But his nature was an effete1 machine and incapable2 of working on all that glory. Desperate at dullness, he betook himself to self-lashings. He would respond to utmost of weakened ability; with certainty of failure, egotistically, but not at a standstill. Kreisler[99] was a German who, by all rights and rules of the national temperament3, should have committed suicide some weeks earlier. Anastasya became an idée fixe. He was a machine, dead weight of old iron, that, started, must go dashing on. His little-dog simile4 was veritably carried out in his scourings of the neighbourhood, in hope of crossing Anastasya. But these “courses” gave no result. Benignant apparition5, his roughness had scared it away, and off the earth, for ever. He entered, even infested6, all painting schools of the quarter. He rapidly pursued distant equivocal figures in streets and gardens. Each rendered up its little quota7 of malignant8 hope, then presented him with a face of monotonous9 strangeness.
It was Saturday when Kreisler was found preparing to take his valise to the Mont de Piété. On the preceding evening he had paid one of his unaccountable calls on Fr?ulein Lipmann, the first for some time. He had a good reason for once. This salon10 was the only place of comparatively public assembly in the quarter he had not visited. Entering with his usual slight air of mystification, he bent11 to kiss Fr?ulein Lipmann’s hand in a vaguely12 significant fashion.
The blank reciprocal indifference13 of these calls was thus relieved. It awoke a vague curiosity on one side, a little playful satisfaction on the other. This might even have ripened14 into a sort of understanding and bonhomie. He did not pursue it or develop the r?le. After a half-hour of musing15 on the brink16 of a stream of conversation and then music, he suddenly recognized something, flotsam bobbing past. It had bobbed past before several times. He gradually became steadily17 aware of it. A dance at the Bonnington Club, that would take place the following evening, was the event that arrested him. Why was this familiar? Anastasya! Anastasya had spoken of it. That was all he could remember. Would she be there? He at once, and as though he had come there to do so, fished delicately in this same[100] stream of tepid18 chatter19 for an invitation to the dance. Fr?ulein Lipmann, the fish he particularly angled for, was backward. They did not seem to want him very much at the dance. Nevertheless, after an hour of indefatigable20 man?uvring, the exertion21 of many powers seldom put forth22 in that salon, he secured the form, not the spirit, of an invitation.
Kreisler saw, in his alarmed fancy, Anastasya becoming welded into this gregarious23 female personality. The energy and resource of the Devil himself would be required to extricate24 her. She must be held back from this slough25 for the moment he needed.
Was it too late to intercept26 her? But he felt he might do it. The eyes of these ladies, so far dull with indifference, would open. He would be seen as a being with a new mysterious function. He felt that Volker’s absence from their réunions was due to his not wishing to meet him. They, too, must see that. Now the enigmatical and silent doggedness of these visits would seem explained. He would appear like some unwieldy, deliberate parasite27 got on to their indivisible body. The invitation given, he made haste to go. If he stayed much longer it would be overlaid with all sorts of offensive and effacing28 matter, and be hardly fit for use. A defiant29 and jeering30 look on his face, he withdrew with an “Until to-morrow.”
It was at this point that the “smokkin” came into prominence31.
点击收听单词发音
1 effete | |
adj.无生产力的,虚弱的 | |
参考例句: |
|
|
2 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
3 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
4 simile | |
n.直喻,明喻 | |
参考例句: |
|
|
5 apparition | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
6 infested | |
adj.为患的,大批滋生的(常与with搭配)v.害虫、野兽大批出没于( infest的过去式和过去分词 );遍布于 | |
参考例句: |
|
|
7 quota | |
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额 | |
参考例句: |
|
|
8 malignant | |
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
9 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
10 salon | |
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室 | |
参考例句: |
|
|
11 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
12 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
13 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
14 ripened | |
v.成熟,使熟( ripen的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 musing | |
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
16 brink | |
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿 | |
参考例句: |
|
|
17 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
18 tepid | |
adj.微温的,温热的,不太热心的 | |
参考例句: |
|
|
19 chatter | |
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战 | |
参考例句: |
|
|
20 indefatigable | |
adj.不知疲倦的,不屈不挠的 | |
参考例句: |
|
|
21 exertion | |
n.尽力,努力 | |
参考例句: |
|
|
22 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
23 gregarious | |
adj.群居的,喜好群居的 | |
参考例句: |
|
|
24 extricate | |
v.拯救,救出;解脱 | |
参考例句: |
|
|
25 slough | |
v.蜕皮,脱落,抛弃 | |
参考例句: |
|
|
26 intercept | |
vt.拦截,截住,截击 | |
参考例句: |
|
|
27 parasite | |
n.寄生虫;寄生菌;食客 | |
参考例句: |
|
|
28 effacing | |
谦逊的 | |
参考例句: |
|
|
29 defiant | |
adj.无礼的,挑战的 | |
参考例句: |
|
|
30 jeering | |
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
31 prominence | |
n.突出;显著;杰出;重要 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |