The Bohemian, after having put the watchman to sleep by means of a narcotic3, descended4 to the shore, and reached the point of land behind which the galleys6 and the chebec of the pirates awaited his arrival, conformable to the instructions he had sent to Pog-Reis by a second pigeon.
Hadji, in spite of the cold, bravely plunged7 into the water and soon reached the Red Galleon8, which was resting on her oars9 a little distance from the coast.
After a long conversation with Pog-Reis, to whom he gave the necessary information to assure the success of his descent upon La Ciotat, the Bohemian, following the orders of Pog, returned on board the chebec commanded by Erebus.
This vessel10 was to take no part in the action, but was to approach Maison-Forte in order to assist in the abduction of Reine des Anbiez.
As soon as the young girl was in the power of Erebus, the chebec had the order, to give the signal, upon which the galleys of the pirates would begin their attack upon the city.
During the combat the chebec was to serve as light-ship and cruiser at large, so as to give the alarm to the pirates if by chance the royal galleys of the Duke de Brézé appeared in the west.
These plans agreed upon, the chebec, separating herself from the galleys, and doubling the promontory12, under the guidance of the Bohemian, who was well acquainted with the localities, advanced toward the belt of rocks which extended at the foot of Maison-Forte.
As a consequence of his conversation with Pog the day before, Erebus had taken a fit of the most profound sadness.
In one of those frequent and bitter moments of introspection, he had seen his conduct in its true light; he was moved to pity as he thought of the misfortunes soon to befall this defenceless city, and when the posts of action were being distributed, he had formally declared to Pog that he would take no part in this new deed of robbery.
Pog, who always urged him to evil, did not oppose this resolution, but even encouraged it, and advised Erebus to take advantage of this opportunity to abduct11 Mile, des Anbiez.
As a necessary sequence he left him all liberty of manoeuvre2 to execute this project.
Erebus accepted; he had his designs.
Since his first singular meeting with Reine, since, especially, the report of Hadji had made him believe that he was loved, his passion for the young girl had increased with each day of his life.
The Bohemian, in praising to him the sweetness, the charms, the mind, and the loftiness of character possessed13 by Mlle, des Anbiez, had aroused in his soul the noblest although the most undefined hopes.
His last conversation with Pog decided14 him to risk everything to realise those hopes.
He had often heard Pog give vent15 to his cruel misanthropy, but never had the wickedness of the man, the baseness of the motives16 which instigated17 and controlled his actions, been so revealed, and finding he was not bound to him by any tie which demanded his respect, he resolved to avail himself of the first opportunity which offered to escape his influence.
He affected19, then, some hours before the enterprise which was designed to lay La Ciotat in ruins, a brutal20 and licentious21 gaiety.
Pog was, or appeared to be, the dupe of these demonstrations22. As we have said, he gave Erebus entire liberty to conduct the abduction of Reine, and Erebus, eager to profit from this permission, confided24 his plans to Hadji, from whom he received valuable suggestions.
Doubtless his action was criminal, but the unhappy young man, reared, as we may say, outside the pale of society, knowing only the intensity25 of his own desires, loving passionately26 and believing himself not less passionately loved, could not hesitate a moment before this determination.
As soon as they came in sight of Maison-Forte, the chebec lay to, and Erebus descended into a small boat with Hadji and four capable rowers.
The Bohemian had profited from his sojourn27 on the coast, and thus directed the little craft across the reefs and quicksands until it was moored28 under the shelter of a rock.
At this moment the guests of Raimond V. had just left him, the Christmas feast being ended, and the recorder Isnard, assisted by Captain Georges, had not arrived to arrest the old gentleman.
Erebus, Hadji, and the four rowers landed and cautiously advanced to the foot of the embattled walls of Maison-Forte.
It will be remembered that the Bohemian had often scaled these walls in order to exhibit his agility29 before the eyes of Stephanette and Reine.
The moon was shining, but the shadow projected by the massive buildings of Maison-Forte had covered the descent and march of the six pirates.
A sentinel who promenaded30 the terrace perceived nothing.
The windows in the gallery of the castle flamed with light, but those belonging to Reine’s oratory31 were dark.
Hadji thought very naturally that Mlle, des Anbiez had not yet retired32 to her apartments.
He proposed to Erebus to wait until Reine should return to her oratory, then scale the wall, stab the sentinel, and, once masters of the terrace, climb up to the balcony as he had often done during his stay at Maison-Forte.
