小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Tarr » CHAPTER III
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER III
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Bertha held out her hand brutally1, in a sort of spasm2 of will: said, in the voice of “finality,”

“Good-bye, Sorbet: good-bye!”

He did not take it. She left it there a moment, saying again, “Good-bye!”

“Good-bye, if you like,” he said at length. “But I see no reason why we should part in this manner. If Kreisler wouldn’t mind”—he looked after him—“we might go for a little walk. Or will you come and have an apéritif?”

[208]

“No, Sorbert, I’d rather not.—Let us say good-bye at once; will you?”

“My dear girl, don’t be so silly!” He took her arm and dragged her towards a café, the first on the boulevard they were approaching.

She hung back, prolonging the personal contact, yet pretending to be resisting it with wonder.

“I can’t, Sorbert. Je ne peux pas!” purring her lips out and rolling her eyes. She went to the café in the end. For some time conversation hung back.

“How is Fr?ulein Lipmann getting on?”

“I don’t know. I haven’t seen her.”

“Ah!”

Tarr felt he had five pieces to play. He had played one. The other four he toyed with in a lazy way.

“Van Bencke?”

“I have not seen her.”

That left three.

“How is Isolde?”

“I don’t know.”

“Seen the Kinderbachs?”

“One of them.”

“How is Clara?”

“Clara? She is quite well, I think.”

The solder4 for the pieces of this dialogue was a dreary5 grey matter that Bertha supplied. Their talk was an unnecessary column on the top of which she perched herself with glassy quietude.

She turned to him abruptly6 as though he had been hiding behind her, and tickling7 her neck with a piece of feather-grass.

“Why did you leave me, Sorbert?—Why did you leave me?”

He filled his pipe, and then said, feeling like a bad actor:

“I went away at that particular moment, as you know, because I had heard that Herr Kreisler?”

“Don’t speak to me about Kreisler—don’t mention his name, I beg you.—I hate that man.—Ugh!”

Genuine vehemence8 made Tarr have a look at her.[209] Of course she would say that. She was using too much genuineness, though, not to be rather flush of it for the moment.

“But I don’t see?”

“Don’t; don’t!” She sat up suddenly in her chair and shook her finger in his face. “If you mention Kreisler again, Sorbert, I shall hate you too! I especially pray you not to mention him.”

She collapsed9, mouth drawn11 down at corners.

“As you like.” In insisting he would appear to be demanding an explanation. Any hint of exceptional claims on her confidence must be avoided.

“Why did you leave me?—You don’t know.—I have been mad ever since. One is as helpless as can be—When you are here once more, I feel how weak I am without you. It has not been fair. I have felt just as though I had got out of a sick-bed. I am not BLAMING you.”

They went to Flobert’s from the café. It was after nine o’clock, and the place was empty. She bought a wing of chicken; at a dairy some salad and eggs; two rolls at the baker’s, to make a cold supper at home. It was more than she would need for herself. Sorbert did not offer to share the expense. At the gate leading to her house he left her.

Immediately afterwards, walking towards the terminus of the Montmartre omnibus, he realized that he was well in the path that led away, as he had not done while still with her. He was glad and sorry, doing homage12 to her and the future together. She had a fascination13 as a moribund14 Bertha. The immobile short sunset of their friendship should be enjoyed. A rich throwing up and congesting of souvenirs on this threshold were all the better for the weak and silly sun. Oh what a delightful15, imperturbable16 clockwork orb3!

The next day he again made his way across Paris from Montmartre at a rather earlier hour. He invited himself to tea with her. They talked as though posing for their late personalities17.

He took up deliberately18 one or two controversial[210] points. In a spirit of superfluous19 courtesy he went back to the subject of several of their old typical disputes, and argued against himself.

All their difficulties seemed swept away in a relaxed humid atmosphere, most painful and disagreeable to her. He agreed entirely20 with her, now agreeing no longer meant anything! But the key was elsewhere. Enjoyment21 of and acquiescence22 in everything Berthaesque and Teutonic was where it was to be found. Just as now he went to see Bertha’s very German friends, and said “How delightful” to himself, so he appeared to be resolved to come back for a week or two and to admire everything formerly23 he had found most irritating in Bertha herself. Before retiring definitely, like a man who hears that the rind of the fruit he has just been eating is good, and comes back to his plate to devour24 the part he had discarded, Tarr returned to have a last tankard of German beer.

Or still nearer the figure, his claim in the unexceptionable part of her now lapsed10, he had returned demanding to be allowed to live just a little while longer on the absurd and disagreeable section.

Bertha suffered, on her side, more than all the rest of the time she had spent with him put together. To tell the whole Kreisler story might lead to a fight. It was too late now. She could not, she felt, in honour, seek to re-entangle Tarr, nor could she disown Kreisler. She had been found with Kreisler: she had no means of keeping him away for good. An attempt at suppressing him might produce any result. Should she have been able, or desired to resume her relations with Tarr, Kreisler would not have left him uninformed of things that had happened, shown in the most uncongenial light. If left alone, and not driven away like a dog, he might gradually quiet down and disappear. Sorbert would be gone, too, by that time!

Their grand, never-to-be-forgotten friendship was ending in shabby shallows. Tarr had the best r?le, and did not deserve it. Kreisler was the implacable remote creditor25 of the situation.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
2 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
3 orb Lmmzhy     
n.太阳;星球;v.弄圆;成球形
参考例句:
  • The blue heaven,holding its one golden orb,poured down a crystal wash of warm light.蓝蓝的天空托着金色的太阳,洒下一片水晶般明亮温暖的光辉。
  • It is an emanation from the distant orb of immortal light.它是从远处那个发出不灭之光的天体上放射出来的。
4 solder 1TczH     
v.焊接,焊在一起;n.焊料,焊锡
参考例句:
  • Fewer workers are needed to solder circuit boards.焊接电路板需要的工人更少了。
  • He cuts the pieces and solders them together.他把那些断片切碎,然后把它们焊在一起。
5 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
6 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
7 tickling 8e56dcc9f1e9847a8eeb18aa2a8e7098     
反馈,回授,自旋挠痒法
参考例句:
  • Was It'spring tickling her senses? 是不是春意撩人呢?
  • Its origin is in tickling and rough-and-tumble play, he says. 他说,笑的起源来自于挠痒痒以及杂乱无章的游戏。
8 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
9 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
10 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
11 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
12 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
13 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
14 moribund B6hz3     
adj.即将结束的,垂死的
参考例句:
  • The moribund Post Office Advisory Board was replaced.这个不起作用的邮局顾问委员会已被替换。
  • Imperialism is monopolistic,parasitic and moribund capitalism.帝国主义是垄断的、寄生的、垂死的资本主义。
15 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
16 imperturbable dcQzG     
adj.镇静的
参考例句:
  • Thomas,of course,was cool and aloof and imperturbable.当然,托马斯沉着、冷漠,不易激动。
  • Edward was a model of good temper and his equanimity imperturbable.爱德华是个典型的好性子,他总是沉着镇定。
17 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
18 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
19 superfluous EU6zf     
adj.过多的,过剩的,多余的
参考例句:
  • She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
  • That request seemed superfluous when I wrote it.我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
20 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
21 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
22 acquiescence PJFy5     
n.默许;顺从
参考例句:
  • The chief inclined his head in sign of acquiescence.首领点点头表示允许。
  • This is due to his acquiescence.这是因为他的默许。
23 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
24 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
25 creditor tOkzI     
n.债仅人,债主,贷方
参考例句:
  • The boss assigned his car to his creditor.那工头把自己的小汽车让与了债权人。
  • I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan.我借了高利贷不得不四处躲债。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533