小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Crystal Palace and Other Legends » THE SWAN KNIGHT
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
THE SWAN KNIGHT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Elsa was a very beautiful girl. She lived with her father, the Duke of Brabant. Her father loved her very much, so they lived happily in their lovely home. But one day Elsa’s father died, leaving her all of his lands and castles. Then she had no one to care for her, and she was very unhappy indeed.

The Duke of Brabant had had a trusted friend, Frederick of Telramund. He undertook the care of Elsa; but he did not guard the lonely maiden1 as her father would have wished. Indeed, this man tried to force her to marry him, that he might obtain all of her wealth.

In vain the lovely Elsa declared she did not love him. In vain she appealed to his chivalry3. He cared nothing for her tears, but cruelly cast her into a damp prison[114] close by the rushing river. There she must suffer in loneliness until she would obey the will of Telramund.

At last Elsa sent a long message to Henry I. begging him for aid. He decided4 that the matter should be settled in the lists. Elsa should choose a champion to fight with Frederick of Telramund.

Poor Elsa lost all hope when she heard this decision. She knew full well that no knight5 in the neighborhood would dare accept a challenge from Telramund; for Telramund had fought many times and had never been defeated. Day after day the herald6 sought someone to battle for Elsa’s rights. It was as she had feared, no one answered the call.

Forsaken7 by all, the orphan8 girl turned to the helper of the helpless. Night and day she knelt in her narrow cell and prayed. In her great grief she struck her breast with the rosary clasped in her little hands.

[115]The little bell attached to the rosary, gave forth9 a low tinkling10 sound. These silvery tones were very soft and faint. They could scarcely be heard above the roar of the waters rushing past the tower. But they floated out through the narrow window into the open air.

The winds of heaven caught up the sounds and whirled them rapidly away. Farther and farther they traveled, louder and louder they became. At last it seemed as if all the bells on earth had united to ring forth one grand deafening11 peal2.

These loud and pleading tones reached even into the far distant temple on Montsalvat. Here King Parsifal and his train of dauntless knights12 kept constant watch over the Holy Grail. The King was greatly alarmed by the tones. He knew that some poor creature needed aid, and so hastened into his inner temple.

Within this holy place there stood a beautiful vase, giving forth its rosy13 light. On its bright edge the King read the message[116] from heaven. “Send Lohengrin to defend his future bride, but let her trust him and never seek to know his origin.” These were the strange words which met the aged14 King’s eyes.

The King immediately sent for his son. Lohengrin was a brave young knight. He had been trained to receive the messages of the Holy Grail with the most perfect faith. When he heard the words from his father, he put on his armor, spoke15 his farewells, and at once prepared to mount his waiting steed.

Suddenly sweet music fell upon his ear. He had never heard anything like it on land or sea. Soft, low, and sweet, it rose and fell and rose again. Then, in the distance, Lohengrin saw a stately swan come floating toward him. It drew behind it a little skiff. Nearer and nearer came the stately swan, clearer and sweeter rose the mystic strain. Both came to a pause close by the shore where the wondering knight stood.

[117]Lohengrin sprang at once into the skiff. The swan took up its song again, and soon bore him out of sight.

The day for the tournament had dawned. The last preparations had been made. Many knights had gathered to view the scene. Yet not one dared to offer himself as champion for the lovely maiden.

Elsa clung to her prison bars. Tearfully she repeated for the last time her prayers.

“Send Thou the deliverer, O Lord!” she cried.

All at once her sobs16 ceased. The far away sounds of music fell comfortingly upon her ear. She looked out eagerly. There she beheld17 a spotless swan floating gently down the stream, skillfully guiding a little boat. In the boat a knight in full armor lay fast asleep on a glittering shield.

Just as the swan passed beneath the window where Elsa stood, the knight[118] awoke. His first glance rested upon her tear-stained face.

“Weep no more, fair maiden!” he cried, springing to his feet. “Fear naught18! I have come to defend you!”

The skiff passed on down the river. The prison door opened, and Frederick of Telramund appeared to lead Elsa to the lists. A smile of triumph curled his cruel lips as he heard the herald give the last call for Elsa’s champion. The sound of the trumpets19 died away and Frederick had turned to address Elsa. Suddenly a ringing voice came from the end of the lists.

“Here am I, the Swan Knight, ready to fight for the rights of the Princess. I will win her cause or die.”

A cry of admiration20 arose from the crowd, as they turned toward the Rhine. There they saw a handsome knight, standing21 erect22 in a tiny skiff drawn23 by a swan. Spellbound they watched him. He sprang lightly ashore24 and sent the swan away.[119] It floated down the river and out of sight, giving forth its own beautiful, dreamy song.

For a moment Lohengrin knelt at Elsa’s feet, making a solemn vow25 to save her. Then he mounted his waiting steed, drew down his visor, and took his place in the lists.

The struggle began. Breathlessly the knights and ladies watched it. Nothing could be heard but the clank of steel, the heavy breathing of the two knights, and the tramp of their horses feet. The dust almost hid them from view.

Suddenly a terrible blow was heard. The great frame of Frederick of Telramund was seen to sway for a moment in the saddle, then to fall and roll in the dust. In a moment Lohengrin had dismounted. He stood with one foot on Telramund’s breast, ordering him to surrender.

Triumphant26 cries and joyful27 trumpets told of the victory. Cheer after cheer[120] rang through the summer air, as Lohengrin knelt before Elsa once more. The cries of the knights and ladies were loud and long. They almost drowned Elsa’s sweet voice as she bade her champion rise and name his own reward.

Though the low spoken tones had been unheeded by the people, not one word had been lost by Lohengrin.

“Tempt me not, oh noble lady!” he replied. “Here at your feet where I would linger forever, I cannot but confess how much I love you, and how I hope some day to claim your hand.”

The pretty flush on Elsa’s soft cheeks deepened at these words. The long lashes28 drooped29 over the beautiful eyes. Timidly she held out her hand.

“You saved me, sir knight,” she softly whispered. “I am yours!”

Not a word of this conversation had been heard by the people, for their shouts had been redoubled as the knight bent30 low over Elsa’s hand and pressed it to his lips.

[121]Before night, however, Elsa’s promise to become the knight’s bride had gone abroad. Preparations for the marriage were begun at once.

Elsa had trembled with fear at the thought of a union with Frederick of Telramund, yet she did not hesitate in the least to give herself to the strange knight who had saved her. Nor did she doubt him when he told her that she must never seek to know either his name or his origin.

These must remain a secret from her and from all the people or they would have to part forever.

Many knights and ladies attended the marriage ceremony. The young Lohengrin and his lovely bride lived peacefully and happily for many years. Their love for each other grew deeper and better as one by one three beautiful children came to add to their happiness.

But Elsa, though perfectly31 content with her husband’s unchanging love, could not[122] but notice that many of her people secretly doubted him. They tried many times, and in many different ways to discover his name and origin.

Little by little, she, too, began to wonder. The more she thought of it, the more she longed to know her husband’s secret. Finally, as she was seated by him one day, she suddenly turned to him and asked the forbidden question.

“Elsa! Elsa! Is your faith dead?” cried the Swan Knight in broken voice. “Can you no longer trust me? I love you so, and now I must leave you. Our happiness is at an end! But, before I go, your question shall be answered. Come with me!”

His pale face and despairing glance brought Elsa to her senses. With a loving cry she flung herself on his breast, begging him to forgive and forget her question. He sadly shook his head.

“It is too late, Elsa,” he replied, “too late! You have doubted me; and I must[123] leave you; but before I go you shall know all.”

The knights had gathered in the great banqueting hall near the Rhine. They started up in surprise when their master suddenly came in their midst. He led the pale and weeping Elsa gently by the hand.

“Listen, oh, knights,” he began. “The time has come when I must leave you. Before I go, it is right that you should know that I am Lohengrin, son of Parsifal, the great king. I was sent hither by the Holy Grail, to save your princess, Elsa, from Frederick of Telramund. Now the Holy Vessel32 calls me and I must go. Ere I depart, I ask you to watch faithfully over my little ones and to wipe away their mother’s tears. Farewell!”

Then in the midst of the silence which followed these words, while he held Elsa in a last fond embrace, the low strains of the sweet music again came floating down the Rhine. A moment later the swan appeared.

Slowly Lohengrin tore himself away from Elsa’s trembling arms. He sprang down the steps and into the waiting swan boat. Away it glided33 to the strains of sad music, and bore him out of sight forever.


The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
2 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
3 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
6 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
7 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
8 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
9 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
10 tinkling Rg3zG6     
n.丁当作响声
参考例句:
  • I could hear bells tinkling in the distance. 我能听到远处叮当铃响。
  • To talk to him was like listening to the tinkling of a worn-out musical-box. 跟他说话,犹如听一架老掉牙的八音盒子丁冬响。 来自英汉文学
11 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
12 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
13 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
14 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
15 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
16 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
17 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
18 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
19 trumpets 1d27569a4f995c4961694565bd144f85     
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花
参考例句:
  • A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets. 在响亮的号角声中花圈被献在纪念碑前。
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King. 嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
20 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
21 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
22 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
23 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
24 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
25 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
26 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
27 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
28 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
29 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
30 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
31 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
32 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
33 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533