The window could be broken open, and the cries of Mlle, des Anbiez could be stifled33 by gagging her. The descent from the window to the terrace was comparatively easy, and from the terrace to the rocks. The girl could be carried down by mean of a sort of girdle, contrived34 for the landing or embarking35 of recalcitrant36 slaves, with which the Bohemian was provisionally furnished.
In case of alarm, the pirates relied upon their address and intrepidity37 to make good their escape to the boat before the inmates38 of Maison-Forte could reach them.
The plan was accepted by Erebus, who only opposed the murder of the sentinel. To that he would not give his consent.
The four pirates then prepared to scale the walls, leaving two rowers in the boat. The sentinel was walking on the side opposite to that on which they intended to climb to the terrace.
Hadji, followed by one of his companions, climbed the wall with the aid of holes which time had worn, and the long branches of ivy40 which had taken root in the hollows of the stones.
Having reached the summit of the wall, the pirates perceived, to their great joy, that the sentry-box stood between them and the sentinel, and thus hid them from his view.
The moment was critical. They leaped upon the platform of the fortification. At the instant in which the soldier in his regular march returned to the sentry-box, Hadji and his companion threw themselves on him with the rapidity of lightning.
Hadji placed his two hands over the sentinel’s mouth, while his companion seized his musket41; then, by the aid of a gag, called by the pirates a tap, with which the Bohemian was provided, they soon stopped his cries, and fastened his limbs firmly with a long cotton cloth, which they wound around him.
Then Hadji threw a rope ladder to Erebus, who in a moment mounted to the terrace. It was then about one o’clock in the morning.
Hadji knew that the post would not be relieved until two o’clock.
Suddenly a light shone from the windows of Reine’s oratory.
Hidden in the shadow of the sentry-box, Hadji and Erebus deliberated a moment upon what they must do, to accomplish their purpose.
The Bohemian proposed to scale the balcony alone, as its length exceeded by far the breadth of the window-casement42, and there to hide and spy through the glass panes43, in order to learn the most propitious44 moment for acting45, which he would signify to Erebus by a sign.
The latter adopted the plan, but insisted upon taking part in it.
Hadji climbed up the first, threw the rope ladder to Erebus, and both lay in ambuscade on each side of the casement.
Erebus was just about to look through the panes, when the window-blinds, which were on the outside, opened softly, and Reine walked out on the balcony.
Thus Erebus and Hadji found themselves concealed46 from sight.
The young girl, sad and anxious, wished to enjoy for awhile the beauty of the night.
Time was precious, and the opportunity favourable47, and the same idea entered the minds of the Bohemian and Erebus.
Quickly closing the window-blinds behind Reine, they seized her before she was able to utter a cry.
Imagine her fright, her anguish48, when she recognised in her ravisher the stranger of the rocks of Ollioules!
Erebus, in the feeble struggle which occurred between him and the unhappy girl, employed every possible means to prevent violence or injury to the one he loved.
In less time than it requires to write it, Mlle, des Anbiez was surrounded with the girdle, which rendered her incapable49 of movement.
Erebus, not able to use his hands in descending50 the rope ladder, since he carried Reine in his arms, made Hadji fasten a rope around his body; as he descended each step of the ladder, the Bohemian let the rope slip softly so as to sustain the ravisher; finally, with Reine in his arms, Erebus reached the foot of the wall.
Hadji, in his turn, was just about to leave the balcony, when Stephanette entered the chamber51, crying: “Mademoiselle! mademoiselle! the recorder and his soldiers have come to arrest monseigneur!” For at that moment Master Isnard and Captain Georges had arrived at the castle.
Not finding her mistress in her chamber, and seeing the window open, Stephanette ran thither52.
The Bohemian, seeing the danger to which he was exposed by the presence of Stephanette, hid himself again.
The girl, astonished not to find her mistress, went out on the balcony. The Bohemian softly shut the window behind her, and put his hand over her mouth.
Although surprised and frightened, Stephanette made bold efforts to deliver herself from the pirate, who, scarcely able to hold her, cried in a low voice to Erebus:
“Help! help! This she devil is as strong as a little demon23; she bites like a wildcat If she cries, all is lost!”
Erebus, not willing to leave Reine, ordered the other pirate to go to the help of Hadji.
In fact, Stephanette, much more robust53 than her mistress, and having habits calculated to develop her strength, made a heroic and vigorous resistance; she even succeeded in making use of her pretty teeth, to make Hadji relinquish54 his prize, and in uttering a few cries.
Unfortunately, the window was closed and her calls for help were not heard.
The second pirate came to the aid of the Bohemian, and, in spite of her efforts, the betrothed55 of the worthy56 Captain Trinquetaille shared the fate of her mistress, and was lowered down to the terrace with much less ceremony.
Having gained the platform of the rampart, the enterprise met with no other serious difficulty, and the two young girls were carried down the length of the wall with the same means and precautions which accomplished57 their descent from the balcony.
Erebus and Hadji gained the long-boat which awaited them, and the two captives were on board the chebec without a suspicion having entered the thought of a single inmate39 of Maison-Forte.
All, up to that time, had transpired58 according to the will of Erebus.
Reine and Stephanette, released from their bonds, were respectfully deposited in the cabin of the chebec, which Erebus had arranged with the most scrupulous59 care.
The first feeling of alarm and amazement60 past, Reine recovered her wonted firmness and dignity of character.
Stephanette, on the contrary, after having valiantly61 resisted, yielded to a grief which was nothing less than desperate.
When Erebus presented himself, she threw herself on her knees before him, weeping in anguish.
Reine preserved a gloomy silence, and did not deign62 even to look at her captor.
Erebus then began to be frightened at the success of his venture. He was still under the influence of good and bad instincts which struggled within him for mastery. He was not an audacious ravisher; he was a timid child.
The sullen63 silence, the dignified64 and grieved manner of Reine, impressed him and pained him at the same time.
Hadji, during the whole time of their fatal expedition, had constantly repeated to Erebus that Reine loved him passionately, and that the first moment of shame and anger past, he would find the young girl full of tenderness and even gratitude65. Making one courageous66 effort, he approached Reine with an insolent67 ease of manner and said to her:
“After the storm, the sunshine. To-morrow you will think only of the song of the emir, and my love will dry your tears.”
As he said these words, he tried to take one of Reine’s hands, which she kept over her face.
“Wretch! do not come near me!” cried she, repulsing68 him with horror, and looking at him so disdainfully that Erebus did not dare take another step.
A veil fell from his eyes. The accent, the emotion, the indignation of Reine were so sincere that, in an instant, he lost all hope. He saw, or rather believed, that he had been grossly deceived, that the young girl had no affection for him.
In his painful surprise, he fell on his knees before Reine and, with clasped hands, cried, in a pathetic voice:
“You do not love me then?”
“You—you—-”
“Oh, forgive me, forgive me, mademoiselle,” continued Erebus, on his knees, with his hands clasped, and he added with charming ingenuousness69: “My God! forgive me, I thought you loved me. Ah, well! no, no, do not be angry! I believed it,—the Bohemian told me so; if he had not, I should never have done what I have done.”
But for the gravity of the occasion, one would have laughed to see this young pirate, lately so bold, so resolute70, trembling and lowering his eyes before the angry glance of Reine.
Stephanette, struck with this contrast, in spite of her grief, could not help saying:
“Why, to hear him, one would think it was the waggish71 trick of a page, about some stolen ribbon or bouquet72! Fie, fie, sir, you are a pagan, a monster!”
“Ah, how dreadful—how dreadful! And my father, my poor father!” cried Reine, bursting into tears.
This sincere sorrow tore the heart of Erebus; he felt the whole extent of his crime.
“Oh! for pity—for pity’s sake, do not weep so!” cried he, his own eyes full of tears. “I see my wrongs now. Tell me, what do you wish me to do to expiate74 them? I will do it,—command me,’—my life is yours.” “Then send me back to my father, this very instant. My father, my father! if he knows of this capture, what a terrible blow for him! It is a crime for which you will always have to reproach yourself.”
“Spurn me,—I deserve it,—but at least do not forget that I saved the life of your father.”
“And what matters that, since you have saved it only to make him so wretched now? I shall think of you henceforth, not to bless you, but to curse you—”
“No, no!” cried Erebus, rising to his feet. “No, you will not curse me! You will say, yes, you will soon say that your words have snatched an unhappy soul from the abyss which was about to engulf76 it for ever. Listen to me. This city is now happy and peaceful. The pirates are near: let the signal be given from this chebec,—death, pillage78, and flames will desolate79 this coast—”
“My God! my God! oh, my father!” cried Reine.
“Take courage, that signal shall not be given. I will save this city. You are in my power, and this very hour, I will have you carried back to land. Ah, well, then say—oh, say, if I do that,” implored80 Erebus, with profound sadness, “will you think of me sometimes without anger and without contempt?”
“I will never thank God, for having restored me to my father, without thinking with gratitude of the saviour81 of the Baron82 des Anbiez,” said Reine, with dignity.
“And Erebus shall be worthy of your remembrance!” cried the young pirate. “I am going now to prepare for your departure, and I shall return for you.”
He went up on deck in haste. The chebec was lying to. The two galleys could be seen in the distance. Although the chebec belonged to Pog-Reis, Erebus had commanded the vessel for three years. He believed that he had won the affection of the whole crew. When he reached the deck, he saw Hadji in the act of lighting83 a fuse, the signal agreed upon between Pog and Erebus, to announce that Mlle, des Anbiez was on board the chebec, and therefore the attack on La Ciotat could begin.
“Stop,” said Erebus to Hadji, “do not give the signal yet. For a long time you have been devoted84 to me; today, especially, you have served me faithfully. Listen to me now.”
“Speak quickly, Lord Erebus, for Pog-Reis is waiting for the signal, and if I delay to give it, he will make me ride the chase-gun on his galley5, with a ball on each foot to hold me in position.”
“If you obey me, you will have nothing to fear. This life of murder and robbery is hateful to me; the men that I command are less brutal than their companions; they love me; they have confidence in me; I can propose to them to abandon the galleys. The chebec is superior to the galleys in speed. After the expedition of which I will tell you presently, we will set sail for the East,—the Grecian Archipelago; when we arrive at Smyrna, we will put ourselves in the pay of the bey, and instead of being pirates, we will become soldiers; instead of cutting the throats of merchants on the deck of their vessels85, we will fight men. Will you second me?” Hadji had kept the lighted match in his hand; holding it to his mouth, he brightened the flame with imperturbable86 coolness, and said to Erebus:
“Are those all the plans you have, Lord Erebus?”
“No, they are not all. To prevent the new crimes contemplated87 by Pog-Reis, we are going to approach the galleys under full sail, and cry with fright that we have just seen, on the horizon, the fires of the king’s galleys. They know that the galleys of the King of France are at Marseilles, and dread73 their coming, and so will easily believe us. Pog-Reis will take flight before these superior forces, and this unfortunate city will escape, at least for this time, the horrible fate which threatens it. Ah, well, what do you say to my plan? You have influence over the crew, second me.”
Hadji blew his match again, looked at Erebus steadily88, and for reply, before the latter could prevent it, set fire to the fuse which was to serve as a signal for the attack of the pirates.
The fatal light darted89 into space like a meteor.
“Wretch!” cried Erebus, throwing himself on Hadji with rage.
Hadji, with strength superior to that of the young man, wrested90 himself from his hands, and said to him, with mingled91 irony92, respect, and affection:
“Listen, Lord Erebus; neither I nor these brave men have any desire to exchange our liberty for the discipline of the bey’s soldiers. The sea in all its immensity is ours; we would be the proud courser that has the limitless desert for his career, rather than the blindfolded93 horse that turns the machinery94 to draw water from a well. Now the service of beyliks, compared to our adventurous95 life, is nothing more. In a word, we are devils, and we are not old enough yet to become hermits96, as the Christians97 say. Our trade pleases us. We will not give up liberty for a prison.”
“So be it; you are a hardened villain98, I believed you had nobler sentiments. But so much the worse for you; the crew is attached to me, they will listen to me and will give me a strong hand to get rid of you, if you dare oppose my plans.”
“By Eblis! what are you saying, Lord Erebus?” cried the Bohemian, with an ironical99 air. “You treat me so, I, who, to serve you, sang to your lady-love the song of the emir! I, who demeaned myself to the low trade of a tinker! I, who defiled100 myself by helping101 Dame102 Dulceline raise a sort of altar to the God of the Christians! I, who, to serve you, set the foot of the greyhound belonging to Raimond V. and even consented to shoe the old sot’s horse!”
“Be silent, you scoundrel! not a word more of that unhappy father to whom I have given such a cruel blow! Reflect well, I am going to speak to the crew, whatever it may cost me; there is still time for you to rally to my aid and become an honest man.”
“Listen, my Lord Erebus; you propose to me to become an honest man. I shall reply to you as a poet and a tinker. When for years a thick and corrosive103 rust104 has accumulated on a copper105 vase, and this rust has been bronzed by fire, you may rub a thousand years and more without giving back to this vase its original purity and brilliancy, and at last succeed in making it a little less black only than the wings of Eblis! Ah, well! such as we, I and my companions, we are bronzed by evil. Do not try to entice106 us to good. You will be neither understood nor obeyed.”
“I shall not be understood, perhaps, but I shall be obeyed.”
“You will not be obeyed if your orders are contrary to certain instructions given by Pog-Reis to the crew before departing from Port-Cros.”
“Instructions? You lie like a dog!”
“Listen, my Lord Erebus,” said Hadji, with unalterable coolness; “although I do not wish to enter into the good road, I love you in my fashion, and I would wish to prevent your taking a false step. Pog-Reis, after a certain conversation with you, which he told me, distrusts you. A little while ago, when on the height of Cape18 l’Aigle, where I put the old watchman to sleep, I saw our galleys coming, I descended to the shore and went on board the Red Galleon, and there I had a secret conversation about you with Pog-Reis.” “Traitor! why have you concealed that from me?” “The wise man hides three things for every two he tells. Pog-Reis told me he had informed the crew, and he did inform me that the orders which he had given you were these: carry off the young girl, give a signal that the abduction has been successful, then cruise around La Ciotat while the galleys are attacking that swarm107 of fat citizens; lastly, watch that our men are not surprised by the galleys of the King of France, coming from the west,—is that true?”
“That is true.”
“Ah, well, then, Lord Erebus, I tell you that if the orders you are going to give are contrary to those, they will not listen to you.”
“That is a lie!”
“Try it.”
“This very instant,” said Erebus, and turning to the steersman and sailors who awaited his orders, he commanded them to make a manoeuvre which would bring the chebec nearer to Maison-Forte.
What was his astonishment108 when, instead of executing his orders, he saw the steersman and sailors, at a sign from Hadji, make a contrary manoeuvre, which brought the chebec nearer the place of action.
“You refuse to obey me!” cried Erebus.
“Ah, well! Lord Erebus, what did I tell you?”
“Not a word from you, scoundrel!”
Erebus tried in vain to shake the fidelity109 of the sailors; whether from terror, or the habit of passive obedience110, or from the love of their gross and licentious life, they remained faithful to the orders they had received.
Erebus bowed his head in despair.
“Since you are the commander of this chebec,” said he to Hadji, with a bitter smile, “then I address you to have the sails put back, and have the long-boat which is in tow brought to the side of the vessel.”
“You are the captain here, Lord Erebus; order, without going contrary to the commands of Pog-Reis,—and I will be the first to haul the rigging or turn the helm.”
“A truce111 to words; then have the long-boat manned with four men.”
“Bring the chebec’s sails back? Nothing prevents that,” said Hadji. “Watch is kept as well standing112 still as moving about, and from time to time the sentinel stops. As to manning the long-boat, that will be done when I know your intention.”
Erebus stamped his foot impatiently.
“My intention is to conduct these two young girls back to land.”
“Throw back the pearl of the gulf77 on a savage113 coast!” cried the Bohemian, “when she is in your power, when you are loved, when—”
“Be silent and obey! That, I think, is my personal affair, and Pog-Reis shall not force me to abduct a woman, if I do not wish to do it.”
“That abduction is a personal affair to Pog-Reis also, Lord Erebus. I cannot order the long-boat to be manned.”
“What do you mean?” cried the young man, almost in fright.
“Pog-Reis is an old stager, Lord Erebus. He knows that, in spite of his strength and courage, the tiger can fall, as well as the stupid buffalo114, in the snare115 that the artful trapper has set for his steps. Eblis has shaken his wings over La Ciotat; the flames crackle, the cannon116 thunder, the musketry flashes; our people are glutting117 themselves with pillage and putting the Christians in chains,—that is well. But suppose Pog-Reis, suppose Trimalcyon-Reis should be surprised and taken prisoners by these dogs of Christians! Suppose our people should be obliged to fly back to their galleys and abandon the prisoners, Pog and Trimalcyon, to be quartered and burned as renegades—”
“Will you finish, say, will you finish?”
“By keeping the pearl of La Ciotat, Reine des Anbiez, as hostage, until the end of the enterprise, she can be of great help to us, and be worth to us, by her exchange, the liberty of Pog-Reis, or of Trimalcyon-Reis. So, then, this young girl and her companion must remain here until Pog-Reis has decided their fate.”
Erebus was overwhelmed.
Neither threats nor entreaties118 could shake the determination of Hadji, or of the crew.
For a moment, in his despair, he was on the point of throwing himself into the sea and swimming to the coast, that he might be killed by the pirates; then he remembered that such a course would leave Reine without a defender119. He descended to the cabin in the gloom of despair.
“There is our generous saviour,” cried Reine, rising and walking up to him. Erebus shook his head sadly, and said:
“I am now a prisoner like you.”
And he related to the two young girls what had just transpired on the bridge. One moment calmed by a deceitful assurance, the distress120 of Reine now burst forth75 with renewed violence, and notwithstanding the repentance121 of Erebus, she accused him, with reason, of being the author of the misery122 which oppressed her.
Such was the state of affairs on board the chebec, when, now commanded by Hadji, since Erebus had joined Reine and Stephanette, it approached the galleys of Pog and Trimalcyon, which, by dint123 of oars, were leaving La Ciotat after their fatal expedition.
The Bohemian stood at the stem of the chebec, when Pog-Reis, hailing it from his galley, said to him:
“Ah, well! is that girl on board?”
“Yes, Captain Pog, and more, there is a linnet with the dove.”
“And Erebus?”
“Captain Erebus wanted to do what Captain Pog foresaw,” said the Bohemian, making an intelligent sign.
“I expected it Watch him. Keep the command of the chebec, sail in my waters, and follow my manoeuvres.”
“You will be obeyed, Captain Pog. But before parting from you, let me make you a present There are the papers and playthings of love belonging to a chevalier of Malta. It is, I believe, a story worthy of Ben-Absull. I got this treasure-trove from the cabin of the watchman. I thought I had found a diamond, and found only a grain of corn. But it may interest you, Captain Pog. There is a Maltese cross on the casket; everything which bears that hated sign returns to you by right.”
As he said these words, Hadji threw at the feet of Pog-Reis the carved silver casket that he had stolen from the ebony case belonging to Peyrou. This casket was wrapped in a scarf, designed to protect the broken cover.
Pog-Reis, little appreciative124 of the Bohemian’s attention, made a sign to him to continue his route.
The chebec took her place of headway behind the galley of Pog, and the three vessels soon disappeared in the east, directing their course with all possible speed toward the isles125 of St Honorat, where they intended to lie in for repairs.
点击收听单词发音
1 retrace | |
v.折回;追溯,探源 | |
参考例句: |
|
|
2 manoeuvre | |
n.策略,调动;v.用策略,调动 | |
参考例句: |
|
|
3 narcotic | |
n.麻醉药,镇静剂;adj.麻醉的,催眠的 | |
参考例句: |
|
|
4 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
5 galley | |
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇; | |
参考例句: |
|
|
6 galleys | |
n.平底大船,战舰( galley的名词复数 );(船上或航空器上的)厨房 | |
参考例句: |
|
|
7 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
8 galleon | |
n.大帆船 | |
参考例句: |
|
|
9 oars | |
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
11 abduct | |
vt.诱拐,拐带,绑架 | |
参考例句: |
|
|
12 promontory | |
n.海角;岬 | |
参考例句: |
|
|
13 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
14 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
15 vent | |
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
16 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
17 instigated | |
v.使(某事物)开始或发生,鼓动( instigate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
19 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
20 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
21 licentious | |
adj.放纵的,淫乱的 | |
参考例句: |
|
|
22 demonstrations | |
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威 | |
参考例句: |
|
|
23 demon | |
n.魔鬼,恶魔 | |
参考例句: |
|
|
24 confided | |
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
25 intensity | |
n.强烈,剧烈;强度;烈度 | |
参考例句: |
|
|
26 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
27 sojourn | |
v./n.旅居,寄居;逗留 | |
参考例句: |
|
|
28 moored | |
adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
29 agility | |
n.敏捷,活泼 | |
参考例句: |
|
|
30 promenaded | |
v.兜风( promenade的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
31 oratory | |
n.演讲术;词藻华丽的言辞 | |
参考例句: |
|
|
32 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
33 stifled | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
34 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
35 embarking | |
乘船( embark的现在分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
36 recalcitrant | |
adj.倔强的 | |
参考例句: |
|
|
37 intrepidity | |
n.大胆,刚勇;大胆的行为 | |
参考例句: |
|
|
38 inmates | |
n.囚犯( inmate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
39 inmate | |
n.被收容者;(房屋等的)居住人;住院人 | |
参考例句: |
|
|
40 ivy | |
n.常青藤,常春藤 | |
参考例句: |
|
|
41 musket | |
n.滑膛枪 | |
参考例句: |
|
|
42 casement | |
n.竖铰链窗;窗扉 | |
参考例句: |
|
|
43 panes | |
窗玻璃( pane的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
44 propitious | |
adj.吉利的;顺利的 | |
参考例句: |
|
|
45 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
46 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
47 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
48 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
49 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
50 descending | |
n. 下行 adj. 下降的 | |
参考例句: |
|
|
51 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
52 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
53 robust | |
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
54 relinquish | |
v.放弃,撤回,让与,放手 | |
参考例句: |
|
|
55 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
56 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
57 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
58 transpired | |
(事实,秘密等)被人知道( transpire的过去式和过去分词 ); 泄露; 显露; 发生 | |
参考例句: |
|
|
59 scrupulous | |
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的 | |
参考例句: |
|
|
60 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
61 valiantly | |
adv.勇敢地,英勇地;雄赳赳 | |
参考例句: |
|
|
62 deign | |
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事) | |
参考例句: |
|
|
63 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
64 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
65 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
66 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
67 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|
68 repulsing | |
v.击退( repulse的现在分词 );驳斥;拒绝 | |
参考例句: |
|
|
69 ingenuousness | |
n.率直;正直;老实 | |
参考例句: |
|
|
70 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
71 waggish | |
adj.诙谐的,滑稽的 | |
参考例句: |
|
|
72 bouquet | |
n.花束,酒香 | |
参考例句: |
|
|
73 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
74 expiate | |
v.抵补,赎罪 | |
参考例句: |
|
|
75 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
76 engulf | |
vt.吞没,吞食 | |
参考例句: |
|
|
77 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
78 pillage | |
v.抢劫;掠夺;n.抢劫,掠夺;掠夺物 | |
参考例句: |
|
|
79 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
80 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
81 saviour | |
n.拯救者,救星 | |
参考例句: |
|
|
82 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
83 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
84 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
85 vessels | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
86 imperturbable | |
adj.镇静的 | |
参考例句: |
|
|
87 contemplated | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
88 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
89 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
90 wrested | |
(用力)拧( wrest的过去式和过去分词 ); 费力取得; (从…)攫取; ( 从… ) 强行取去… | |
参考例句: |
|
|
91 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
92 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
93 blindfolded | |
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗 | |
参考例句: |
|
|
94 machinery | |
n.(总称)机械,机器;机构 | |
参考例句: |
|
|
95 adventurous | |
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 | |
参考例句: |
|
|
96 hermits | |
(尤指早期基督教的)隐居修道士,隐士,遁世者( hermit的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
97 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
98 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
99 ironical | |
adj.讽刺的,冷嘲的 | |
参考例句: |
|
|
100 defiled | |
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进 | |
参考例句: |
|
|
101 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
102 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
103 corrosive | |
adj.腐蚀性的;有害的;恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
104 rust | |
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退 | |
参考例句: |
|
|
105 copper | |
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 | |
参考例句: |
|
|
106 entice | |
v.诱骗,引诱,怂恿 | |
参考例句: |
|
|
107 swarm | |
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入 | |
参考例句: |
|
|
108 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
109 fidelity | |
n.忠诚,忠实;精确 | |
参考例句: |
|
|
110 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
111 truce | |
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束 | |
参考例句: |
|
|
112 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
113 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
114 buffalo | |
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛 | |
参考例句: |
|
|
115 snare | |
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑 | |
参考例句: |
|
|
116 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
117 glutting | |
v.吃得过多( glut的现在分词 );(对胃口、欲望等)纵情满足;使厌腻;塞满 | |
参考例句: |
|
|
118 entreaties | |
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
119 defender | |
n.保卫者,拥护者,辩护人 | |
参考例句: |
|
|
120 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
121 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
122 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
123 dint | |
n.由于,靠;凹坑 | |
参考例句: |
|
|
124 appreciative | |
adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的 | |
参考例句: |
|
|
125 isles | |
岛( isle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |