3c68de     
v.猛打,重击,打击( smite的现在分词 )
参考例句:
  • He set to smiting and overthrowing. 他马上就动手殴打和破坏。 来自辞典例句
89 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
90 bough 4ReyO     
n.大树枝,主枝
参考例句:
  • I rested my fishing rod against a pine bough.我把钓鱼竿靠在一棵松树的大树枝上。
  • Every bough was swinging in the wind.每条树枝都在风里摇摆。
91 foliage QgnzK     
n.叶子,树叶,簇叶
参考例句:
  • The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
  • Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
92 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
93 petulance oNgxw     
n.发脾气,生气,易怒,暴躁,性急
参考例句:
  • His petulance made her impatient.他的任性让她无法忍受。
  • He tore up the manuscript in a fit of petulance.他一怒之下把手稿撕碎了。
94 sheathe WhKy8     
v.(将刀剑)插入鞘;包,覆盖
参考例句:
  • Sheathe your swords!把你们的剑插到鞘里!
  • The two opponents decided at last to sheathe the sword and met at a dinner given.这两个对手终于决定讲和,在朋友举行的晚宴上会面了。
95 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
96 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
97 haughtily haughtily     
adv. 傲慢地, 高傲地
参考例句:
  • She carries herself haughtily. 她举止傲慢。
  • Haughtily, he stalked out onto the second floor where I was standing. 他傲然跨出电梯,走到二楼,我刚好站在那儿。
98 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
99 derisively derisively     
adv. 嘲笑地,嘲弄地
参考例句:
  • This answer came derisively from several places at the same instant. 好几个人都不约而同地以讥讽的口吻作出回答。
  • The others laughed derisively. 其余的人不以为然地笑了起来。
100 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
101 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
102 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
103 clattered 84556c54ff175194afe62f5473519d5a     
发出咔哒声(clatter的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He dropped the knife and it clattered on the stone floor. 他一失手,刀子当啷一声掉到石头地面上。
  • His hand went limp and the knife clattered to the ground. 他的手一软,刀子当啷一声掉到地上。
104 ransacked 09515d69399c972e2c9f59770cedff4e     
v.彻底搜查( ransack的过去式和过去分词 );抢劫,掠夺
参考例句:
  • The house had been ransacked by burglars. 这房子遭到了盗贼的洗劫。
  • The house had been ransacked of all that was worth anything. 屋子里所有值钱的东西都被抢去了。 来自《现代英汉综合大词典》
105 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
106 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
107 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533