The chamber2, which was very small, and lighted only by two narrow windows, was hung with black.
A coffin3 of white wood, filled with ashes, and fastened to the floor by screws, served as a bed for Commander Pierre des Anbiez.
Above this funereal4 bed was suspended the portrait of a young man wearing a cuirass, and leaning on a helmet. An aquiline5 nose, a delicate and gracefully6 chiselled7 mouth, and large, sea-green eyes gave to this face an expression which was, at the same time, proud and benevolent8.
Below the frame, on a tablet, was written distinctly the date December 25,1613; a black curtain hanging near the picture could be drawn9 over it at pleasure.
Weapons of war, attached to a rack, constituted the sole ornaments10 of this gruesome habitation.
Pierre des Anbiez had not observed the entrance of his brother. On his knees before his praying-desk, the commander was half covered with a coarse haircloth, which he wore night and day; his shoulders were bare. By the drops of coagulated blood, and by the furrows11 which veined his flesh, it could be seen that he had just inflicted12 upon himself a bloody13 discipline. His bowed head rested on his two hands, and now and then convulsive shudders14 shook his lacerated shoulders, as if his breast heaved under the agony of suppressed sobs15. The praying-desk, where he was kneeling, was placed below the two small windows, which admitted an occasional and doubtful light into this chamber.
In the midst of this dim light the pale face and long white vestments of Father Elzear contrasted strangely with the wainscoting hung with black; he looked like a spectre. He stood there as if petrified16; he had never believed his brother capable of such mortifications, and, lifting his hands to Heaven, he uttered a profound sigh.
The commander started. He turned around quickly, and, seeing in the shadow the immovable figure of Father Elzear, cried, in terror:
“Are you a spirit? Do you come to ask account of the blood I have shed?” His countenance17 was frightful. Never remorse18, never despair, never terror impressed its seal more terribly upon the brow of guilt19!
His eyes, red with weeping, were fixed20 and haggard; his gray, closely shaven hair seemed to bristle21 upon his brow; his bluish lips trembled with fear, and his scraggy, muscular arms were extended before him as if they entreated22 a supernatural vision.
“My brother! my brother!” exclaimed Elzear, throwing himself upon the commander. “My brother, it is I; may God be with you!”
Pierre des Anbiez stared at the good brother as if he did not recognise him; then, sinking down before his praying-desk, he let his head fall on his breast, and cried, in a hollow voice:
“The Lord is never with a murderer, and yet,” added he, raising his head half-way and looking at the portrait in terror, “and yet, to expiate23 my crime, I have placed the face of my victim always under my eyes! There, on my bed of ashes, where I seek a repose24 which flies from me, at every hour of the day, at every hour of the night, I behold25 the unrelenting face of him who says to me unceasingly, ‘Murderer! Murderer! You have shed my blood! Be accursed!’”
“My brother, oh, my brother, come back to your senses,” whispered the father. He feared the voice of the commander might be heard outside.
Without replying to his brother, the commander withdrew himself from his arms, rose to the full height of his tall stature26, and approached the portrait.
“For twenty years there has not passed a day in which I have not wept my crime! For twenty years have I not tried to expiate this murder by the most cruel austerities? What more do you wish, infernal memory? What more do you ask? You, also,—you, my victim, have you not shed blood,—the blood of my accomplice27? But alas28! alas! this blood, you could shed it, you,—vengeance29 gave you the right, while I am the infamous30 assassin! Oh, yes, vengeance is just! Strike, strike, then, without pity! Soon the hand of God will strike me eternally!”
Overcome by emotion, the commander, almost deprived of consciousness, again fell on his knees, half recumbent upon the coffin which served him as bed.
Father Elzear had never discovered his brother’s secret. He knew him to be a prey31 to profound melancholy32, but was ignorant of the cause, and now was frightened and distressed33 at the dreadful confidence betrayed in a moment of involuntary excitement.
That Pierre des Anbiez, a man of iron character, of invincible34 courage, should fall into such remorseful35 melancholy and weakness and despair, argued a cause that was terrible indeed!
The intrepidity36 of the commander was proverbial; in the midst of the most frightful perils37, his cool daring had been the wonder of all who beheld38 it. His gloomy impassibility had never forsaken39 him before, even amid the awful combats a seaman40 is compelled to wage with the elements. His courage approached ferocity. Once engaged in battle, once in the thick of the fight, he never gave quarter to the pirates. But this fever of massacre41 ceased when the battle-cries of the combatants and the sight of the blood excited him no longer. Then he became calm and humane42, although pitiless toward the least fault of discipline. He had sustained the most brilliant engagements with Barbary pirates. His black galley43 was tie terror as well as the constant aim of attack among the pirates, but, thanks to the superiority of equipment, Our Lady of Seven Sorrows had never been captured, and her defeats had cost the enemy dear.
Father Elzear, seated on the edge of the coffin, sustained the head of his brother on his knees. The commander, as pale as a ghost, lay unconscious, his brow wet with a cold sweat At last he regained44 his consciousness, and looked around him with a sad and astonished air; then, throwing a glance upon his arms and naked shoulders, scarcely covered by the haircloth, he asked the priest, abruptly45:
“How came you here, Elzear?”
“Although there was crape on your door, Pierre, I thought I could enter. The matter which brought me to you is a very important one.”
An expression of keen dissatisfaction was depicted46 on the commander’s countenance, as he cried:
“And I have been talking, no doubt?”
“The Lord has been moved to pity by your words, but I have not understood them, my brother. Besides, your mind was distracted; you were under the domination of some fatal illusion.”
Pierre smiled bitterly. “Yes, it was an illusion,—a dream,” said he. “You know, I am sometimes overcome by dreadful imaginations, and become delirious,—that is why I wish to be alone in these periods of madness. Believe me, Elzear, then the presence of any human being is intolerable to me, for I fear even you.”
As he said these words, the commander entered a closet adjoining his chamber, and soon came out dressed in a long robe of black woollen cloth, on which was quartered the white cross of his order.
The figure of Pierre des Anbiez was tall, erect47, and robust48. His thin, nervous limbs showed, in spite of age, an uncommon49 vigour50. His features were severe and warlike; thick, black eyebrows51 shaded his deep-set, hollow, burning eyes, which seemed always to glow with the sombre fire of a fever; a deep scar divided his brow, and furrowed52 his cheek until it was lost in his gray, short, and bushy beard.
Returning to his chamber, he walked back and forth53, his hands crossed behind his back, without saying a word to his brother.
Finally he paused and extended to the priest his hand, which had been painfully torn by a gunshot, and said:
“The sign which I had attached to my door ought to have assured my solitude54. From the first officer to the last soldier on my galley, no one dares enter here after seeing that sign. I thought myself alone, as much alone as in the depth of a cloister55, or the most hidden cell of the great penitentiary56 of our order. So, my brother, although you have seen, although you have heard, permit me to ask you never to say a word on this subject. Let what has passed here be forgotten,—as sacred as a confession57 made by a dying man under the seal of the confessional.”
“It shall be as you desire, Pierre,” replied Father Elzear, sadly. “I think of it only with pain that I cannot help you in the sorrows which have burdened you so long.”
“Reassure yourself. It is not given to the power of man to console me,” replied the commander. Then, as if he feared to wound the affection of his brother, he added:
“Yet your fraternal friendship and that of Raimond Digiare very dear to me; but, alas, although the dews of May and the sweet rains of June may fall in the sea, they can never sweeten the bitterness of its deep waters. But what did you come to ask me?”
“Pardon for a poor Moor58 condemned59 this morning to the chase-gun.”
“That sentence has been executed, and it could not be, my brother, that I should ever grant you this pardon.” “Thank God, the sentence has not been executed; there is still some hope left me, Pierre.”
“The hour-glass stands at two. I gave order to the captain of the mast to tie the Moor to the chase-gun at one o’clock; the slave ought to be now in the hands of the surgeon and chaplain,—may God save the soul of this pagan, if his body has not been able to endure the punishment.”
“At my earnest request, the captain of the mast suspended the execution, my brother.”
“You cannot say what is not true, Elzear, but this moment you have made a fatal gift to the captain of the mast.”
“Pierre, remember that I alone am responsible. Pardon, I pray—”
“Holy Cross!” cried the commander, impetuously, “for the first time since I have commanded this galley, shall I pardon, in the same day, two of the gravest faults that can be committed: the revolt of a slave against a subordinate officer, and the want of discipline in the subordinate officer toward his chief? No, no, that is impossible!” The commander took a whistle from his belt and blew a shrill60 note through the little silver tube.
A page clothed in black appeared at the door.
“The captain of the mast!” said the commander, abruptly. The page went out.
“Ah, my brother, will you be altogether without pity?” cried Elzear, in a tone of sad reproach.
“Without pity?” and the commander smiled bitterly, “yes, without pity for the faults of others, as for my own faults.”
The priest, remembering the terrible chastisement61 that his brother had just inflicted upon himself, realised that such a man must be inexorable in the observance of discipline, and bowed his head, renouncing62 all hope.
The captain of the mast entered.
“You will remain eight nights in irons on the rambade,” said the commander.
The sailor bowed respectfully, without uttering a word.
“Let the chaplain and surgeon be informed that the Moor is to be chastised63 on the chase-gun.”
The captain of the mast bowed more profoundly still and disappeared.
“I, at least, will not abandon this poor wretch64!” cried Father Elzear, rising hurriedly in order to accompany him.
The good brother went out, and Pierre des Anbiez resumed his slow promenade65 in his chamber.
From time to time his eyes were attracted, in spite of himself, by the fatal portrait of the man for whose murder he suffered such remorse.
Then his steps became irregular and his face became sad and gloomy again.
For the first time perhaps in many years, he felt a thrill of pain at the thought of the cruel suffering the Moor was about to undergo.
This punishment was just and deserved, but he remembered that the unhappy captive had been, up to that time, gentle, submissive, and industrious66. Yet such was the inflexibility67 of his character that he reproached himself for this involuntary pity, as a culpable68 weakness.
Finally the solemn flourishes of the trumpets69 of the galley announced that the execution was finished. He heard the slow and regular step of the soldiers and sailors, who were breaking ranks after having assisted at the punishment.
Soon Father Elzear entered, pale, dismayed, his eyes bathed in tears, and his cassock stained with blood.
“Ah, my brother! my brother! if you assisted at these executions, never in your life could you have the heart to order them.”
“And the Moor?” asked the commander, without replying otherwise to his brother.
“I held his poor hands in mine; he endured the first blows with heroic resignation, closing his eyes to arrest the tears, and saying nothing but, ‘My good father, do not abandon me’. But when the pain became intolerable, when the blood began to gush70 out under the thongs71, the unhappy man seemed to concentrate all his powers upon one thought, which might give him courage to endure this martyrdom. His face took on an expression of painful ecstasy72; then he seemed to conquer pain, even to defy it, and cried, with an accent which came from the very depths of his paternal73 heart, ‘My son! my son! Acoub, my beloved child!’”
As he told of the punishment and last words of the Moor, Father Elzear could no longer restrain his tears; he wept as he continued:
“Ah, Pierre, if you had heard him—if you only knew with what passionate74 feeling he uttered those words, ‘My son! my beloved child,’ you would have had pity on this poor father, whom they have carried off in a state of unconsciousness.”
What was the astonishment75 of Father Elzear, when he saw the commander, overwhelmed with emotion, hide his head in his hands and cry, sobbing76 convulsively:
“A son! a son! I, too, have a son!”
点击收听单词发音
1 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
2 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
3 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
4 funereal | |
adj.悲哀的;送葬的 | |
参考例句: |
|
|
5 aquiline | |
adj.钩状的,鹰的 | |
参考例句: |
|
|
6 gracefully | |
ad.大大方方地;优美地 | |
参考例句: |
|
|
7 chiselled | |
adj.凿过的,凿光的; (文章等)精心雕琢的v.凿,雕,镌( chisel的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
8 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
9 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
10 ornaments | |
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 furrows | |
n.犁沟( furrow的名词复数 );(脸上的)皱纹v.犁田,开沟( furrow的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 inflicted | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
14 shudders | |
n.颤动,打颤,战栗( shudder的名词复数 )v.战栗( shudder的第三人称单数 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
15 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 petrified | |
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
17 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
18 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
19 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
20 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
21 bristle | |
v.(毛发)直立,气势汹汹,发怒;n.硬毛发 | |
参考例句: |
|
|
22 entreated | |
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 expiate | |
v.抵补,赎罪 | |
参考例句: |
|
|
24 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
25 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
26 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
27 accomplice | |
n.从犯,帮凶,同谋 | |
参考例句: |
|
|
28 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
29 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
30 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
31 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
32 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
33 distressed | |
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
34 invincible | |
adj.不可征服的,难以制服的 | |
参考例句: |
|
|
35 remorseful | |
adj.悔恨的 | |
参考例句: |
|
|
36 intrepidity | |
n.大胆,刚勇;大胆的行为 | |
参考例句: |
|
|
37 perils | |
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境) | |
参考例句: |
|
|
38 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
39 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
40 seaman | |
n.海员,水手,水兵 | |
参考例句: |
|
|
41 massacre | |
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀 | |
参考例句: |
|
|
42 humane | |
adj.人道的,富有同情心的 | |
参考例句: |
|
|
43 galley | |
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇; | |
参考例句: |
|
|
44 regained | |
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
45 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
46 depicted | |
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述 | |
参考例句: |
|
|
47 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
48 robust | |
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
49 uncommon | |
adj.罕见的,非凡的,不平常的 | |
参考例句: |
|
|
50 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
51 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
52 furrowed | |
v.犁田,开沟( furrow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
53 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
54 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
55 cloister | |
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝 | |
参考例句: |
|
|
56 penitentiary | |
n.感化院;监狱 | |
参考例句: |
|
|
57 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
58 moor | |
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊 | |
参考例句: |
|
|
59 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
60 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
61 chastisement | |
n.惩罚 | |
参考例句: |
|
|
62 renouncing | |
v.声明放弃( renounce的现在分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃 | |
参考例句: |
|
|
63 chastised | |
v.严惩(某人)(尤指责打)( chastise的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
64 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
65 promenade | |
n./v.散步 | |
参考例句: |
|
|
66 industrious | |
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的 | |
参考例句: |
|
|
67 inflexibility | |
n.不屈性,顽固,不变性;不可弯曲;非挠性;刚性 | |
参考例句: |
|
|
68 culpable | |
adj.有罪的,该受谴责的 | |
参考例句: |
|
|
69 trumpets | |
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花 | |
参考例句: |
|
|
70 gush | |
v.喷,涌;滔滔不绝(说话);n.喷,涌流;迸发 | |
参考例句: |
|
|
71 thongs | |
的东西 | |
参考例句: |
|
|
72 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
73 paternal | |
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的 | |
参考例句: |
|
|
74 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
75 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
76 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |