Adolphe Thiers
Amongst the eminent1 men whose friendship Panizzi had the good fortune to enjoy, not the least was M. Adolpho Thiers, who must ever be regarded as one of the ablest and most honourable2, if not the most successful of European statesmen. Thiers and Panizzi first met about 1840. Frequent association community of friends, similarity of tastes, and especially the interest felt by both in political affairs, soon united them in a friendship both intimate and lasting4, which bore its fruits in due season. Thiers, writes Panizzi to Lord Rutherfurd, Oct. 30, 1845, has taken up all my time when here. It was I who brought him and Lord Palmerston together, and I have sent him away quite pleased with the reception. We shall talk about it, and you will be amused—if you answer my letters—with what 200I shall tell you of him and from him, and about him.”
Certain communications from Lord Clarendon to Panizzi contain acute and pertinent5 remarks on the illustrious Frenchman. For ourselves, we have always believed that an intimate feeling of Anglomisos (to coin a word somewhat milder in significance than Anglophobia) materially influenced Thiers. Himself the very incarnation of the Gallic indoles, it is not to be wondered at that he looked on the most prominent and obnoxious6 traits of English character as antagonistic7 and repulsive8. Englishmen seemed to him the collective impersonation of a Sabidius, or of a Dr. Fell; but however much he might have disliked the English as a race, he was ever ready, owing to his candour and love of truth, to render full justice to England as a nation, whilst the facility with which he made intimate friends in this country is too well known to require illustration in these pages. The following letters are, however, suggestive:—
Lord Clarendon
“Bowood, Oct. 12, 1845.
“My dear Panizzi,
I am exceedingly obliged to you for your information in re Thiers, whom I should have been delighted to ask to The Grove9, but I fear there will be no chance of catching10 him during his short stay, as previous arrangements will not permit of our inviting11 him before the 25th. He really flits about Europe like a flash of lightning, and if he means to know anything about this country and its inhabitants he ought not to come only for a week at the 201deadest time of the year, though to be sure that is only in harmony with his usual system. Don’t you remember his famous note to Ellice when he (E.) was Secretary of the Treasury12? ‘Mon cher Ellice, je veux conna?tre à fond le systême financier de l’Angleterre quand pourrez vous me donner cinq minutes?’ Lord Lansdowne has asked him to come here, and if he does not I shall try and find him on Wednesday on my way through London to join Lady C., whom I left at Gorhambury with her father, who is still very ill. When we are re-established at the Grove I need not say how much pleasure it will give her and me to see you there. We heard from Charles that you were well and prosperous, and had returned more devotedly14 attached than ever to the Duke of Modena.
Yours, &c., &c.,
Clarendon.”
‘Bowood, Oct. 14, 1845.
“My dear Panizzi,
We were all in great hopes that Thiers would have come here to-day, but as he does not I must stay over tomorrow, for it would really be grief to me that he left England without my seeing him. It is quite a “bonne fortune” for Thiers, and important, moreover, to the relation between the two countries, that he should have fallen into your hands here, for there is no one so capable of properly directing his enquiries and opinions, and I am sure there is no born Englishman from whom he would receive with confidence and belief the sort of facts you will put before him. There is a great deal of avenir in Thiers, and he is still destined16 to exercise much influence upon the opinions of his countrymen, and if he could make himself personally cognizant of the feelings of the English towards France, and become sure that there is not among us a germ even of hostility17 or jealousy18 with respect either to the greatness or the prosperity of France, I think he might do much to allay19 that spirit of hatred20 towards us which his own works and a portion of the press under his control have already done much to excite. It would be an undertaking21 worthy23 of him, because it would tend to advance the best interests of 202civilisation, to put Anglophobia out of fashion in France, but for that he should be able to speak with authority and connaissance de cause, and I will defy even his cleverness to know this country, or to carry away any correct perceptions of it in a transitory visit, such as he is making. For my own sake, and being most desirous to show him any civility, I wish he had come a little later.
Yours, &c., &c.,
Clarendon.”
These letters cannot fail to be read with interest, coming from so appreciative25 a man as Lord Clarendon, pointing distinctly as they do to his intimate friendship with Panizzi, and expressing his hopes that Thiers would be cured of this “Anglo-phobia,” or, to use our own modified term, “Anglo-misos,” with his very true remark: “I’ll defy even his cleverness to know this country, or to carry away any correct perceptions of it in a transitory visit, such as he is making.”
In politics, though Panizzi’s opinions (albeit27 somewhat modified by lapse28 of time, and by his intercourse29 with the greater English statesmen) were probably still of a deeper revolutionary tinge30 than his friend’s, the two men were in the main of one mind. The prominent question of the day was that tissue of petty chicanery31 commonly known as The Spanish Marriages—a miserable32 intrigue33—which caused considerable commotion34 at the time, and in due course produced consequences of a gravity out of all proportion to its intrinsic importance.
To recapitulate35, its history in this place, and at this period, would be impertinent; with the aid of a slight introduction, and a few connecting remarks, 203enough of the nature of the transaction for the present purposes may be gathered from the correspondence of Thiers and Panizzi, as given below.
The affair seems to have come under serious diplomatic notice about the beginning of 1842, when Queen Isabella was in the twelfth year of her age. For a rough sketch36 of its origin, let the following suffice. M. Guizot, apprehensive37 that if a Prince of other than French or Spanish blood were to share the throne of Spain, France might be placed as it were between two fires, and patriotically39 wishing to make Spain, so far as possible, dependent upon his own country, insisted on limiting Queen Isabella’s choice of a husband to the descendants of the Bourbon Philip V.; at the same time, however, disclaiming40 any intention of including among the aspirants42 to the Queen’s hand any son of the King of the French.
The candidates spoken of at the time were—1st. Prince Leopold of Saxe-Cobourg, brother of the Queen of Portugal, and by no means a stranger to French blood, whose claim, if it can be so called, though causing the greatest disquiet44 to M. Guizot, was more a subject of conversation than reality. Indeed, except for a kind of counter-intrigue of a suspicious character, purporting45 to be in his favour, this competitor, can hardly be said to have been in the race. 2nd. Prince Metternich’s candidate, the Count de Montemolin, son of Don Carlos, who, although within M. Guizot’s conditions, had but little chance of success from the beginning. The third candidature was that of Count de Trapani, brother of the King of Naples, whose chance, as it turned out, was about 204equal to that of Count de Montemolin. To complete the list followed Don Francisco d’Assise, Duke of Cadiz, and his brother Don Enrique, Duke of Seville, sons of the Infant Don Francisco de Paula.
The design of the French Minister was communicated by M. Pageot, whom he sent for that purpose, to Lord Aberdeen, then Secretary for Foreign Affairs. The English Minister heard, with considerable astonishment46, and with no little indignation, the unwarrantable proposal to restrict the Spanish Queen’s selection of her consort47. He replied, however, that in a matter of a nature so entirely48 domestic it was not the wish of this country to interfere49. M. Pageot thereupon endeavoured to obtain from the Foreign Secretary an expression of a like disinclination to intervene in case Queen Isabella were to fix her choice on her cousin, the Duc d’Aumale. The answer to this invidious hypothesis was that it was based upon a very different footing, and involved the question of the maintenance of the balance of power in Europe, as settled by Treaty.
As a matter of fact, Mons. Guizot had thus expressed himself to the Cabinet of England:—“We thought fit to apprise50 you, as the Ministry51 of one of the Great European Powers, of our intentions in regard to a political matter, which you may possibly consider of European interest, but in which we, on the other hand, take leave to hold the interest of France to be paramount53 to all others; and, inasmuch as, in such matter, we, the Government of France, have laid down a course of action, from which, so far as lies in our power, we will suffer no departure. 205We respectfully request you to give your adhesion to our design, or, if that be impossible to you, at least to remain impartial55 and inactive.”
Such a policy, subtly conceived, and springing from outre-cuidance, might well arouse patriotic38 indignation, and in no one would it be more likely to awaken56 this spirit than in Lord Clarendon. His lordship’s censure57 of Lord Aberdeen’s conduct, however, expressed in the following letter to Panizzi, seems, to say the least of it, a little severe:—
“The Grove, December 23rd, 1845.
“My dear Panizzi,
I should have sincerely regretted if Palmerston had even thought he had reason to complain of any one of his friends during the late odious58 transaction; but I am particularly glad that the matter should have been discussed between you and him; for, as you well knew my opinions long before any question of a change of Government, respecting his return to the Foreign Office, and the groundless apprehensions59 which Thiers entertained upon that subject, you had the opportunity, as I am sure you had the good will, of removing any annoyance60 which a parcel of stupid newspaper articles (written probably for that purpose) respecting himself and me might have occasioned last week. My firm belief is that energy such as Palmerston’s is at this moment greatly needed at the Foreign Office, and that it would tend, far more than the present system, to an entente61 really cordial between us and France. I have over and over again told Lord Aberdeen that his predilection62 for Guizot, and consequent partisanship64 in France was endangering the peaceful relations between the two countries; because, on the one hand, it rendered hostility to England a natural and necessary weapon of attack against Guizot, and, on the other, this imposed on him the obligation to “faire des niches65 à l’Angleterre,” in order to prove his independence 206and keep his portefeuille. It was impossible for Lord John to do without Palmerston, and equally so to expect he would submit to take any other office than the Foreign at the presumptuous66 dictation of that mauvais coucheur, Lord Grey. With respect to Ellice, I believe that the “out of doors” calumnies67 are groundless. He is as incapable68 of wilfully69 concealing70 anything it was his duty to have communicated as I feel I should be myself. I never saw more efficient zeal71 than he manifested throughout the whole of the transactions; and, as I was present when he heard from Lord John of the objection raised by Lord Grey, and was witness to the readiness with which he volunteered to go and bring him to reason, it is impossible to suppose he was playing a double part; but he ought to be made acquainted with these reports, and I am sure he will have no difficulty in effectually disproving them. The reason upon which the embryo72 Government was broken up will, I am afraid, appear invalid73 and insufficient74 to the public; but, for my own part, I cannot regret the result. The undertaking was too vast for the slender means upon which Lord John could rely for success; he could only hope for a doubtful and unhearty support; but, having once embarked75 in the struggle, he would have been held responsible for all the consequences of failure. After a time, however, I am sure that the country will be glad that the measure should remain in the hands of the only man capable of carrying it, and, deal with it as he may, he must advance Liberal principles, and must break up his party.
Ever yours truly,
Clarendon.”
These are strong denunciations, strongly expressed; yet, no doubt, Lord Clarendon felt keenly that Lord Aberdeen’s “predilection” for Guizot was “endangering the peaceful relations” between England and France, and his laudation of Lord Palmerston bears equal proof of the sincerity76 of his impressions.
207Be it said, with all submission77, that we might have gone further with Lord Aberdeen and fared worse.
It is perfectly78 true that the vigour79 and decision of character so conspicuous80 in Lord Palmerston was not invariably to be found in Lord Aberdeen. Still, if there was vigour, there was also a certain amount of violence occasionally apparent in the policy of the former. Granting fully54 that Lord Palmerston might, by a more decided81 show of opposition82 than was offered by his predecessor83 in office, have crushed the Spanish Marriages plot in its inception84, and granting all that is said in Lord Clarendon’s letter as to the effect likely to be produced by Lord Aberdeen’s course of action (or inaction) on the “entente cordiale” we may be allowed to suspect that, under then existing circumstances, a peril85 of a different kind, and a more serious, might have arisen from direct interference on the part of the English Government; and that the coldness between the two countries, already caused by the audacity86 and double-dealing87 of the King of the French and his minister, might have been exchanged for a more acrid88 feeling, possibly even subversive89 of the peace still subsisting90 between England and France, and involving even the peace of Europe.
It only remains91 to be noted92 here that the effect of the underhand policy pursued all along by the French Government was the simultaneous marriages of Queen Isabella to Don Francisco d’Assise, and of her sister, the Infanta Luisa Fernanda, to the Duke de Montpensier, on the 10th of October, 1846. The 208diplomatic correspondence on the subject ceased soon after that event.
The following is the first letter written by Thiers to Panizzi on the important question:—
“Lille, le 26 Octobre, 1846.
“Mon cher Panizzi,—
Voilà bien longtemps que je ne vous ai donné de mes nouvelles, et que je n’ai re?u des v?tres. Je n’ai pas ordinairement grand’chose à vous dire15; je suis occupé, vous l’êtes, et c’est une explication suffisante d’un silence qui n’est et ne sera jamais de l’oubli. Ce que vous aviez prévu est arrivé. Les Whigs sont au pouvoir, et je souhaite qu’ils y restent. Mais que vient-il donc d’arriver entre nos deux pays? Ce nouvel incident m’afflige très-vivement, car je ne vois de politique véritablement bonne que dans l’union de la France et de l’Angleterre. Hors de là, il n’y a de triomphe que pour les oppresseurs des peuples et de l’esprit humain. Peut-être, à force de fautes, serons-nous obligés, les uns et les autres, de nous appuyer sur des amis qui ne seront pas les meilleurs, mais ce sera un malheur véritable. J’étais pour le maintien de l’alliance même avec les Tories, à plus forte93 raison avec les Whigs. Le jour où Lord Palmerston, parlant très-noblement de la Pologne, a dit que si les traités de 1815 n’étaient pas respectés sur le Danube ils cesseraient d’être respectables sur le Rhin, il a fait ressortir toute l’utilité, toute la fécondité de l’alliance de la France avec l’Angleterre sous les Whigs.
Pour moi, je déplore qu’on ait choisi ce moment pour se brouiller. Je n’aime pas à faire des concessions96 aux dépens de mon pays, mais le jour où un Ministre de l’Angleterre parle de la sorte, et rompt si ouvertement avec la coalition97 Européenne, ce jour-là je serais plus disposé à faire des concessions à aucun autre. Mais rompre pour un mariage, quand l’Angleterre n’insistait pas pour un Cobourg, me confond!
Cependant il faut savoir la vérité. Il circule les versions les plus contradictoires. La Princesse de Lieven jette tout94 sur les 209Whigs, et dit, dans son salon98, que rien de pareil n’aurait eu lieu avec Lord Aberdeen. M. Guizot fait dire que Lord Palmerston a manqué aux engagements pris, et qu’il a, dès lors, été délié de ceux qui avaient été contractés à Eu. Voyez Lord Palmerston, puisque vous êtes lié avec lui; dites-lui de vous communiquer à vous, et pour moi, la vérité pure. Il ne faut me dire que des faits d’une exactitude incontestable.
Le danger de la situation, c’est que le ministère va jouer le jeu odieux qu’il reprochait à l’opposition, et que pour ma part je n’ai jamais voulu jouer, celui d’exciter le sentiment populaire contre l’Angleterre. Si le Cabinet Britannique a eu des torts, ce jeu sera facile. Il faut donc savoir exactement la vérité, et dans ces choses-là il ne sert guère de la dissimuler, car elle ressort bien vite des documents. Voici la question sur laquelle il faut être exactement fixé.
Quels engagements avait-on pris réciproquement à Eu?
Etait-on bien convenu de renoncer à un Cobourg, et de ne marier le Duc de Montpensier à l’infante qu’après que la reine aurait eu des enfants?
Serait-il vrai que la diplomatie Anglaise agissait à Madrid contrairement à ce double engagement? Que dès lors le Cabinet Fran?ais aurait pu se croire dégagé?
Est-il vrai que M. Guizot aurait adressé à Lord Palmerston une dépêche lui annon?ant ses nouveaux projets, lui déclarant qu’il se considérait comme libre, et que Lord Palmerston serait demeuré plus d’un mois sans répondre?
Voilà des points sur lesquels il faut bien savoir la vérité.
Tachez de savoir ce qu’il y a de vrai dans ce qui s’est passé à Madrid.
Je désire avoir un historique complet et vrai de toute l’affaire. Je désire savoir aussi comment l’Angleterre pose aujourd’hui la question, et où g?t la difficulté entre les deux pays. Y a-t-il une solution raisonnable, également honorable pour les deux Cabinets?
Comment les Tories prennent-ils la question? En font-ils une affaire de parti contre les Whigs, ou bien une affaire du 210pays, commune à tous? Enfin, quel est l’avenir de votre politique intérieure? Lord John Russell se maintiendra-t-il? Pour moi, je fais des v?ux en faveur des Whigs. Je suis révolutionnaire (dans le bon sens du mot) et je souhaite en tout pays le succès de mes analogues99. Adieu, et mille amitiés. Je vous prie de m’écrire pas moins que vingt pages sur tout cela. Comme je n’aime pas que l’on colporte mes lettres, je vous prie de garder celle-ci pour vous et de me répondre par52 la poste, ou à Lille jusqu’au 25 Octobre, ou à Paris si vous mettez votre lettre à la bo?te passé le 25. Je crois que la poste seule est s?re. Adieu encore, et mille amitiés.
A. Thiers.
Lille (Département Du Nord.)”
To this Panizzi replied in a letter which, for its detailed100 and lucid101 statement of facts, may really be looked upon as a useful work of reference. Nor will the reader, we imagine, be inclined to think the comments of the writer on the doings of Guizot and of his accomplice102 (for so we will venture to call him), Count Bresson, French Minister at Madrid, one whit103 too severe:—
Nov., 1846.
Mon cher Monsieur et Ami,
Les pièces que vous trouverez ci-jointes ont été imprimées pour être portées à la connaissance des légations britanniques à l’étranger: j’ai eu le bonheur de m’en procurer un exemplaire que j’ai le plaisir de vous envoyer, avec la certitude que vous en ferez un usage réservé, et qu’elles vous mettront à même de juger la conduite des deux Gouvernements Fran?ais et Anglais; par la date de la dernière dépêche, vous verrez que je ne pouvais pas vous les envoyer plus t?t.
J’ajouterai aux faits principaux, que vous trouverez consignés d’une manière authentique dans ces pièces, le récit de quelques autres circonstances, sinon tout à fait aussi importantes 211à conna?tre, au moins très-intéressantes, et sur l’authenticité desquelles vous pouvez également compter.
Ce fut en 1842 que le roi envoya vers le Gouvernement Anglais le Maréchal Sébastiani, pour obtenir son consentement au mariage de la Reine d’Espagne avec un descendant de Philippe V. Le Roi tenait beaucoup à persuader à ce Gouvernement que la France ne lui pardonnerait jamais de permettre un mariage quelconque dont l’effet serait de faire monter sur le tr?ne d’Espagne tout autre que le descendant d’un Bourbon de la branche Espagnole. Le Gouvernement Anglais, dès lors, adopta la ligne de politique de laquelle il ne s’est jamais écarté après: Il exprima son indifférence à ce que la Reine chois?t son époux parmi non-seulement les princes issus de Philippe V., mais de toute autre maison qui aurait été plus agréable à S. M. Catholique et à son peuple, excepté seulement un Prince Fran?ais. En se limitant à un descendant de Philippe V., le Roi excluait, par cela même, ses propres enfants aussi bien que ceux des autres maisons princières; le Gouvernement Anglais, au contraire, limitait ses objections aux premiers107 seulement.
Pendant toutes les négociations qui eurent lieu, soit à l’égard du Comte de Trapani que de Montemolin, la conduite de l’Angleterre ne s’est jamais démentie.
Lors de la visite de la Reine d’Angleterre au Chateau109 d’Eu, en 1845, S. M. Britannique aussi bien que Lord Aberdeen acceptèrent la proposition formelle et absolue, qui leur fut faite par le roi et son ministre de leur propre gré, à savoir: que la Reine d’Espagne n’épouserait pas un enfant de France (est-ce que cette phrase féodale vous fait frissonner), et que dans tout cas le Duc de Montpensier n’épouserait pas l’Infante avant que la Reine sa s?ur n’e?t mis au monde DES ENFANTS (au pluriel). Ni la Reine Victoria ni Lord Aberdeen se lièrent plus qu’ils ne l’étaient auparavant, soit à limiter le choix de la Reine d’Espagne à un descendant de Philippe V., à qui le Roi des Fran?ais tenait toujours, soit à admettre que l’Infante épouserait—même après que la condition proposée par Louis 212Philippe et son Ministre aurait été remplie—le Duc de Montpensier, sans objection de la part de l’Angleterre. Lord Aberdeen admettait implicitement que ce mariage serait l’objet de négociations ultérieures, après que la Reine Isabelle e?t eu des enfants; il ajouta même en propres termes que cette condition préalable diminuait les objections du Gouvernement Anglais; ce qui veut dire que l’on en avait encore. Lord Aberdeen fit part de ce qui s’était passé à Sir R. Peel, qui approuva particulièrement la réserve que son collègue Ministre des Affaires étrangères avait mise dans sa conduite. Je vous dis cela pour vous mettre à même de juger de l’uniformité des vues des hommes d’Etat de l’Angleterre sur cette question.
Il para?t que, peu de temps après, la Reine Christine s’étant querellée avec Louis-Philippe ou bien en ayant fait mine, se détermina à marier la Reine Isabelle avec le Prince de Cobourg.
Je crois que Christine n’était que l’agent de Louis-Philippe, qui voulait faire tomber le Gouvernement Anglais dans un piége, pour avoir un prétexte de briser sa parole, alléguant que le Gouvernement Anglais favorisait sous main le mariage de la reine à un autre prince qu’un descendant de Philippe V. Mais, de bonne foi ou non, le fait est que Christine mit sur le tapis le mariage Cobourg. Les pièces ci-jointes entrent dans des détails très-importants sur cet épisode. Le Gouvernement Fran?ais fut averti, avec la plus grande franchise111, de ce qui se passait par Lord Aberdeen. M. Bulwer lui avait écrit que Christine l’avait envoyé chercher et l’avait prié de lui donner son avis sur la rédaction d’une lettre qu’elle le chargea de vouloir bien envoyer au Prince de Cobourg alors à Lisbonne, à qui elle allait proposer sa fille a?née en mariage. M. Bulwer avait de bonne foi donné l’avis qu’on lui avait demandé et s’était chargé de la lettre, comme ami et non pas comme Ministre d’Angleterre. Non-seulement Lord Aberdeen informa M. de Sainte-Aulaire sur-le-champ de ce qu’il venait d’apprendre, non-seulement il donna des ordres positifs à M. Bulwer, de se garder bien de toute démarche qui pouvait faire 213croire que l’Angleterre avait la moindre préférence pour le Prince de Cobourg, mais il désapprouva la conduite de M. Bulwer dans cette occasion en termes si sévères que M. Bulwer en fut blessé au point d’envoyer sa démission de Madrid, que Lord Aberdeen ne crut pas à propos d’accepter.
M. Bresson se permit de reprocher aux ministres espagnols (et, je crois, à Christine elle-même) leur conduite d’une manière qu’on aurait eu droit d’attendre plut?t d’un caporal de la vieille garde, que d’un représentant de Louis-Philippe; il alla jusqu’à menacer le Gouvernement Espagnol d’une déclaration de guerre, si la reine épousait autre qu’un prince approuvé par Louis-Philippe. Ce pauvre Isturiz en informa en tremblant Lord Aberdeen, qui répondit par une lettre de 25 Juin dont on parle dans la dépêche de Lord Palmerston du 31 Octobre (p. 19). J’espère pouvoir vous en envoyer une copie. Cependant, Isturiz lui-même était un des principaux agents dans cette intrigue. A Madrid, des amis très-intimes de Christine firent tout ce qui leur fut possible pour engager le Gouvernement Anglais à se déclarer pour le Prince de Cobourg: on offrit carte blanche à l’Angleterre pour qu’elle mit le prix qu’elle jugerait convenable112 à la concession95 de son appui. A peine le ministère actuel avait été formé à Londres, qu’Isturiz s’adressa non officiellement à une de ses connaissances, qui en fait part, pour le prier de faire tout ce qu’il pouvait pour ces noces Cobourg, la conclusion desquelles, disait-il, dépendait absolument de l’Angleterre; mais ni Lord Palmerston ni l’autre ministre ne voulurent entendre parler de cela; on se déclara toujours neutre et indifférent.
Dans la première page de la première dépêche de Lord Palmerston, on parle d’une dépêche du 19 Juillet, à laquelle on fait encore allusion113, soit par M. Guizot (pag. 9), soit par Lord Palmerston dans sa seconde dépêche (pag. 16), et dont MM. Guizot et Bresson ont fait un usage indigne, comme vous verrez par les pièces imprimées. Vous en recevrez, je me flatte, une copie sous peu de jours. Afin que vous jugiez de l’étendue de cette indignité et du peu de confiance que l’on peut placer 214dans la parole de votre ministre des Affaires étrangères, il faut que vous sachiez que la seconde partie de cette dépêche contenait des observations sur la conduite illégale, inconstitutionnelle et despotique du Gouvernement Espagnol. M. de Jarnac, chargé d’affaires du roi des barricades114, désapprouva ces observations, et si M. Bresson n’a pas fait un usage public et officiel d’un document si confidentiel, comme M. Guizot dit, il s’en est au moins servi en cachette pour faire du tort à un Gouvernement libéral qui avait confié la dépêche à l’honneur d’un ministre ami, auprès du Gouvernement auquel cette dépêche ne devait pas être connue. Qu’en dites-vous, révolutionnaire?
La dépêche de Lord Palmerston du 22 Septembre fut communiquée à M. Guizot le 25 du même mois par Lord Normanby, qui était prêt à en discuter la substance. En lui annon?ant les mariages de la Reine d’Espagne et de sa s?ur quelques jours auparavant, M. Guizot avait promis à Lord Normanby que les mariages, quoique annoncés en même temps, n’auraient pas lieu en même temps. Lord Normanby exprima grand plaisir en apprenant cette détermination de votre Gouvernement, et cela donnait quelque lueur d’espérance que l’on pourrait encore l’entendre quant au mariage de l’Infante. Il en fit part au Gouvernement Anglais, ayant pris d’abord la précaution de faire lire sa dépêche à M. Guizot. Après avoir lu la dépêche du 22 Septembre, M. Guizot observa à Lord Normanby qu’une telle pièce méritait toute l’attention du Gouvernement Fran?ais, et qu’il ne se sentait pas autorisé à en discuter le contenu, avant que d’avoir pris les ordres du Roi. Lord Normanby observa que, dans ce cas, il se flattait que le départ du Duc de Montpensier, pour Madrid, serait ajourné. M. Guizot répondit que les mariages étant irrévocablement arrêtés pour le 10 Octobre, il fallait absolument que S. A. R. part?t le jour fixé. Les mariages! ajouta Lord Normanby, ‘vous voulez dire celui de la Reine!—Non, non, de la Reine et de sa s?ur,’ répliqua M. Guizot. Lord Normanby rappelle à M. Guizot sa promesse que les mariages seraient annoncés, mais n’auraient pas lieu en même temps. Le Ministre des Affaires 215étrangères tache d’abord d’oublier sa promesse; mais comme cette pauvre ressource ne lui réussit pas, il conclut: ’D’ailleurs, les deux mariages ne seront pas célébrés en même temps: la reine sera mariée la première. Vous n’avez pas encore réussi à chasser tous les Jésuites de France: c’est à vous, mon ami, à leur faire quitter au moins l’H?tel des Affaires étrangères, et à envoyer leurs maximes après eux.
Le Marquis de Lansdowne, en lisant la dépêche de Lord Normanby, qui rendait compte de ce tour de passe-passe de M. Guizot, en fut si étonné, que le papier lui tomba des mains: il pouvait à peine croire à ses propres yeux, lui qui avait si fréquemment entendu M. Guizot sermonner sur la bonne foi et la droiture en politique qui le possédaient, et qui avait jusque là pris M. Guizot au sérieux.
Ce qui se passa, lorsque Lord Palmerston donna communication de cette dépêche à M. de Jarnac, mérite toute votre attention. Les Whigs entrèrent au ministère au commencement de Juillet. Lord Palmerston eut à être réélu d’abord, et ne fut proprement installé qu’après le milieu116 de ce mois. Le 20 Juillet, M. de Jarnac eut sa première entrevue, pour affaires, avec Lord Palmerston, qui lui dit que le Gouvernement n’avait encore pu donner à la question du mariage de la Reine d’Espagne toute l’attention qu’elle méritait:—que cependant lui, Lord Palmerston, aussi bien que ceux de ses collègues auxquels il en avait parlé, nommément Lord Lansdowne, Lord Clarendon, et, avant tout, Lord John Russell, étaient du même avis que Lord Aberdeen; que l’on ne verrait pas de bon ?il le mariage de la Reine avec un fils du Roi des Fran?ais; mais que, quant aux autres candidats, on était indifférent. Lord Palmerston ajouta que le Comte de Jarnac verrait toute la pensée du Gouvernement, autant que lui, Lord Palmerston, pouvait en juger, en lisant la dépêche qu’il allait lui communiquer, envoyée le jour précédent à M. Bulwer. C’était la dépêche du 19 Juillet. Comme M. de Jarnac commen?a par se plaindre de ce que l’on mettait sur la même ligne le Prince de Cobourg et les Infants Don Enrique 216et Don Francisco, Lord Palmerston observa, entre autres choses, que le Prince de Cobourg pouvait être considéré plut?t trop lié à la France qu’à l’Angleterre, et que s’il y avait quelqu’un qui avait droit de s’opposer à ses noces avec Isabelle II., ce serait bien l’Angleterre. M. de Jarnac tira alors de sa poche une lettre tout à fait privée de M. Guizot, qui le priait de tacher de persuader au Gouvernement Anglais de recommander les deux Princes Espagnols exclusivement. Lord Palmerston dit que si l’on se déterminait à donner la préférence à quelqu’un, ce serait toujours à Don Enrique. M. de Jarnac se montra très-content de cela. M. Guizot paraissait être dans les mêmes sentiments à Paris et s’en exprima ainsi à Lord Normanby. C’est à cette lettre écrite par lui à M. de Jarnac, lettre qui n’avait aucun caractère officiel, qui ne fut pas considérée officielle, dont on ne donna point de copie au Ministre Anglais, que M. Guizot fait allusion, lorsqu’il dit (pag. 7) qu’au mois de Juillet il avait proposé au Cabinet de Londres d’agir de concert, pour se plaindre peu après que Lord Palmerston ne lui répondit que plus d’un mois après à cette proposition. La proposition, si c’en était une, était une proposition verbale, et M. de Jarnac re?ut de Lord Palmerston, au moment même qu’il la fit, une réponse de la même nature, c’est-à-dire verbale. Ce ne fut qu’après avoir été encore invité à joindre ses démarches a celles du Gouvernement Fran?ais, près la Cour de Madrid, en faveur des deux Infants, que Lord Palmerston déclara, comme Lord Aberdeen avait fait précédemment, que l’Angleterre considérait Don Enrique celui des princes qui convenait à la Reine. La raison en était que M. Isturiz et les Ministres Espagnols, aussi bien que les agents Fran?ais, s’étaient beaucoup égayés sur le compte de Don Francisco en le peignant impuissant, sans esprit et ha? par la Reine, qui s’en moquait. On alla même jusqu’à se vanter, de la part de Marie-Christine et de ses confidents, que l’on avait tout fait pour en dégo?ter la Reine et que l’on avait réussi à souhait. Est-ce que des hommes d’honneur pouvaient, après cela, le 217recommander à la Reine comme un mari capable de la rendre heureuse, elle et l’Espagne? Ce r?le était réservé à M. Bresson: et il s’en est tiré en homme qui en était digne.
La Reine des Fran?ais fut chargée par le Roi de faire agréer le mariage du Duc de Montpensier à la Reine Victoire: mais elle n’y a pas réussi. S. M. Britannique en exprima rondement son opinion à Louis Philippe, qui lui fit répondre par la Reine des Belges. Les intrigants, qui ne manquent pas plus dans ce pays-ci que dans les autres, tachent de faire leur mieux—et je crois avec quelque succès—pour faire changer de direction à cette indignation qui du Roi para?t à présent se tourner en partie contre M. Guizot.
Cette lettre, que j’espère vous comprendrez malgré mon Fran?ais, vous sera remise par un ami auquel je puis me fier. Ne vous fiez pas à votre poste. Répondez-moi s’il vous pla?t, que l’Ambassade d’Angleterre envoie votre lettre, pour moi, sous convert, à Lord Normanby lui-même, qui n’a pas d’idée du sujet de notre correspondance, mais qui, me connaissant personnellement, voudra bien, je n’en doute pas, avoir la bonté de me la faire parvenir.
Dites-moi bien franchement ce que vous pensez de tout ceci, et soyez certain que je ne manquerai pas de vous faire conna?tre ce que j’apprendrai d’important relativement à cette malheureuse affaire.
Adieu, mon cher ami; croyez-moi toujours.
A. Panizzi.”
The plot within a plot, in favour of Prince Leopold, caused Guizot much alarm and discomfort117. The place of its origin he took to be Lisbon. It was, he conceived, if not strongly backed by British influence, at least virtually, though passively, supported by the English Cabinet. In this respect, looking on him as one who was likely to gauge118 the diplomacy119 of others by his own measure, and, moreover, as being moved by the independent, and, it must 218be confessed, imprudent line taken at the time by the British Minister at Madrid, he need not be too harshly judged.
Panizzi’s theory, however, as to Queen Christina’s part in the affair, seems to go a little too far. To suppose her to have been the direct agent of Louis-Philippe in so ingenious a plot, and to be employed simply in carrying out his designs, is to impute121 even too much cunning and iniquity122 to the King of the French (who, it must be borne in mind, afterwards denied categorically any complicity in the matter), and to give too little credit for independence of character to the Queen Dowager. There are many reasons why Christina, a born intrigante, at a distance from Paris, and in her own country, finding that she had, for a time at least, the game in her own hands, should have been inclined to play it in her own way, give it an independent turn, and, at the same time, provide against chances of failure, without laying herself open afterwards to the charge of rashly deviating123 from the course which she had really come to Spain to follow. It requires no great stretch of imagination to conceive any amount of underhand dealing on the part of the principal actors in the Spanish Marriages; but we are disposed, after all, to take for truth what Guizot himself says in his “Mémoires,” of this episode of the intrigue, or that which, considering his position, may be accepted as pretty much the same thing, what he firmly believed to be the truth. Of course his wrath124 may have been simulated, and his joy at perceiving additional advantages in the counterplot well concealed125; but that 219either he or his master directly instigated126 it, may well be doubted.
Having received no answer from Thiers, who, as he subsequently says, was very much engaged at the time, Panizzi wrote again, in continuation of his strictures on Guizot’s nefarious127 proceedings129, in forcing on the Montpensier marriage;—
“Ce 14 Janvier, 1847.
“Mon cher Monsieur et Ami,
Vous êtes bien décidé à ne plus m’écrire, quoique vous m’ayez solennellement promis de répondre à ma dernière longue lettre. J’ai remis, d’un jour à l’autre, à vous écrire moi-même, attendant toujours de voir para?tre une lettre de votre main à mon adresse; mais hier, en recevant le sixième volume de votre Histoire, j’ai supposé que votre silence était causé par vos travaux historiques; et, comme je n’ai pas un beau volume à produire qui puisse excuser mon silence, je vais le rompre. Ajoutez à cette raison, qui ne vaut pas beaucoup, que je viens de recevoir quelques documents qui méritent d’être passés à votre connaissance; je me hate donc de vous les communiquer.
Je vous écrivis dans le temps que le Gouvernement Espagnol, effrayé des menaces insolentes de M. Bresson, fit demander à Lord Aberdeen si l’Angleterre permettrait à Louis-Philippe de forcer la Reine à épouser la personne qu’il plairait au Roi des Fran?ais de dicter. Je vous envoie la réponse de Lord Aberdeen au Duc de Sotomayor, Ministre d’Espagne à Londres, datée le 22 Juin, 1846; par elle vous pourrez juger des termes de la communication du Gouvernement Espagnol au Cabinet de Londres.
Dans ma lettre, je vous promettais aussi de vous envoyer copie d’une dépêche du 19 Juillet, 1846, adressée par Lord Palmerston à M. Bulwer, communiquée confidentiellement par le Premier108 à M. de Jarnac, et dont M. Guizot fit un usage si indigne en la portant à la connaissance du Gouvernement 220Espagnol, et en criant à l’anarchie et au sans-culottisme, parce qu’on donnait des conseils modérés et favorables à une liberté sage105 au Gouvernement imbécile et despotique que la France (la France de Juillet!!!) soutient en Espagne. Vous trouverez ci-joint104 un extrait de cette dépêche. Vous remarquerez sans doute le passage dont on s’est servi comme prétexte pour hater le mariage du Duc de Montpensier. C’est parce que Lord Palmerston annon?ait un fait,—c’est-à-dire que le Prince de Saxe-Cobourg était un des candidats pour épouser la Reine d’Espagne, en déclarant en même temps que l’Angleterre n’avait aucune préférence pour aucun de ces candidats,—c’est parce que Lord Palmerston annon?ait ce fait, que l’on a cru devoir faire épouser à l’Infante le Duc de Montpensier! et cela après que le mariage du Prince de Saxe-Cobourg avec la Reine était devenu impossible, Sa Majesté ayant déjà accepté la main de son cousin!
Lord Palmerston a fait offrir tout dernièrement au Gouvernement Fran?ais, par Lord Normanby, une copie officielle de ces deux dépêches (22 Juin et 19 Juillet, 1846), afin qu’elles pussent être communiquées aux Chambres avec le reste de la correspondance. On a refusé cette offre, avec la meilleure grace et de la manière la plus polie du monde.
Vouz trouverez ci-jointes les deux dernières dépêches sur cette affaire par M. Guizot et Lord Palmerston. Celle du dernier, très-récente, ne me parait pas trop ménager votre successeur.
A présent que j’ai tenu ma parole et que j’ai fait ce que vous m’avez demande, tenez la v?tre de votre c?té, et écrivez-moi une longue lettre, mais tout de suite115, afin que je puisse faire conna?tre à vos amis ici, au moment de la réunion du Parlement (le 19) la marche que vous et vos amis comptez suivre. C’est en répondant franchement à la confiance dont on vous donne des preuves si fortes130, que vous en inspirerez davantage. Je ne puis pas toujours chercher à pénétrer ce que l’on pense, sans avoir rien à dire en retour. Du reste, vous êtes le meilleur juge de ce qu’il vous convient de faire.
221Avez-vous vu M. Gréville? Il m’a dit qu’il irait vous voir et vous saluer de ma part. J’apprends, par le Times du 12, qu’on le suppose chargé d’une négociation non officielle pour renouveler l’entente cordiale. La dernière lettre de Lord Palmerston a été écrite après le départ de M. Gréville. M. Gréville est allé à Paris pour complaire aux invitations très-urgentes de Mme de Lieven. Comme le Times disait que M. Gréville est ‘l’ami intime de M. Thiers,’ est-il allé à Paris pour vous faire donner ‘l’accolade fraternelle’ à M. Guizot? Ecrivez-moi ce que vous pensez de cela; dites-moi si vous avez beaucoup causé avec M. Gréville de cette affaire et ce qu’il en pense. Tout ceci m’intéresse beaucoup. C’est inutile de répéter que vos lettres, comme les miennes, sont strictement confidentielles. Rappelez-vous bien de n’envoyer votre réponse que sous couverte directement à Lord Normanby. Croyez-moi toujours.
A. Panizzi.”
Mons. Guizot, though successful in the end, was unable to carry out his design for marrying the Queen of Spain, after his own and his master’s mind, within the space of a few weeks or months. Some years elapsed ere the slow course of the Spanish Marriages reached its climax133. Meanwhile, a great political incident had occurred in this country. In the summer of 1846 Sir Robert Peel’s ministry had resigned. Lord Palmerston had succeeded Lord Aberdeen at the Foreign Office. The new Foreign Minister continued, with respect to the Spanish intrigue, his predecessor’s line of conduct throughout, albeit his expressions of indignation at Guizot’s duplicity may have been a little stronger and sterner than Lord Aberdeen’s. For this, however, it must be allowed that, as the affair progressed, there was ample reason.
By this time the list of candidates for the Queen’s 222hand had been considerably134 reduced. There remained but two within the principle of the descendants of Philip V., the Duke of Cadiz, and his brother, Don Enrique, Duke of Seville. To the last of these, Lord Palmerston, but simply as an outsider, gave the preference, as the only Spanish Prince who is fit, by his personal qualities, to be the Queen’s husband. Don Enrique, however, was a little too liberal and progressive in his principles to be accepted by the opposite party. Finally, after a long course of unseemly man?uvring and double-dealing, the marriage of Queen Isabella with Francis, Duke of Cadiz, was brought about, and at the same time, by a violation135 of good faith, such as blushing history has seldom had to record, the Duke de Montpensier’s marriage with the Infanta took place.
An excellent commentary on the various phases of this wretched intrigue, and on the conduct of those concerned in it, will be found in the subjoined correspondence between Thiers and Panizzi. In answer to the charges brought by the latter against Guizot, Thiers replies with very summary treatment of the French Minister, both politically and personally. The sketch of Louis-Philippe’s character, in the first quoted of these letters, is admirably drawn136. The policy, however, of the great monarch137 of the barricades, made up of audacity and cunning, was on the whole so skilfully138 conducted, though so little likely to be enduring, as to our mind to justify139 a more significant epithet140 than that of a mere141 umpire.
What, however, stands out most conspicuously142 in this same letter is the sound, practical, and commonsense143 223view taken by Thiers of the claim to actual and substantial importance of the Spanish Marriages; his justification144 of the British Cabinet’s policy of non-interference (and, with it, of Lord Aberdeen’s conduct) in a matter in no wise vital to England; and his far-sighted estimate of what might have been the consequences to Europe had more serious measures in opposition to the plot been adopted. It would have been an evil day that had seen the four greatest European powers ranged in two directly opposite, if not, indeed, openly hostile camps; whereof England and Prussia should have occupied the one, and France and Austria the other. The Spanish Marriages was a comedy, and decidedly unworthy of exaltation, at least for the time being, to the rank of an European tragedy.
F.P.G. Guizot
“Paris, le 12 Janvier, 1847.
“Mon cher Panizzi,
Je veux depuis longtemps vous écrire, mais je suis enfoncé dans mon travail145 d’impression qui ne m’en laisse pas le temps. Je quitte ce travail pour les discussions de la Chambre, et je vous donne les premiers moments de cette diversion. Il n’y a rien ici de nouveau, mais je n’en veux pas moins vous dire quelques mots de la situation. Auparavant, voici mon avis sur les pièces que j’ai lues.
Je trouve la conduite de M. Guizot fort claire: il a manqué de bonne foi; il a menti; il s’est conduit là comme nous le voyons se conduire tous les 224jours à la Chambre; mais ce qui est clair pour moi ne peut le devenir pour le public qu’à grand renfort de preuves. Il faut qu’on connaisse les dépêches de Lord Normanby, dans lesquelles les mensonges de M. Guizot sont, à ce qu’on dit, mis au grand jour de la manière la plus frappante. Ce n’est pas tout que de prouver que M. Guizot a menti, il faut prouver que le Cabinet Anglais a été sincère, et pour cela il faut que les dèpêches à M. Bulwer et à M. de Sotomayor, prouvant qu’on n’a pas poursuivi le mariage d’un Cobourg à Madrid, soient connues. Je suis s?r que l’opinion publique en France condamnera le Cabinet Fran?ais s’il est évident qu’il s’est conduit d’une manière déloyale. L’événement de Cracovie a déjà prouvé qu’il n’y avait que péril, fausse politique, duperie pour les nations libres, ou aspirant41 à le devenir, dans la brouille de la France avec l’Angleterre. Les alliances avec les Cours du Nord sont rangées parmi les utopies, ou les arrière-pensées contre-révolutionnaires. Si à cela on ajoute la preuve que M. Guizot, outre la faute de rompre l’alliance la veille de Cracovie, a commis celle d’agir déloyalement, son compte sera fait et réglé devant le public. Pour moi, qui souhaite hardiment la chute d’une politique égo?ste et contre-révolutionnaire, je serai enchanté de voir M. Guizot dispara?tre de la scène politique. Je n’ai aucun intérêt personnel ici, car le roi appellera M. Molé, et n’aura jamais recours à moi que dans une extrémité périlleuse, laquelle n’est heureusement pas probable; mais que ce soit M. Molé ou un autre, je le soutiendrai s’il inaugure une politique moins infidèle à la cause de la Revolution, et plus propre à nous faire bien vivre avec l’Angleterre. Ce résultat peut sortir de la crise actuelle, si on se conduit bien. Les agents de M. Guizot disent ici et à Londres que ni le pays ni le Roi n’abandonneront jamais M. Guizot. C’est une absurdité, débitée par des gens à gages, mais dénuée de tout fondement. Le pays applaudira à un changement de ministère. La Chambre des Députés représente des intérêts privés, elle ne représente pas des opinions. Le pays éclairé a le sentiment que la 225politique actuelle est sans c?ur et sans lumières. Quant au Roi, il abandonnera M. Guizot plus difficilement qu’un autre, car M. Guizot s’est complétement donné à lui, et soutient son Gouvernement personnel avec le dévouement d’un homme qui n’a plus d’autre r?le possible. Mais quand le Roi croira la question aussi grave qu’elle l’est, il abandonnera M. Guizot. Le Roi est un empirique en politique: l’une de ses idées favorites, c’est que, moyennant qu’on sache attendre, surtout dans les pays libres où tout est mobile, on a cause gagnée. Il emploie cette recette comme les médecins voués à l’eau chaude et à la saignée; il l’emploie pour toutes les maladies. Il ne croit pas à la solidité des Whigs; il croit que l’un de ces jours na?tra une question qui emportera celle des mariages, et qu’il aura acquis une Infante sans perdre M. Guizot. Le jour où il croira les choses plus stables qu’on ne les lui peint de Londres, et où il craindra sérieusement pour ses rapports147 avec l’Angleterre, il abandonnera M. Guizot. Il ne tient à personne. Il a eu plus de go?t pour moi que pour personne, parce qu’il savait que je détestais l’émeute, que je n’hésitais guère quand il fallait agir, et que je croyais à la nécessité de la royauté d’Orléans. Mais dès que j’ai contrarié ses penchants de prince illégitime voulant se faire légitime par des platitudes149, il m’a quitté sans un regret. M. Guizot, au fond, ne lui inspire confiance que sous un rapport148: c’est une effronterie à mentir devant les Chambres qui n’a pas été égalée dans le Gouvernement Représentatif, effronterie appuyée d’un langage monotone mais très-beau. Comme intelligence et dévouement, le Roi pense de M. Guizot ce qu’il faut en penser. Quand il croira les Whigs solides et la question sérieuse, il se décidera à un changement de personnes, soyez-en certain. Mais il faut mettre bien en évidence les faits et la mauvaise foi de M. Guizot. Quant au traité d’Utrecht, c’est le moins opportun de toutes les parties de la discussion. Outre que personne en Europe ne juge le traité violé par un mariage qui ne crée qu’une simple éventualité, ceci donne au Cabinet Anglais un 226aspect de jalousie à l’égard de la France qui n’est pas bon. Veillons bien à une chose, c’est à rapprocher les deux peuples, autant que les deux Gouvernements. N’allons pas leur créer des sujets de brouille qui au fond ne sont pas sérieux: un prince de plus ou de moins sur le tr?ne d’Espagne ne fera rien quant aux influences. Le Duc de Montpensier, ou le Prince de Cobourg, n’aurait pas, j’en suis s?r, en devenant propre mari de la Reine, sensiblement changé la politique ingouvernable de l’Espagne. C’est une folie que de prétendre diriger l’Espagne. Pour moi, je n’y voudrais pas voir la contre-révolution, parce que ce serait une tendance inévitablement hostile, et antipathique d’une manière permanente; mais sauf cela, je suis d’avis que tout moyen employé pour dominer Madrid, à la distance de Paris ou de Londres, est une folie, ou une duperie. Il ne faut done pas voir dans ce mariage, collatéral, que d’ailleurs on ne peut pas défaire, une cause de brouille permanente; autrement tout devient inarrangeable. La France et l’Angleterre aux prises, tout est perdu pour la bonne cause en Europe. Pour moi, j’ai à cet égard une conviction inébranlable. Il y a eu un mauvais procédé, il faut s’en plaindre en le prouvant bien, et ne pas pousser la querelle au-delà. Prouver la mauvaise foi des uns, la bonne foi des autres: voilà ce qu’il faut. Je suis s?r qu’il en résultera la chute de la détestable politique qui nous gouverne.
Les ministériels disent ici que Lord Palmerston voulait tellement un Cobourg qu’on avait promis au Duc de Riansares, pour la Reine Christine, sept ou huit millions si l’affaire réussissait. Ils disent aussi, pour rassurer la Chambre, que Lord Palmerston est à bout3 de voie, et qu’il a envoyé ici M. Charles Gréville pour négocier la paix. Tous ces bruits151 sortent du salon de la Princesse de Lieven. M. Gréville, du reste, a l’attitude la plus convenable, et jure ses grands dieux qu’il n’a pas de mission. Vous voyez, mon cher ami, qu’on ne se fait pas faute de mensonges. Pour moi, en voyant l’état de l’Italie, de la Suisse, de l’Allemagne, je souhaite ardemment que la cordialité renaisse entre la France et 227l’Angleterre. Si les deux Cabinets restent longtemps en présence l’un de l’autre, tels qu’ils sont, le Cabinet Anglais prendra l’habitude de traiter les affaires à Berlin, le Cabinet Fran?ais prendra l’habitude de les traiter à Vienne, car il n’y a pas deux c?urs qui s’entendent mieux au monde que celui du Roi Louis-Philippe et du Prince de Metternich (remarquez cependant que le second est dans son r?le); et quand on aura vécu longtemps dans des relations différentes, l’alliance sera définitivement rompue. Pour moi, je tiens que ce sera pour l’Angleterre, autant que pour la France, le plus grand des malheurs.
Adieu, mon cher ami; écrivez-moi de temps en temps. Je vous tiendrai au courant de mon c?té.
A. Thiers.”
In the next letter quoted, being the answer to the first written by Panizzi, Thiers seems to have conceived a more probable solution of the Queen’s mother’s share in the Coburg counter-plot than his correspondent. Her real motives152 and purposes must, it is to be feared, be for ever relegated153 to the unreliable realms of conjecture154. It is amusing to read Thiers’s account of how the evil influence of the intrigue extended so far as to threaten—happily only threaten—a rupture155 in the Liberal party in France. The true moderation of Thiers, and his sound common sense again shine forth156 conspicuously in the following letter:—
“Paris, le 17 Janvier, 1847.
“Mon cher Panizzi,
J’ai prévenu vos désirs, et je vous ai écrit ces jours derniers une longue lettre sur tout ce qui intéresse en ce moment les esprits politiques et les bons citoyens des deux pays.
Je connaissais déjà les deux dernières pièces que vous m’avez envoyées. Elles établissent clairement la vérité et ruinent 228l’échafaudage de nos gens de Cour. Voici ce qui m’appara?t de tout ceci.
La Reine Christine voulait un Prince de Cobourg et le demandait ardemment.
La Cour des Tuileries voulait avant tout écarter un Prince de Cobourg (dans un intérêt ministériel et électoral, car on craignait l’effet de ce mariage sur l’opinion publique, fort prévenue à cet égard) et désirait, sans l’oser faire, le mariage du Duc de Montpensier avec l’Infante.
Le Cabinet Anglais ferait à la France l’abandon du Prince de Cobourg, reconnaissant que ce choix mettrait en fausse position la France, l’Espagne et l’Angleterre; mais il tendrait vers l’Infant Don Henri, dans le désir de renverser les modérés et d’amener les progressistes.
Voilà, selon moi, les v?ux de chacun.
Il m’est démontré jusqu’à l’évidence que Lord Palmerston n’a pas agi autrement que Lord Aberdeen, et que leur thème à l’un et à l’autre a été celui-ci: La Reine d’Espagne est libre; elle fera bien, dans l’intérêt de ses relations avec la France, de choisir l’un des deux Princes Espagnols, et, entre les deux, l’Infant Don Henri.
Lorsque la dépêche de Lord Palmerston, du 19 Juillet, a été communiquée à M. Guizot, on l’a envoyée à Madrid, et on a décidé la Reine Christine en faveur de l’Infant Don Fran?ois, par la crainte d’avoir l’Infant Don Henri et les Progressistes. Je crois que c’est la Reine Christine qui a proposé le mariage Montpensier, pour n’avoir pas l’Infant Don Henri comme gendre de sa seconde fille. Ici, pour s’excuser, on prétend que la Reine Christine a voulu que les deux mariages fussent liés ensemble157, et qu’on a été obligé de consentir au second pour être assuré du premier. Mais personne ne sait au juste comment les deux mariages ont été offerts et acceptés. Ce qui est évident, c’est que la crainte de Don Henri a été employée pour décider la Reine Christine. On a ensuite pris son parti à l’improviste, et tandis que le 28 Ao?t on promettait à Lord Normanby l’action commune à Madrid, on lui annon?ait, le 2291er Septembre, que tout était fini. On s’était mis dans une position à ne sortir d’affaire que par des mensonges.
Voilà ce qui est clair pour moi. Le thème des engagements d’Eu, auxquels on a manqué, parce que ces engagements, tenus par Lord Aberdeen, ont été violés par Lord Palmerston, est un thème absurde, mais dans lequel on persistera.
Jusqu’ici les pièces produites à Paris n’éclaircissent pas la question. D’abord, peu de personnes les ont lues; très-peu, parmi celles qui les ont lues, sont capables de les comprendre. On s’en fie à ce que disent les hommes les plus compétents. Or, les ministériels ont en cela l’avantage, car ils affirment, et les opposants, n’ayant pas connaissance de toutes les pièces, sont réduits à contester les affirmations des ministériels, en disant que les pièces sont tronquées. Jusqu’ici donc il ne fait pas jour encore. Le gros public ne lira que les discours de M. Guizot, de Lord Palmerston, de M. de Broglie, de Lord Aberdeen, de M. Thiers. Ce sont ces discours qui feront son opinion; il faut même réduire la question au vrai; Les deux personnages en action, M. Guizot et Lord Palmerston, décideront l’opinion, plus que personne, par leurs discours. Celui qui mettra le mieux les faits au clair aura le plus d’influence: peut-être Lord Aberdeen, comme arbitre entre les deux, sera-t-il aussi fort écouté.
Il se passe ici, dans l’opposition, un fait qui a peu d’importance en lui-même, mais qui fournit beaucoup de bavardages. Il y a dans tous les partis, mais surtout en France, des seconds qui veulent être les premiers. Je suis fort, moi, avec Odilon Barrot; à nous deux, nous décidons la conduite de l’opposition. MM. Billaut et Dufaure, deux avocats fort médiocres, le premier fort intrigant, le second morose158 et insociable, fort mécontents de ne pas être les chefs, ayant le désir de se rendre prochainement possibles au ministère, ont profité de l’occasion pour faire une scission. L’alliance avec l’Angleterre n’est malheureusement pas populaire. J’ai depuis quinze ans beaucoup de peine à la soutenir. J’ai 230amené l’opposition à l’accepter, et l’événement de Cracovie m’a fort aidé, tout dernièrement, à fermer la bouche aux partisans63 de l’alliance contre-révolutionnaire avec la Russie. Mais c’est néanmoins une tache laborieuse que d’amener les esprits à l’Angleterre. MM. Billaut et Dufaure ont imaginé de l’étendard d’une scission, en adoptant le thème suivant: Résistance à l’Angleterre, approbation159 des mariages Espagnols, etc.... Notez que ces deux messieurs, vulgaires et ignorants comme des avocats de province, n’ayant jamais regardé une carte, sachant à peine où coulent le Rhin ou le Danube, seraient fort embarrassés de dire en quoi l’alliance Anglaise est bonne ou mauvaise. Mais ils font de la politique comme au barreau on fait de l’argumentation; ils prennent une thèse ou une autre, suivant le besoin de la plaidoirie qu’on leur paye, et puis ils partent de là, et parlent, parlent.... Ils ont, de plus, trouvé un avantage dans la thèse actuellement adoptée par eux, c’est de faire leur cour aux Tuileries: et de se rendre agréables à celui qui fait et défait les ministres. Du reste, ils espéraient amener grand monde à eux, mais ils ne sont pas 15 sur 180 membres de l’opposition. Ils n’en seront pas moins un grave sujet d’embarras et donneront du c?ur à nos ministres pour nous accuser d’être livrés à l’Angleterre, quand nous plaiderons la cause du bon sens et de la vraie politique.
Quant à moi, j’ai go?t à braver les passions de cour et les passions de rue26; je me crois dans le vrai quand j’entends crier contre moi les laquais de la royauté et les laquais de la canaille, les uns disant que nous sommes les ennemis du Roi, parce que nous blamons des mariages imprudents; les autres disant que nous sommes livrés a l’Angleterre, parce que nous soutenons que la brouille de la France et de l’Angleterre est le triomphe du despotisme en Europe. Je suis convaincu, plus que jamais, de la nécessité de l’union des deux pays. Je désire cette union sous tous les ministères Tories ou Whigs, mais je la crois plus fructueuse sous les Whigs. Malheureusement on nous rappellera 1840, et on nous dira que 231nous avons mauvaise grace de défendre les auteurs du traité du 15 Juillet. Tout cela fait une position compliquée, difficile, qui ne m’effraye pas, mais qui me dégo?terait de me mêler des affaires, si ma dignité personnelle ne m’obligeait pas à rester à mon poste.
Le ministère aura la majorité: cela n’est pas douteux. Il ne pourra périr que par les événements. Le ministère anglais, s’il dure, aura la plus grande influence sur le résultat. Quand le Roi croira les choses stables en Angleterre et la question sérieuse, il abandonnera M. Guizot. Mais comme il faudra sacrifier dans M. Guizot son amour-propre et son gouvernement personnel, il mettra plus de temps à céder que de coutume. Je crains seulement que dans l’intervalle les deux pays n’aient eu le temps de se brouiller.
Les ministres se vantent beaucoup, en effet, que M. Gréville est venu leur porter des paroles de paix. J’ai vu M. Gréville, il a d?né chez moi. Il a nié toute mission diplomatique, il m’a paru tenir un bon langage, que je trouve cependant nuancé de torysme. Voici le ton de ses discours: Lord Palmerston a raison contre M. Guizot; mais il faut oublier le passé et s’entendre. En somme, il parle comme parlent à Paris les ministériels raisonnables, qui disent: M. Guizot a eu tort, mais il faut n’y plus penser. Je trouve cela naturel, préférable assurément à une rupture de la France et de l’Angleterre; mais je voudrais voir tomber du même coup106 la politique qui livre l’Italie, la Suisse, l’Allemagne à nos ennemis, qui n’a d’entrailles que pour les intérêts de Cour, et à qui tout sentiment élevé est étranger. Je ne suis pas, quant à moi, très-lié avec M. Gréville. Je le trouve sensé, aimable, gracieux pour moi; mais je ne parle avec lui de la Princesse de Lieven que pour en dire des choses qui ne tendent pas à me rapprocher de M. Guizot. Du reste, M. Gréville vit chez Lord Normanby.
Je finis en vous disant qu’il faut démasquer les mensonges de M. Guizot, mais ne pas tenir un langage qui sente la jalousie contre la France. Avouer qu’on a voulu Don Henri, 232et les progressistes en Espagne, est très-naturel, très-sincère et très-bon. Je crois que c’est la vérité, et qu’un Ministre Anglais peut en convenir. Je vous écris tout ceci pour vous seul. Vous n’imaginez pas tout ce que débitent ici les ministériels. Ils prétendent que je suis en correspondance avec Lord Palmerston, à qui je n’ai jamais écrit de ma vie, et qui ne m’a jamais écrit non plus.
Adieu, mon cher ami; au revoir après la bataille.
A. Thiers.”
In the preceding and in the following letters, allusion is made to an act of political iniquity, on which subject, as it happened in a remote corner of Europe, and at a considerable distance of time, it may not be amiss to refresh the reader’s memory. By the Treaty of Vienna, it was stipulated160 that Cracow should be for ever a free and independent town, under the protection of the three powers—Russia, Prussia, and Austria. In 1846 an insurrection broke out in the town, and the insurgents161 set up a Provincial162 Government. They were promptly163 defeated, and Cracow again became subject to the three powers. For a time things went on as before, but the ramifications164 of the Spanish plot had extended a little further than the plotters either intended that they should or imagined that they could. Taking advantage of the shattering by Guizot and his master of the entente cordiale between England and France, the three powers concerned with the protection of Cracow, coolly proclaimed, without consulting their fellow signatories to the Treaty, that, so far as regarded that unfortunate town, the provisions of the Treaty were annulled165, and Cracow was forthwith annexed166 to Austria as an integral part of the empire. Separate 233protests against this act of spoliation, were, as a matter of course, made by both France and England; but, equally as a matter of course under the circumstances, the protests were separate, and as such had no influence on the action of the three confederates.
“Mon cher Panizzi,
Je vous envoie quatre exemplaires du Moniteur, car c’est par le Moniteur que je vous prie de faire conna?tre mon discours. Il est indignement rendu dans les divers146 journaux. Il n’a ni sens, ni clarté, dans les comptes-rendus inexacts que les journaux en ont donnés. Envoyez donc ces quatre Moniteurs, l’un à Lord Palmerston, les autres à qui vous jugerez utile de les faire parvenir.
Il y a un mot que j’ai dit, et dont on voudra m’excuser. Le texte vrai répondra à tout. J’ai dit que les Whigs étaient détestés de l’Europe. Cela est vrai; c’est le motif167 qui doit nous porter à nous unir les uns et les autres. J’ai dit cela pour faire sentir à la France que les Whigs et nous étions des frères en Jésus-Christ, c’est-à-dire en révolution. J’ai laissé échapper un mot que j’ai repris: c’est que Lord Palmerston était odieux à l’Europe, c’est-à-dire aux trois Cabinets signataires de l’acte de Cracovie. Veillez à ce qu’on n’abuse pas de ce mot.
Quant à moi, j’ai voulu, hier, rendre un service à l’alliance des deux pays, a l’humanité, à la civilisation24, que les Whigs, unis aux Libéraux Fran?ais, peuvent seuls sauver. Je suis épuisé de fatigue168. Je ferai mon devoir jusqu’au bout. Mille et mille amitiés.
A. Thiers.
Répondez-moi que vous avez re?u ce paquet. Pourriez-vous faire que les journaux anglais traduisissent mon discours sur le Moniteur. Je vais faire imprimer mon discours à part; je vous en enverrai des exemplaires.”
In his next letter Thiers indulges in forebodings which, though under the circumstances most reasonable, 234were fortunately unfulfilled. The trickery of Guizot revealed in his contrivance of the Spanish Marriages, might well give rise to coolness between England and France, but was, happily, not likely to be the foundation of any deep feeling of rancune, still less to be requited169 by a mauvais tour on the part of the English Cabinet:—
“Mon cher Panizzi,
Je vous écris quelques mots pour vous faire conna?tre la situation et le changement qu’elle vient de subir. Les discours de votre tribune ont produit ici un effet singulier. Le sentiment de tout le monde c’est que tout est fini; on va jusqu’à dire que vous n’aurez pas de discussion à votre tribune sur l’affaire des mariages. Je vous prie de me dire ce qui en est, et de me le dire par le retour du courrier. Nous passerions pour des boute-feux, et, ce qui est pire, nous le serions, si la querelle s’apaisant nous venions la ranimer. Quant à moi, je reprochais surtout à nos ministres d’avoir rompu l’alliance avec les Whigs, pour la misérable affaire des mariages. Si cette sotte affaire ne nous a pas brouillés, ce dont je m’applaudis fort, notre grief est sans valeur, et il serait ridicule170 d’attaquer M. Guizot pour une telle chose. Nous aurions une sotte tournure si nous venions faire grave une affaire qui ne l’est pas. Je crains seulement une chose, c’est que la rancune reste au fond, tandis que les termes se seront adoucis. M. Guizot triomphera de la douceur du langage, qui l’autorise à dire qu’il a su résister sans rompre avec l’Angleterre, et nous payerons dans quelque temps, par un mauvais tour de votre Cabinet, le prétendu triomphe des mariages! Ceci parait fort probable. Quoi qu’il en soit, nous ne pouvons, nous, rallumer un feu qui s’éteint. Pour moi, qui trouvais la situation difficile, vu la tournure des choses, je serai charmé d’être dispensé de me mêler à cette discussion. Ecrivez-moi, un mot qui puisse m’arriver mercredi ou jeudi, avant l’ouverture de notre 235discussion. Dites-moi surtout si, en effet, il n’y aura pas de débat dans votre Parlement sur les affaires espagnoles.
Tout à vous.
Dimanche(1847.)
A. Thiers.”
The concluding letter of Thiers on the great question shows that, however open he may have been to our charge (which may be unfounded) of a natural abhorrence171 of the English, yet that such dislike was by no means inconsistent with a full appreciation172 and staunch recognition of the advantages to be derived173 from their political co-operation. He appears, in this letter, to attribute just a little too much importance to Mr. Greville’s so-called mission. This was scarcely a matter of sufficient consequence to excite the suspicion of so experienced a statesman.
“Paris, ce Dimanche, 7 Février, 1847.
“Mon cher Panizzi,
Voilà notre discussion sur les mariages espagnols terminée. On a beaucoup attaqué l’Alliance Anglaise, mais je l’ai plus vivement défendue; j’ai cherché surtout à la populariser en lui donnant son véritable motif, la défense de la liberté du peuple, et de l’indépendance des Etats Européens. Je crois pouvoir dire que dans la Chambre des Députés l’immense majorité comprend et souhaite l’Alliance Anglaise, et déplore la conduite de M. Guizot. Son imprudent discours d’avant-hier a confondu tout le monde; son attaque si rude contre Lord Palmerston (imprudemment, coupablement), son démenti de mauvais go?t à Lord Normanby, ont généralement surpris. De toutes parts on se demandait ce qu’il voulait, et par quels motifs174 il était dirigé. Alors on est revenu sur l’origine même du débat, et sur la faute qu’il avait commise, lorsque je lui offrais de ne pas discuter, de vouloir lui-même une discussion. Craignant en effet de jouer le r?le de boute-feu, qui n’est et ne fut jamais le mien131, j’avais précisé entre 236lui et moi la situation.—Convenons, avais-je dit, que nous nous tairons, pour ne pas provoquer entre la France et l’Angleterre plus d’irritation qu’il n’y en a, et qu’il soit clair que ni l’un ni l’autre ne recule.—Pas du tout: M. Guizot n’a rien voulu admettre, et s’est obstiné à répondre qu’il n’invoquait pas mon silence, et qu’il était prêt à discuter. Alors j’ai été forcé d’ouvrir la lutte pour ne pas para?tre reculer. Aujourd’hui que tout le monde comprend la gravité de ce qu’il a dit, on lui reproche son imprudente morgue, et l’aveuglement avec lequel il s’est jeté dans le débat. On est fort impatient de savoir comment tout cela va tourner chez vous. Beaucoup de gens croyaient et disaient que M. Guizot avait l’espérance de la retraite de Lord Palmerston, et d’une désunion dans le Cabinet Whig; d’autres affirment (et je suis s?r que ceux-ci ont raison) qu’il a voulu venger le Roi des attaques dont il est l’objet en Angleterre, afin de se l’attacher. Voici en effet ce qui est certain. Le Roi est devenu fort douteux pour M. Guizot. M. Guizot lui-même, malgré sa morgue, commence à douter de la solidité de l’appui royal. Je suis certain de ce que je vous dis ici. Des confidences très-s?rement informées ne m’ont laissé aucun doute à cet égard. Avant-hier j’ai pu me convaincre d’un changement notable par mes propres yeux. J’étais invité au spectacle de la Cour avec 7 ou 800 personnes, par conséquent sans faveur aucune; mais j’ai re?u un accueil qu’on ne m’avait pas fait depuis bien des années, et c’est toujours ainsi quand on commence à s’ébranler. Quoi qu’il en soit, il n’y a pas un homme sage qui ne trouve insensé le langage de M. Guizot.
Je voulais, dans ma dernière, vous dire un mot de M. Gréville. Je ne sais ce qu’il est venu faire ici, mais il a fini par m’être très-suspect. Je l’ai un peu raillé le jour de son départ, et il en était piqué. Il a passé sa vie chez Mme. de Lieven, chez M. Guizot, et tenait ici le langage d’un pur Guizotin. M. Guizot était, suivant lui, un personnage inviolable, et il fallait n’en rien dire. Je lui ai dit: “Mon cher Monsieur Gréville, vous êtes une éponge tombée dans 237le liquide Lieven, et quand on vous presse, il n’en sort que ce liquide. Prenez garde! ce n’est que du liquide de vieille femme.”—Je crois franchement que M. Gréville n’est pas bien s?r, et qu’il avait quelque commission particulière, je ne sais pour qui, mais qui n’irait pas dans le sens des vieux révolutionnaires comme vous et moi.
Je fais toujours des v?ux pour que la coterie175 Européenne dont M. Guizot est l’instrument, et qui a pour but de comprimer Suisses, Allemands, Italiens, soit battue partout, à Paris et à Londres. Mille et mille amitiés.
A. T.
J’espère que vous ne mettrez plus M. Gréville au nombre de mes agents diplomatiques.
Avez-vous re?u un paquet affranchi de Moniteurs? Répondez-moi bien vite et dites-moi ce qui en est d’un bruit150 répandu ici par le Ministère et les Holland, que le Cabinet Whig est divisé. Tout à vous.
Nos petits scissionnaires qui avaient fait un système pour la circonstance, dirigé contre l’Angleterre, ont été battus à plate-couture; ils sont couverts de ridicule.
Ecrivez-moi pour me dire quel jour vous aurez re?u cette lettre.”
The affair of the Spanish Marriages, so far as relates to the incidents of the plot itself, and the manner in which it was worked out, has subsided176 into a matter of no interest, and, save in the material pages of history, has lapsed132 into oblivion. People have even ceased to discuss the curious question whether or no the marriage of the Duke de Montpensier was a violation of the treaty of Utrecht. One meagre pleasure, however, remains, to read of the various minor177 difficulties which, in addition to the vis inerti? of the British Government and the Coburg countermine, M. Guizot, in the course of his machinations, was called upon to encounter.
238Some of these he attributes to the peculiar178 temperament179 of the people with whose domestic affairs he was meddling:—
“C’est le caractère,” says he, “des peuples du midi, surtout des Espagnols, que le long régime du pouvoir absolu et l’absence de la liberté politique n’ont point éteint en eux l’ardeur des passions, le go?t des émotions et des aventures, et qu’ils déploient avec une audacieuse imprévoyance, dans les intérêts, les incidents et les intrigues180 de leur vie personnelle, la fécondité d’esprit et l’énergie dont ils n’ont pas appris à trouver dans la vie publique l’emploi réfléchi et la satisfaction mesurée.”
And again, writing to Bresson:—
“Je ne connais pas l’Espagne, et je suis fort porté à croire qu’elle ne resemble à aucun autre pays.”
Mons. Guizot was free from some of the more prominent characteristics of his countrymen, and was by nature formed for a cool and keen observer and discriminator. Had he used his observation to the fullest extent, he might have ascribed the peculiarities181 of Spanish temper to some other, and more original cause, than that to which he assigns them; and, had he combined comparison with that observation, might possibly have been led to the unpleasant conclusion;—Simia quam similis turpissima bestia nobis.
There is within these realms a people, in blood closely akin22 to Frenchmen and Spaniards, to whom certain noble qualities, attributed by M. Bresson to the latter, might not unjustly be ascribed:—“La jalousie, l’ambition, et la vengeance182, m’écrivait-il (le 11 Mars, 1844) sont les principaux mobiles des hommes qui figurent ici sur la scène politique. Je ne fais 239exception pour aucun parti; ha?r, se satisfaire et se venger, ils ne voient rien au delà.”
In fact, the great Celtic race, in its several divisions, is the same throughout the world—alike unpolitical and ungovernable. Reform succeeds reform; revolution, revolution; all is labour in vain, spent only on forming material for fresh change. Not that we should blame the race for declining to accept even good government from any alien authority had it either the wisdom or the power to construct for itself a stable administration, or the foresight183 to submit to the necessary control of the authority so created.
The Spanish Marriages affair, though of itself the meanest and most miserable of plots, nevertheless left results behind, the ultimate effect of which has, perhaps, not even yet been felt. Nemesis184, however, was not long in overtaking the perpetrators of this striking example of chicanery. The accomplishment186 of the intrigue—the first overt185 act, the first great achievement of the reactionary187 policy adopted by the King of the French and his Minister, both at home and abroad, and notably188 in the affairs of Italy, as well as of Spain, was, it is no exaggeration to say, one of the main causes of the downfall of the former, as it was the direct cause of his falling despised and unregretted of all.
Mons. Guizot records in his “Mémoires” (Vol. VIII., p. 571) a proceeding128 on the part of certain members of the Liberal party which caused him much surprise, but of which he accepts an explanation that might probably not have been equally satisfactory to everybody.
240
“Le lendemain, 22 Février (1848), non pas l’opposition toute entière, mais cinquante-deux de ses membres firent conna?tre quels étaient les nouveaux et graves devoirs qu’ils se proposaient de remplir; ils déposèrent, sur le Bureau de la Chambre des Députés, une proposition pour la mise en accusation189 du Ministère, à raison de sa politique, extérieure et intérieure, dans tout le cours de son administration.”
It is beyond our present range to travel so far into subsequent history, but mention must not be altogether omitted of the intimate connection between the Spanish Marriages and an event of far greater importance than the Revolution of 1848, the war between France and Germany in 1870-1, originating in the vacancy190 on the Spanish throne.
Touching191 the Revolution of 1848, there is but one letter of Thiers to Panizzi, and this bears more on the immediate192 incidents of the abdication193, and on the culpable194 weakness of the King himself, than on the causes that led to his dethronement.—
“Paris, 20 Mars, 1848.
“Mon cher Panizzi,
Je vous remercie de votre aimable souvenir. J’ai traversé, depuis que nous n’avons plus eu de communications, d’affreuses vicissitudes195. J’ai vu tomber la monarchie de 1830 par le sot entêtement de Louis-Philippe, et la folle imprévoyance de ses ministres. Après avoir refusé au parti libéral toute satisfaction raisonnable, après s’être réduit à la triste nécessité de verser le sang pour défendre un odieux système, on avait dans Paris 16,000 hommes de troupes196, dispersés de Vincennes à Chaillot, dont 4,000 seulement aux Tuileries (point décisif).
Ceux-ci avaient dix cartouches par homme, et point de vivres. Ce que je vous dis je l’ai vu de mes yeux. Le Roi m’a appelé quand il n’était plus temps de le sauver, c’est-àdire 241au milieu de la nuit qui a précédé sa chute. Je ne lui ai pas dissimulé l’extrémité du péril, qui ne laissait presque aucune espérance. Si dans ce moment il avait fait les concessions nécessaires, peut-être aurions-nous pu arrêter l’insurrection; mais il ne m’a accordé la dissolution de la Chambre des Députés qu’à dix heures du matin (il m’avait appelé à trois heures de la nuit) et il a été obligé d’abdiquer à onze heures. Il a toujours fait toutes les choses trop tard, et quand elles ne valaient plus rien. On dit que M. Guizot fait le fier à Londres. Il a bien tort, car il a joint à un système absurdement provocateur une imprévoyance fabuleuse dans les moyens de défense.
Je suis resté par honneur auprès du Roi jusqu’à la dernière minute. Je me suis retiré après, et j’ai failli être égorgé par la populace, qui trois heures auparavant criait: vive Thiers!, à tue-tête. Je suis depuis demeuré en repos, et j’y demeurerai tant que je pourrai.
On me porte dans mon département; j’ai déjà refusé de l’être dans plusieurs autres départements. Je crois que je serai élu, sans en être certain, car ce nouveau suffrage197 universel recèle un inconnu impénétrable.
Je me laisse porter par devoir, car je m’attends aux plus affreuses scènes dans la future Assemblée.
Paris est matériellement tranquille, vous et Ellice pouvez venir sans danger. Les étrangers ne courent aucun péril.
Nous essayerons de fonder une république raisonnable (si mes amis et moi sommes élus), car nous sommes d’avis que la monarchie est impossible aujourd’hui, et nous croirons avoir beaucoup fait si nous pouvons donner au pays une République bien constituée.
Le principal danger est dans les fausses idées inculquées dans la tête des ouvriers. C’est là ce qui est le plus à craindre. Si on parvient à leur faire entendre la raison, la France pourra être sauvée.
Tout à vous,
A. Thiers.”
242Another letter from Thiers, though not written to Panizzi, having some connection with this subject, demands attention, inasmuch as it notices the state of France a year after the Revolution, the unpatriotic and disgraceful conduct of the Reds, and the struggles and endurance of the Constitutional party, ere peace and order could be re-established in the country.
Amusing reference is herein made to his friend:—
“Paris, 29 Juin, 1849.
“Mon cher Ami,
Voilà plus de huit ou dix jours que je cherche un moment pour vous écrire sans parvenir à le trouver. Nous avons eu de telles affaires depuis nos dernières communications, que le temps m’a toujours manqué. Vous n’avez pas idée des scènes qui ont précédé le 13 Juin. La violence des montagnards dépassait tout ce qu’on peut imaginer. Je les ai pris corps198 à corps dans la personne de Ledru-Rollin, et c’est entre deux huissiers gardant la tribune que j’ai pu parler. Poussés au pied du mur dans l’Assemblée, ils ont le lendemain tenté leur folle insurrection, et ils se sont heureusement perdus. Aujourd’hui nous sommes certains (pour assez longtemps) de la tranquillité matérielle. Le désordre ne peut pas l’emporter sur la force. C’est une grande conquête; mais il faut assurer par les lois notre avenir. C’est là une besogne des plus difficiles et des plus épineuses. Notre Constitution est absurde, nos lois électorales désastreuses; heureusement nous avons une bonne et sage majorité, qui est disposée à se très-bien conduire. Il y a donc des moyens de salut à travers beaucoup de chances de pertes. En définitive, nous avons beaucoup gagné, et je crois que d’ici à quelque temps nous n’agiterons plus l’Europe. C’est quelque chose de pouvoir dire d’un malade qui vous est cher, qu’il y a chez lui un mieux sensible.
Parlons de nos projets.
243Malgré ce scélérat, ce montagnard, ce jésuite, ce rouge199 de Panizzi, nous voulons partir en Juillet et être à Londres du 15 au 20. Nous y passerons deux ou trois jours, après quoi nous partirons pour l’Ecosse. Notre motif c’est de ne pas avoir la pluie, qui est odieuse partout, mais surtout dans le Nord. Nous voulons voyager très-simplement, pour ne pas épuiser notre bourse modeste; mais cependant, ces dames200 ne peuvent se passer de deux femmes de chambre, et moi d’un valet de chambre: ce qui fait trois domestiques. Quant aux toilettes, le deuil nous dispense201 d’en porter beaucoup, sans quoi Mme. Thiers me donnerait des soucis à cet égard.
Mais il faut, que ce projet vous convienne et réponde à vos combinaisons personnelles. Si vous n’étiez pas disposé à alle, dans votre domaine d’Ecosse à cette époque, du 20 juillet au 10 ao?t, il ne faudrait pas vous déranger et nous le dire franchement. Agissez avec nous en toute liberté. Il faut qu’il soit bien entendu que si vous ne pouvez pas aller dans votre cottage écossais, vous nous le disiez à l’avance, et que vous ne changiez pour nous aucun de vos projets.
Tout à vous de c?ur.
A. Thiers.”
The remaining letters of Thiers to Panizzi, quoted below, are of less importance, and briefer than those which enter into their correspondence on the great Spanish question; they chiefly consist of miscellaneous matter, although politics have still a fair share of space. We propose to place before the reader merely those which touch upon personal and domestic relations:—
“Paris, Mai 1847.
“Mon cher Panizzi, dites-moi si vous pourriez vous charger de la commission suivante.
On va vendre à Londres, en vente publique, une collection d’une vingtaine de tableaux202, fort beaux, et recueillis en Italie par un Anglais trés bon connaisseur
244Dévoré de la fatale passion des tableaux, j’en voudrais acheter deux ou trois.
Allez-vous quelquefois dans les ventes publiques, ainsi que nous le faisons à Paris?
Voudriez-vous acheter ces deux ou trois tableaux, pour mon compte?
Je vous dirais les prix, qui peuvent monter à deux ou trois mille francs en tout, et que vous tirerez sur moi par les Rothschild. C’est dans les premiers jours de Juin que la vente a lieu. Dans le cas où vous me diriez oui, je vous enverrais les indications, c’est-à-dire le catalogue anglais, avec le numéro des tableaux que je désire.
Nous venons de renvoyer trois ministres, pour apaiser la Chambre qui n’est pas apaisée. Je crois, sauf la décision souveraine des événements, que le ministère Guizot tire à sa fin13. Mille amitiés.
A. Thiers.”
“17 Juin.
“Mille pardons, mon cher Panizzi, de toutes vos peines. J’attends mes trois tableaux avec impatience203. Les Rothschild sont ce que vous dites. Mes trois mille francs, avec l’appoint, sont prêts pour payer votre traite. Adieu, et mille tendresses. Je vous aime vous savez combien.
A. Thiers.”
“Paris, ce 25 Juin, 1847.
“Mon cher Panizzi,
J’ai re?u mes trois tableaux en bon état, sauf le cadre du Murillo, légèrement endommagé. Les trois sont bien ceux que j’avais désignés. Je soutiens qu’ils sont ravissants, car j’ai la prétention de m’y conna?tre, et de plus, très-peu chers. Le Peternof est le plus parfait de ce ma?tre. J’attends toujours votre traite pour la solder204. Je ne l’ai pas encore re?ue. M. L *** est un malhonnête. Les rois de l’argent sont ainsi faits. Je voudrais bien vous aller voir cet été, voir Ellice et tutti quanti, mais je n’ai pas un moment à moi. Il faut que j’aille voir mes électeurs, que je n’ai pas visités 245depuis des années, que je traite trop cavalièrement, et qui commencent à me bouder. Il faut, en outre, que j’aille accompagner Mme. Thiers aux Pyrénées. Tout cela ne me laissera pas le temps de respirer. Ce n’est pas tout: j’ai deux volumes d’histoire à terminer! Voilà tous mes esclavages! Plaignez-moi, et prenez en pitié la destinée humaine. Je souris quand on parle liberté. Nous sommes esclaves de mille lois, sans compter les lois physiques qui nous font graviter vers le centre de la terre comme des pierres, qui nous empêchent de voler comme des oiseaux, nager comme des poissons, en nous réduisant, pour aller un peu plus vite, à étendre des lames205 de fer sur la terre. Je suis morose, comme le latin Lucrèce, en songeant à cette vie. Si quelque chose pouvait me réjouir, ce serait l’abaissement croissant de ces ministres de la contre-révolution. Ils sont comme un vaisseau qui a une voie d’eau, et qu’on voit s’enfoncer de minute en minute. Adieu, je vous aime.
A. Thiers.”
The first of these letters, relating to a political question of the day, was written by Thiers on the fall, for the second time, of Lord Melbourne’s administration, and the consequent accession of Peel to power.
It is amusing to recall how, on the previous overthrow206 of the Government of Lord Melbourne, a certain periodical, of Tory and Conservative proclivities207, and of undoubted ability and influence, confidently predicted the eternal exclusion208 from power, thenceforth, of the defeated Minister, and the impossibility of his return. The fact that the succeeding Government of Peel lasted but a few short months, by the end of which time Melbourne was reinstated, was a proof of the prophetical skill possessed209 by the writer in the magazine. On the second occasion, however, Peel obtained a somewhat firmer and more durable210 seat.
246The just appreciation shown in this letter, not only of the political bearing of events at the time, and of the character of Peel himself, but generally of the ordinary moderation in the tone of English politics, is not invariably conspicuous in the comments usually made on England by foreign critics.
The supposition or assertion of Monsieur Guizot’s despair at the end of the letter was probably a parting shot at a political rival.
“Paris, 16 Décembre, (1845.)
“Mon cher Panizzi,
Voilà bien longtemps que je veux vous écrire, sans en trouver le temps. D’abord, je vous prie de remercier M. C. de ses oiseaux que j’ai mangés avec ma famille et mes amis, et qui étaient excellents. Je ne veux pas dire que j’ai mangé ma famille et mes amis, mais les oiseaux. Enfin vous voilà prêts à manger les Tories, je fais des v?ux pour qu’il en soit ainsi. Il ne faut pas renoncer à l’alliance, même avec les Tories, mais elle me semble bien plus solide avec les Whigs, grace à l’uniformité du principe. Cependant j’ai peur que mes amis manquent de résolution. S’ils laissent passer cette occasion de prendre le pouvoir, je ne sais pas quand ils pourront le reprendre. C’est une bonne fortune sans pareille pour battre le parti anti-réformiste. S’ils laissent M. Peel reprendre son r?le de conservateur demi-réformiste, il le continuera à son profit et gloire, et il faut reconna?tre qu’il conviendra fort à l’esprit moyen de notre temps, justement défini juste-milieu par Louis-Philippe. Dussent vos amis échouer au Parlement, à leur place je tenterais, sauf à porter la question devant les électeurs. L’Angleterre est un pays trop légal, pour qu’il y ait du danger à convoquer le peuple électoral sur quelque question que ce soit. Au surplus, je fais des v?ux bien plus que je ne donne de conseils, car on peut difficilement avoir un avis sur un pays qu 247n’est pas le v?tre. On nous dit que Lord Clarendon doit être ambassadeur ici; nous en serions tous enchantés. Ce serait le meilleur moyen de faire fleurir l’alliance. On a parlé aussi de Lord et Lady C ****. Celle-ci est une personne des plus mal choisies pour Paris. Elle est remuante, bel esprit, brouillée avec les trois quarts de la société de Paris pour ses impertinences, et amie de la Princesse de Lieven uniquement. Je vous prie de me garder le secret, en ne disant cela que là où cela peut être utile. Je ne veux pas me brouiller avec cette redoutable lady. A défaut de Clarendon, Lord Beauvale serait on ne peut mieux venu. Mais en êtes-vous à faire des ambassadeurs? je n’en sais rien. M. Guizot est au désespoir de la chute des Tories. Mille tendresses.
A. T.”
The next letter, from which the date of the year is absent, may be assumed, from the mention in it of the grande entreprise of Peel, to refer to the repeal211 of the Corn Laws, and in that case must have been written in the year 1846.
This assumption appears to be fully borne out by the further mention of Philippe-Guizot.
“26 Mars.
“Mon cher Panizzi,
Je sais que vous avez approuvé mon dernier discours Ad Philippum. Celui-ci a été fort mécontent, ce dont je me soucie peu, car je ne veux ni le flatter ni le blesser. Je vais à mon but qui est la vérité, et ne regarde ni à droite ni à gauche212. Nous attendons ici la fin de votre grande entreprise, avec une extrême curiosité. On dit que M. Peel se retirera après. Soit, si vos amis doivent arriver. On vous craint et on vous déteste ici (vous veut dire Whigs), et on fait des v?ux ardents pour le maintien de M. Peel, et comme on croit ce qu’on désire, on annonce volontiers le maintien de M. Peel. On veut dire Philippe-Guizot.
248Dites-moi ce qu’il en faut croire. On se flatte volontiers que les Whigs arrivant, Lord Palmerston n’en sera pas.
Je vous adresse 50 exemplaires de mon discours que je vous prie de distribuer, 25 en habit habillé, 25 en habit négligé. Vous les distribuerez à votre gré. Je vous prie de les faire arriver notamment à MM. Russell, Palmerston, Ellice, Clarendon, Macaulay, Lansdowne, Lord Ashburton, Peel, Aberdeen, Lady Harriette, etc. Vous suppléerez à ma mémoire.
La belle110 Contessa Taverna est partie, nous laissant dans la tristesse du c?ur.
Adieu, et mille tendresses.
A. Thiers.”
“Je cherche une voie pour vous faire arriver mes 50 exemplaires. Si je ne la trouve pas, vous feriez bien de me l’indiquer courrier par courrier.”
In another epistle Thiers makes amusing allusion to Panizzi’s patriotism214, and suggests means of liberating215 his country from tyranny and oppression which were more desirable than practicable, and which, to say the least, were not likely to come to pass just at that time, even with the patriot’s most earnest aspirations216.
Happily the Italians have succeeded in achieving their own liberty, not only without the aid of foreign support, but in the teeth of very formidable and determined217 foreign opposition:—
“9 Novembre, 1847.
“Mon cher Panizzi,
Je n’ai rien à ajouter à la lettre ci-jointe; je dis là tout ce que je dirais ici, car je n’ai qu’une manière de penser et de sentir. Je vous ajoute ces quelques mots pour vous dire que vous ferez de ma lettre tout ce que vous voudrez: si vous la trouvez de tout point convenable, et bonne à être envoyée à Lord Clarendon, vous pouvez la lui envoyer; il s’en servira comme il jugera à propos. J’ai bien le projet de 249vous aller revoir, et le plus t?t possible. Adieu; embrassez Ellice sur le front, comme s’il était jeune, joli et pur autant que ses charmantes nièces. Adieu; n’excluez pas Cromwell du Parlement, et faites décréter une expédition Britannique contre les petits tyrans Italiens. La belle Comtesse Taverna est malade, et seule à Paris; venez nous aider à la consoler.
A. T.”
Lastly, we add a letter to Rutherfurd, written by Panizzi while staying at Lord Clarendon’s. This letter seems to treat almost entirely of English politics, and furnishes an excellent specimen218 of the acuteness of the writer’s judgment219 on this subject, and, as it contains references to Thiers, this has been thought a not unfit place for its introduction. It is without date, but the contents show it to have been written early in January, 1846; and certain passages in it may possibly, after such a lapse of time, require a few words of explanation. In the previous year, it will be remembered, the Government of Sir Robert Peel had become involved in extreme difficulty, and an attempt had been made by Lord John Russell to form a ministry capable of settling the vexed220 question of the Corn Laws. This attempt proved signally unsuccessful, owing to an unhappy difference, which it is not too much to designate as a quarrel, that had sprung up between Lord Palmerston and Lord Grey. On the conduct of the latter in the affair, Lord Macaulay had written to a correspondent in Edinburgh a letter containing severe animadversions, which he wished to be strictly221 private.
Unfortunately, his correspondent, unaware222, probably, of the writer’s wishes, and taking upon himself to think that so decided an expression of opinion on 250the part of so important a person was the legitimate223 property of the political world at large, sent the letter for publication to a leading Edinburgh newspaper, wherein it forthwith appeared, much to the disgust of Macaulay, and the displeasure of all right-thinking men. Panizzi’s remarks on this gentleman’s course of action are such as to be fully permissible224 under the circumstances:—
“The Grove,”
Sunday.
“My Dear Rutherfurd,
I rejoice at the prospect225 of your being here early this year, when we shall, I trust, spend many hours together, the more so if I become a member of Brooke’s,[J] where the “Bear”[K] took me to dinner one day, against all rules and principles, and then said I ought to become a member, and put down my name, and the good lord of this house[L] gladly seconded it, and I suppose no one will object to me as far as I can guess.
As to the important part of your letter, respecting public affairs and the late hubbub226, I, first of all, agree with you that, although things have not gone quite right, they are not so bad as some thought (they don’t think so now, and will think better of them every day, after the first week of the session).
It seems to me evident, whatever may be said by those whose ambition or greediness warps227 the judgment, that the Whigs ought not to have taken office if they could help it. It is better that the world should see that it is they, out of office and on principle, who help a government to carry their (I mean the opposition’s) measures, than that they, the Whigs, should be at the mercy of their opponents for going on at all.
Peel would have brought them about 25 members, and 251with those, and great exertions228 and excitement, the Corn Laws might have been repealed229; but then would they not have been in their enemies’ hands on all other questions, and on the most trifling230 measure unpalatable to the Tories? Would not Peel then have left them? And do you think that he would not have made his peace with the Tories, and be brought back by them and by those who would attribute, though Tories, the carrying of the good measure repealing231 the Corn Laws, to his support out of office, of his opponents? For you must not forget there are many friends of Peel who are against the Corn Laws; whereas there is not one Corn Law friend who is a friend of the Whigs, and who would, soon at all events, forgive them for repealing that Corn Law. The Whigs who join the Tories on this question would, unquestionably, have joined them in opposing Lord John’s Government, now and for some time to come; then, had you Whigs failed even in carrying the repeal of the Corn Laws, and being obliged to resign reinfecta, you would have been the object of universal hatred and contempt from both friends and enemies. From the former for having done too little, from the latter for having done too much, and shown you are not either powerful friends or terrible enemies.
But out of office you are 250. You can set your enemies by the ears; the public will see that it is you who command the measures, though your opponents carry them through by your patronage232 of them; and when once this, the greatest of all changes, is completed by the leader of those who oppose it most, the two great divisions or parties of Whigs and Tories will be left in their natural position, without any extraneous233 element to alter their essence; but the Whigs will be united, with the Reform Bill fairly working in town and country, and the Tories would be at sixes and sevens amongst themselves, and with a leader who has insulted, deceived, and crushed them.
But if it were to be wished that the Whigs had not undertaken to form a Government, it were also desirable that they 252should not have been obliged to give up on account of a crotchety nobleman, who
“Mal del corpo intero
E della mente peggio,”
quarrels so easily with every one, and does not probably agree with himself. It gives a despicable opinion of the power of a party that cannot do or will not do without such a man, and personal objections of not a grand and important public principle that prevent two great men from agreeing together at all conscientiously234, are but sorry reasons to give for such a failure. The discreet235 letter of our friend Tom is certainly to be regretted; the discreet friend to whom he wrote it deserves to be kicked for his breach236 of confidence. The less said the sooner mended on that. Grey will be up, say his say, Macaulay, I hope, will not answer him, and the matter will so far end and be forgotten.
But other explanations will be necessary. I am surprised you don’t know more of what really passed, as I should have thought Lord John, being at Edinburgh, would have told you all. But, perhaps, he does not like to say the whole; and so recollect237 that I write in full confidence. You may rely on the correctness of what I say, and, of course, use the knowledge as a prudent120 man to shape your questions and answers. Don’t compromise me, or say what you know, because, even without my name being mentioned, your authority would certainly be guessed. It so happens that I have had occasion to hear much about all this, and it is known that I have heard so much. Macaulay did not wait for Lord Grey’s consent or conniving238 or declaration, but joined the other at once.
Lord Grey told Ellice at Norwich that he objected to Palmerston as Foreign Secretary, but Ellice was far from being requested to inform Lord John of it. Yet, like a prudent man, he wrote up: “Here at Norwich I find all smooth, except as to the Foreign Department.” When they came to town, Ellice was told the objection of Grey had been got 253over; but on the Thursday night he learned that it was a mistake, and I know how and from whom; you shall hear it all when here. Yet he thought it might be arranged. Lord Grey goes about reading in his defence a letter he wrote to Lord John, to show that, in due time, he gave notice of his objection; but two persons who have read the letter say it is so full of generalities, that no one guessed to whom it pointed239. No one dreamed of Lord Palmerston being the object; but, as he spoke43 as not having regard to person in the arrangements, it was guessed that the hints were intended against replacing Minto at the Admiralty. You will perceive that the Bear is above all accusation; some may say that Lord John himself may be found fault with, but then no one thought that Grey would carry the matter so far, and it was expected that he would yield, and that led to keeping his objection, or so it was understood, in the back ground, not to give it more importance that it might have. The only one to blame is Grey, he ought either to have spoken out at once clearly himself, or yielded as others have done, who were against asking the Government at all, and yet yielded to the opinion of the majority of their friends, and cheerfully joined them in leading what they considered the most forlorn hope.
All the others I can safely assure you are perfectly friendly. Lord John declares he will never have anything to do politically with Grey, so say the others. Lord Palmerston is entirely satisfied with the Bear’s conduct. If the foolish paragraphs in the newspapers had caused him to feel any distrust or jealousy of Lord Clarendon (which I doubt and hope not), that has been totally and wholly removed, I am happy to say by the writer of this enormous letter. (It is as long as a sermon.) Lord Clarendon behaved above all praise, and Lord Palmerston feels and avows240 it.
Thiers wrote to me a capital and most friendly letter, of course not for me only, although most private. I took care to communicate it to the proper quarters, and it has had a good effect, and cemented the good understanding that I was 254so happy in bringing about when Thiers was here (Lady Holland who knew all about it took all the credit herself!!!), and Palmerston’s explanations (do you think it will be a trifle for him to get over?) and his colleagues—why did he resign? Why does he come in with the same crew? Did they rebel? Why do they submit? Sixteen members of the Cabinet bespeak241 confusion. Are they to know what he is to do, or to obey blindly? Some of the underlings turn restive242. Lord Mahon, for instance, I am told, will resign; if Peel were completely free-trader even in corn. Come up, &c., &c.,
Yours affectionately,
A. Panizzi.”
J. Proposed on the 17th December, 1845; elected 17th February, 1846; resigned his membership 18th December, 1873.
K. The sobriquet243 of the Right Honourable E. Ellice.
L. Lord Clarendon.
The correspondence between Panizzi and Thiers extended no further than the letters set forth above.
Later on a feeling of coolness seems to have arisen between the two, the real origin of which it is difficult to determine; but if a conjecture may be hazarded, it was possibly caused by the fact that Thiers declined to extend his love for Panizzi—or, at least, any beneficial effects of it—to Panizzi’s countrymen in general, and thereby244 offended the ever ardent213 patriotism of his friend. Be that as it may, the intimate relation, which had so long subsisted245 between these once firm allies gradually cooled; and during the last years of their lives little or no communication passed between them. Nevertheless, the letters given will be valuable in the eyes of all admirers of the distinguished246 statesman whose pen has so short a time since been stayed for ever by the cold hand of death, and will serve as invaluable247 evidence of his ideas on various subjects of interest and importance.
点击收听单词发音
1 eminent | |
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的 | |
参考例句: |
|
|
2 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
3 bout | |
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛 | |
参考例句: |
|
|
4 lasting | |
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|
5 pertinent | |
adj.恰当的;贴切的;中肯的;有关的;相干的 | |
参考例句: |
|
|
6 obnoxious | |
adj.极恼人的,讨人厌的,可憎的 | |
参考例句: |
|
|
7 antagonistic | |
adj.敌对的 | |
参考例句: |
|
|
8 repulsive | |
adj.排斥的,使人反感的 | |
参考例句: |
|
|
9 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
10 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
11 inviting | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
12 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
13 fin | |
n.鳍;(飞机的)安定翼 | |
参考例句: |
|
|
14 devotedly | |
专心地; 恩爱地; 忠实地; 一心一意地 | |
参考例句: |
|
|
15 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
16 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
17 hostility | |
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争 | |
参考例句: |
|
|
18 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
19 allay | |
v.消除,减轻(恐惧、怀疑等) | |
参考例句: |
|
|
20 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
21 undertaking | |
n.保证,许诺,事业 | |
参考例句: |
|
|
22 akin | |
adj.同族的,类似的 | |
参考例句: |
|
|
23 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
24 civilisation | |
n.文明,文化,开化,教化 | |
参考例句: |
|
|
25 appreciative | |
adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的 | |
参考例句: |
|
|
26 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
27 albeit | |
conj.即使;纵使;虽然 | |
参考例句: |
|
|
28 lapse | |
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效 | |
参考例句: |
|
|
29 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
30 tinge | |
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息 | |
参考例句: |
|
|
31 chicanery | |
n.欺诈,欺骗 | |
参考例句: |
|
|
32 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
33 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
34 commotion | |
n.骚动,动乱 | |
参考例句: |
|
|
35 recapitulate | |
v.节述要旨,择要说明 | |
参考例句: |
|
|
36 sketch | |
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 | |
参考例句: |
|
|
37 apprehensive | |
adj.担心的,恐惧的,善于领会的 | |
参考例句: |
|
|
38 patriotic | |
adj.爱国的,有爱国心的 | |
参考例句: |
|
|
39 patriotically | |
爱国地;忧国地 | |
参考例句: |
|
|
40 disclaiming | |
v.否认( disclaim的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 aspirant | |
n.热望者;adj.渴望的 | |
参考例句: |
|
|
42 aspirants | |
n.有志向或渴望获得…的人( aspirant的名词复数 )v.渴望的,有抱负的,追求名誉或地位的( aspirant的第三人称单数 );有志向或渴望获得…的人 | |
参考例句: |
|
|
43 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
44 disquiet | |
n.担心,焦虑 | |
参考例句: |
|
|
45 purporting | |
v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
47 consort | |
v.相伴;结交 | |
参考例句: |
|
|
48 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
49 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
50 apprise | |
vt.通知,告知 | |
参考例句: |
|
|
51 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
52 par | |
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的 | |
参考例句: |
|
|
53 paramount | |
a.最重要的,最高权力的 | |
参考例句: |
|
|
54 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
55 impartial | |
adj.(in,to)公正的,无偏见的 | |
参考例句: |
|
|
56 awaken | |
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 | |
参考例句: |
|
|
57 censure | |
v./n.责备;非难;责难 | |
参考例句: |
|
|
58 odious | |
adj.可憎的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
59 apprehensions | |
疑惧 | |
参考例句: |
|
|
60 annoyance | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
61 entente | |
n.协定;有协定关系的各国 | |
参考例句: |
|
|
62 predilection | |
n.偏好 | |
参考例句: |
|
|
63 partisans | |
游击队员( partisan的名词复数 ); 党人; 党羽; 帮伙 | |
参考例句: |
|
|
64 Partisanship | |
n. 党派性, 党派偏见 | |
参考例句: |
|
|
65 niches | |
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位) | |
参考例句: |
|
|
66 presumptuous | |
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的 | |
参考例句: |
|
|
67 calumnies | |
n.诬蔑,诽谤,中伤(的话)( calumny的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
68 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
69 wilfully | |
adv.任性固执地;蓄意地 | |
参考例句: |
|
|
70 concealing | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
71 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
72 embryo | |
n.胚胎,萌芽的事物 | |
参考例句: |
|
|
73 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
74 insufficient | |
adj.(for,of)不足的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
75 embarked | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
76 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
77 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
78 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
79 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
80 conspicuous | |
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
81 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
82 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
83 predecessor | |
n.前辈,前任 | |
参考例句: |
|
|
84 inception | |
n.开端,开始,取得学位 | |
参考例句: |
|
|
85 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
86 audacity | |
n.大胆,卤莽,无礼 | |
参考例句: |
|
|
87 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
88 acrid | |
adj.辛辣的,尖刻的,刻薄的 | |
参考例句: |
|
|
89 subversive | |
adj.颠覆性的,破坏性的;n.破坏份子,危险份子 | |
参考例句: |
|
|
90 subsisting | |
v.(靠很少的钱或食物)维持生活,生存下去( subsist的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
91 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
92 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
93 forte | |
n.长处,擅长;adj.(音乐)强音的 | |
参考例句: |
|
|
94 tout | |
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱 | |
参考例句: |
|
|
95 concession | |
n.让步,妥协;特许(权) | |
参考例句: |
|
|
96 concessions | |
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权 | |
参考例句: |
|
|
97 coalition | |
n.结合体,同盟,结合,联合 | |
参考例句: |
|
|
98 salon | |
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室 | |
参考例句: |
|
|
99 analogues | |
相似物( analogue的名词复数 ); 类似物; 类比; 同源词 | |
参考例句: |
|
|
100 detailed | |
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的 | |
参考例句: |
|
|
101 lucid | |
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的 | |
参考例句: |
|
|
102 accomplice | |
n.从犯,帮凶,同谋 | |
参考例句: |
|
|
103 whit | |
n.一点,丝毫 | |
参考例句: |
|
|
104 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
105 sage | |
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的 | |
参考例句: |
|
|
106 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
107 premiers | |
n.总理,首相( premier的名词复数 );首席官员, | |
参考例句: |
|
|
108 premier | |
adj.首要的;n.总理,首相 | |
参考例句: |
|
|
109 chateau | |
n.城堡,别墅 | |
参考例句: |
|
|
110 belle | |
n.靓女 | |
参考例句: |
|
|
111 franchise | |
n.特许,特权,专营权,特许权 | |
参考例句: |
|
|
112 convenable | |
可召集的,可召唤的 | |
参考例句: |
|
|
113 allusion | |
n.暗示,间接提示 | |
参考例句: |
|
|
114 barricades | |
路障,障碍物( barricade的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
115 suite | |
n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
116 milieu | |
n.环境;出身背景;(个人所处的)社会环境 | |
参考例句: |
|
|
117 discomfort | |
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 | |
参考例句: |
|
|
118 gauge | |
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器 | |
参考例句: |
|
|
119 diplomacy | |
n.外交;外交手腕,交际手腕 | |
参考例句: |
|
|
120 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
121 impute | |
v.归咎于 | |
参考例句: |
|
|
122 iniquity | |
n.邪恶;不公正 | |
参考例句: |
|
|
123 deviating | |
v.偏离,越轨( deviate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
124 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
125 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
126 instigated | |
v.使(某事物)开始或发生,鼓动( instigate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
127 nefarious | |
adj.恶毒的,极坏的 | |
参考例句: |
|
|
128 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
129 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
130 fortes | |
n.特长,专长,强项( forte的名词复数 );强音( fortis的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
131 mien | |
n.风采;态度 | |
参考例句: |
|
|
132 lapsed | |
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失 | |
参考例句: |
|
|
133 climax | |
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点 | |
参考例句: |
|
|
134 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
135 violation | |
n.违反(行为),违背(行为),侵犯 | |
参考例句: |
|
|
136 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
137 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
138 skilfully | |
adv. (美skillfully)熟练地 | |
参考例句: |
|
|
139 justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 | |
参考例句: |
|
|
140 epithet | |
n.(用于褒贬人物等的)表述形容词,修饰语 | |
参考例句: |
|
|
141 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
142 conspicuously | |
ad.明显地,惹人注目地 | |
参考例句: |
|
|
143 commonsense | |
adj.有常识的;明白事理的;注重实际的 | |
参考例句: |
|
|
144 justification | |
n.正当的理由;辩解的理由 | |
参考例句: |
|
|
145 travail | |
n.阵痛;努力 | |
参考例句: |
|
|
146 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
147 rapports | |
n.友好关系(rapport的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
148 rapport | |
n.和睦,意见一致 | |
参考例句: |
|
|
149 platitudes | |
n.平常的话,老生常谈,陈词滥调( platitude的名词复数 );滥套子 | |
参考例句: |
|
|
150 bruit | |
v.散布;n.(听诊时所听到的)杂音;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
151 bruits | |
n.传播(传说或谣言)( bruit的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
152 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
153 relegated | |
v.使降级( relegate的过去式和过去分词 );使降职;转移;把…归类 | |
参考例句: |
|
|
154 conjecture | |
n./v.推测,猜测 | |
参考例句: |
|
|
155 rupture | |
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂 | |
参考例句: |
|
|
156 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
157 ensemble | |
n.合奏(唱)组;全套服装;整体,总效果 | |
参考例句: |
|
|
158 morose | |
adj.脾气坏的,不高兴的 | |
参考例句: |
|
|
159 approbation | |
n.称赞;认可 | |
参考例句: |
|
|
160 stipulated | |
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的 | |
参考例句: |
|
|
161 insurgents | |
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
162 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
163 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
164 ramifications | |
n.结果,后果( ramification的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
165 annulled | |
v.宣告无效( annul的过去式和过去分词 );取消;使消失;抹去 | |
参考例句: |
|
|
166 annexed | |
[法] 附加的,附属的 | |
参考例句: |
|
|
167 motif | |
n.(图案的)基本花纹,(衣服的)花边;主题 | |
参考例句: |
|
|
168 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
169 requited | |
v.报答( requite的过去式和过去分词 );酬谢;回报;报复 | |
参考例句: |
|
|
170 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
171 abhorrence | |
n.憎恶;可憎恶的事 | |
参考例句: |
|
|
172 appreciation | |
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨 | |
参考例句: |
|
|
173 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
174 motifs | |
n. (文艺作品等的)主题( motif的名词复数 );中心思想;基本模式;基本图案 | |
参考例句: |
|
|
175 coterie | |
n.(有共同兴趣的)小团体,小圈子 | |
参考例句: |
|
|
176 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
177 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
178 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
179 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
180 intrigues | |
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心 | |
参考例句: |
|
|
181 peculiarities | |
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪 | |
参考例句: |
|
|
182 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
183 foresight | |
n.先见之明,深谋远虑 | |
参考例句: |
|
|
184 nemesis | |
n.给以报应者,复仇者,难以对付的敌手 | |
参考例句: |
|
|
185 overt | |
adj.公开的,明显的,公然的 | |
参考例句: |
|
|
186 accomplishment | |
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能 | |
参考例句: |
|
|
187 reactionary | |
n.反动者,反动主义者;adj.反动的,反动主义的,反对改革的 | |
参考例句: |
|
|
188 notably | |
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地 | |
参考例句: |
|
|
189 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
190 vacancy | |
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺 | |
参考例句: |
|
|
191 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
192 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
193 abdication | |
n.辞职;退位 | |
参考例句: |
|
|
194 culpable | |
adj.有罪的,该受谴责的 | |
参考例句: |
|
|
195 vicissitudes | |
n.变迁,世事变化;变迁兴衰( vicissitude的名词复数 );盛衰兴废 | |
参考例句: |
|
|
196 troupes | |
n. (演出的)一团, 一班 vi. 巡回演出 | |
参考例句: |
|
|
197 suffrage | |
n.投票,选举权,参政权 | |
参考例句: |
|
|
198 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|
199 rouge | |
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红 | |
参考例句: |
|
|
200 dames | |
n.(在英国)夫人(一种封号),夫人(爵士妻子的称号)( dame的名词复数 );女人 | |
参考例句: |
|
|
201 dispense | |
vt.分配,分发;配(药),发(药);实施 | |
参考例句: |
|
|
202 tableaux | |
n.舞台造型,(由活人扮演的)静态画面、场面;人构成的画面或场景( tableau的名词复数 );舞台造型;戏剧性的场面;绚丽的场景 | |
参考例句: |
|
|
203 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
204 solder | |
v.焊接,焊在一起;n.焊料,焊锡 | |
参考例句: |
|
|
205 lames | |
瘸的( lame的第三人称单数 ); 站不住脚的; 差劲的; 蹩脚的 | |
参考例句: |
|
|
206 overthrow | |
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆 | |
参考例句: |
|
|
207 proclivities | |
n.倾向,癖性( proclivity的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
208 exclusion | |
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行 | |
参考例句: |
|
|
209 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
210 durable | |
adj.持久的,耐久的 | |
参考例句: |
|
|
211 repeal | |
n.废止,撤消;v.废止,撤消 | |
参考例句: |
|
|
212 gauche | |
adj.笨拙的,粗鲁的 | |
参考例句: |
|
|
213 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
214 patriotism | |
n.爱国精神,爱国心,爱国主义 | |
参考例句: |
|
|
215 liberating | |
解放,释放( liberate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
216 aspirations | |
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音 | |
参考例句: |
|
|
217 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
218 specimen | |
n.样本,标本 | |
参考例句: |
|
|
219 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
220 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
221 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
222 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
223 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
224 permissible | |
adj.可允许的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
225 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
226 hubbub | |
n.嘈杂;骚乱 | |
参考例句: |
|
|
227 warps | |
n.弯曲( warp的名词复数 );歪斜;经线;经纱v.弄弯,变歪( warp的第三人称单数 );使(行为等)不合情理,使乖戾, | |
参考例句: |
|
|
228 exertions | |
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使 | |
参考例句: |
|
|
229 repealed | |
撤销,废除( repeal的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
230 trifling | |
adj.微不足道的;没什么价值的 | |
参考例句: |
|
|
231 repealing | |
撤销,废除( repeal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
232 patronage | |
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场 | |
参考例句: |
|
|
233 extraneous | |
adj.体外的;外来的;外部的 | |
参考例句: |
|
|
234 conscientiously | |
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实 | |
参考例句: |
|
|
235 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
236 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
237 recollect | |
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 | |
参考例句: |
|
|
238 conniving | |
v.密谋 ( connive的现在分词 );搞阴谋;默许;纵容 | |
参考例句: |
|
|
239 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
240 avows | |
v.公开声明,承认( avow的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
241 bespeak | |
v.预定;预先请求 | |
参考例句: |
|
|
242 restive | |
adj.不安宁的,不安静的 | |
参考例句: |
|
|
243 sobriquet | |
n.绰号 | |
参考例句: |
|
|
244 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
245 subsisted | |
v.(靠很少的钱或食物)维持生活,生存下去( subsist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
246 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
247 invaluable | |
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |