小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Bertrams » CHAPTER VIII. THREE LETTERS.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VIII. THREE LETTERS.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
George Bertram, as we have seen, returned to town after his interview with Miss Waddington without seeing his father. Neither to his mind nor to hers was any comfort brought by that grammatical rule in which Miss Baker1 had found so much consolation2. For both of them the separation was now a thing completed. Each knew enough of the other to feel that that other's pride was too high to admit of his or her making any first fresh advancement3.

George endeavoured to persuade himself that he was glad of what he had done; but he failed utterly4. He had loved her, did love her dearly, and found that he never valued her as he did now. She had behaved shamefully5 to him. He said that to himself over and over again. But what had that to do with love? He did not love her the less because she had made public his letter, the secrets of his heart, that which should have been as private as the passion of her own bosom6. He could not love her less because she talked over these with another man, however much he might feel himself bound to cast her off for doing so. So he shut himself up in his chambers7; wrote pages for his new book that were moody8, misanthropical9, and unbelieving; and on the whole was very unhappy.

Nor was Caroline much better able to bear the shock; though with her there was more propriety10 of demeanour under the blow, and a better mental control. That was of course, for she was a woman—and being a woman, she had to take care that the world knew nothing of what was going on within her heart.

For two days she remained perfectly11 calm. She allowed herself no vent12 whatever for her feelings. She made the breakfast; sat close at her tambour frame, or more frequently close at her book; read aloud to her aunt; went out and made calls; and attended minutely to all the ordinary occupations of her life. Her aunt never once caught her with a tear in her eye, never saw her sitting thoughtful, unoccupied, with her head leaning on her arm. Had she done so, she would have spoken to her about George. As it was, she did not dare to do so. There was during these days, and indeed outwardly for many days afterwards, an iron stubbornness about Caroline which frightened Miss Baker and altogether prevented her from alluding13 to the possibility of a reconciliation14. Nothing could be more gentle, nay15, more obedient, than Caroline's manner and way with her aunt at this time: she yielded to her in everything; but her aunt perceived that all utterance16 as to the one subject which was nearest to both their hearts was effectually forbidden.

Caroline allowed two whole days to pass before she would allow herself to think of what had taken place. She read through half the nights, so as to secure sleep for herself when she lay down. But on the third morning she opened her desk in her own room, and sat down and wrote to Adela Gauntlet.
 

    Littlebath, Friday.

    Dearest Adela,

    An occurrence has taken place of which I have not yet allowed myself to think, and which I shall first realize and bring home to myself in writing to you; and yet before it happened I had thought of it very often—even talked of it with aunt Mary; and sometimes thought of it and talked of it as though it were almost desirable. I wish I may teach myself so to think of it now.

    All is over between me and Mr. Bertram. He came down here on Tuesday and told me so. I do not blame him. Nor can I blame him; not at least for what he has done, though his manner in doing it was very harsh.

    I would tell you all if I could, but it is so hard in a letter. I wish you were here. But no; you would drive me mad by advice which I could not, would not take. Last summer, when I was so unhappy in London, aunt and I had some conversation about our affairs with a person there. Mr. Bertram heard of this while he was in Paris. He did not approve of it; and he wrote me, oh! such a letter. I should have thought it impossible for him to have written such words to me. I was mad with grief, and I showed this letter to the same person. There, Adela, I must tell you all. It was Mr. Harcourt, George's intimate friend. George particularly begged me in that letter not to talk to him any more; and yet I did this. But I was half frenzied17 with grief; and why was I to obey one who had no right to command me, and who made his commands so harsh? His request would have been a law to me.

    But I know I was wrong, Adela. I have known it every minute since I showed the letter. I was sure I was wrong, because I could not tell him that I had done so. It made me afraid of him, and I never before was afraid of any one. Well; I did not tell him, and now he has found it out. I would not condescend18 to ask him how; but I think I know. This at least I know, that he did so in no ignoble19 way, by no mean little suspicions. He did not seek to discover it. It had come upon him like a great blow, and he came at once to me to learn the truth. I told him the truth, and this has been the end of it.

    Now you know it all; all except his look, his tone, his manner. These I cannot tell you—cannot describe. I seem now to know him better, understand him more thoroughly20 than ever I did. He is a man for a tender-hearted woman to love to madness. And I— Ah! never mind, dearest; I think—nay, I am sure I can get over it. You never could. Yes; he is a man for a woman to worship; but yet he is so rough, so stern, so harsh in his anger. He does not measure his words at all. I don't think he knows the kind of things he says. And yet the while his heart is so tender, so soft; I could see it all. But he gives one no time to acknowledge it—at least, he gave me none. Were you ever scolded, upbraided21, scorned by a man you loved? and did you ever feel that you loved him the better for all his scorn? I felt so. I could so feel, though it was impossible to confess it. But he was wrong there. He should not have upbraided me unless he intended to forgive. I think I have read that it is not kingly for a king to receive a suppliant22 for pardon unless he intends to forgive. I can understand that. If his mind was made up to condemn23 me altogether, he should have written and so have convicted me. But in such matters he considers nothing. He acts altogether from the heart.

    I am, however, sure of this, dear Adela, that it is all better as it is. There; with you, I will scorn all falsehood. For once, and, if possible, only for once, the truth shall stand out plainly. I love him as I never, never can love another man. I love him as I never thought to love any man. I feel at this moment as though I could be content to serve him as his menial. For she who is his wife must so serve him—and how long should I be content to do so?

    But yet I wrong him in this. He is most imperious, absolutely imperious—must be altogether master in all things; that is what I mean. But to one who loved him well, and would permit this, he would be the tenderest, gentlest, most loving of masters. He would not permit the wind to blow too harshly on his slave. I have loved him well, but I could not permit this. I could not permit it for a whole lifetime; and therefore it is well that we have parted.

    You will hardly believe this of him, for he seems in general company to be so good-humoured. With people that are indifferent to him, no man is less exacting24; but with those near to him in life he never bends, not an inch. It is this that has estranged25 his uncle from him. But yet how noble, how grand a man he is! To all pecuniary26 considerations he is absolutely indifferent. A falsehood, even a concealment27, is impossible with him. Who that either of us knows is equal to or approaches him in talent? He is brave, generous, simple-hearted beyond all that I have ever known. Who is like him? And yet—. To you, once for all, I say all this. But, Adela, do not take advantage of me. You ought to know that were it not all over, I should not say it.

    I wish that you had been betrothed28 to him. Oh, how I wish it! You are not worldly, as I am; not stubborn, nor proud of heart. Not that you have not pride, a truer, better pride. You could have brought yourself to submit, to be guided, to be a secondary portion of himself—and then how he would have loved you!

    I have often wondered that he should have thought of me. No two persons were ever less suited for each other. I knew that when I accepted him, foolishly accepted him because I liked him, and now I am rightly punished. But, ah! that he should be punished too! for he is punished. I know he loves me; though I know nothing would now induce him to take me. And I know this also, that nothing—nothing—nothing would induce me to be so taken. Not if he were begging—as he never will beg to any woman. I would be too true to him, too true to what I now know to be his happiness.

    As for me, I dare say I shall marry yet. I have some little money, and that sort of manner which many men think most becoming for the top of their tables and the management of their drawing-rooms. If I do, there shall be no deceit. I certainly shall not marry for love. Indeed, from early years I never thought it possible that I should do so. I have floundered unawares into the pitfall29, and now I must flounder out. I have always thought that there was much in the world well worth the living for besides love. Ambition needs not be a closed book for women, unless they choose to close it. I do not see but that a statesman's wife may stand nearly as high in the world as the statesman stands himself. Money, position, rank are worth the having—at any rate, the world thinks so, or why else do they so scramble30 for them? I will not scramble for them; but if they come in my way, why, I may probably pick them up.

    This will be odious31 to you. I know it will. A potato-paring and a true heart are your beau-ideal for this world. I am made of viler32 stuff. I have had the true heart, and see what I have made of it!

    You will answer me, of course. I could find it in my heart to beg you not to do so, only now I could not afford to think that you were cold to me. I know you will write to me; but, pray, pray do not advise me to submit myself to him under the idea that a reconciliation is possible. A reconciliation is not possible, and I will not submit myself to him. I know I speak the truth when I say that our marriage is not to be desired. I acknowledge his merits; I confess his superiority: but these very merits, this great superiority, make it impossible that I should suit him as a wife.

    On that matter I have made up my mind. I will never marry him. I only say this to deter33 you from wasting your energy in endeavouring to bring us again together. I know very well that I shall not be asked—that his mind is equally firm.

    And now, good-bye. You know all my heart, and, as far as I can tell them, all my feelings. A long letter from you will give me much delight if you will comply with my earnest request.

    This letter has been a very selfish one, for it is all about myself. But you will forgive that now. God bless you.

    Your affectionate friend,

    Caroline.

    P.S. I have said nothing to aunt Mary, except to tell her that the match is broken off; and she has kindly34—so kindly, abstained35 from any questions.
    

Adela Gauntlet was all alone when she received this letter at West Putford. In these days she generally was all alone. That she should answer it, answer it at once, was of course certain. But how should she answer it? Her mind was soon made up, with many tears, partly for her friend and partly for herself. Caroline's happiness had been, nay, probably still was, in her own hands, and she was going to throw it away. For herself, happiness had never been within her own reach. "Be his menial servant!" she repeated to herself, as she read and re-read the letter. "Yes; of course she should if he required it. It would be for her to make him know that she could be something better to him!"

Her judgment36 was soon formed. She condemned37 Caroline altogether on Caroline's own showing. In such matters one woman almost always condemns38 another. She took no notice of the allusion39 to Bertram's harshness; she almost overlooked the generosity40 with which her friend had written of the lover who had rejected her. She only saw Caroline's great fault. How could she have brought herself to talk with Mr. Harcourt—with a young unmarried man—on such a subject? And, oh! how was it possible that she could have brought herself to show him such a letter? She wrote her answer that same night, as follows:—
 

    West Putford, Saturday night.

    Dearest Caroline,

    Your letter has made me most unhappy. I almost think that I have suffered more in reading it than you did in writing it. You have made a request to me with which I cannot, will not comply. I can only write to you the truth, as I think it. What else can I write? How can I frame my letter in any other way?

    But I will acknowledge this, that it is useless for me to suggest anything to you as to your own happiness. But there is more than that to be thought of. There is that which you are bound to think of before that. Whether you have broken with Mr. Bertram or not, there has been that between you which makes it your duty in this matter to regard his happiness as your first consideration.

    Dearest, dearest Caroline, I fear that you have been wrong throughout in this affair. I do not dread41 your being angry with me for saying so. In spite of what you say, I know your heart is so warm that you would be angry with me if I blamed him. You were wrong in talking to Mr. Harcourt; doubly wrong in showing to him that letter. If so, is it not your business to put that wrong right? to remedy if you can the evil that has come of it?

    I feel quite sure that Mr. Bertram loves you with all his heart, and that he is one who will be wretched to his heart's core at losing what he loves. It is nothing to say that it is he who has rejected you. You understand his moods; even I understand them well enough to know in what temper that last visit was made. Answer this to yourself. Had you then asked his pardon, do you not know that he would have given it you with a rapture42 of joy? Do you not feel that he was then at that moment only too anxious to forgive? And are you, you who have sinned against him, are you to let him break his heart against a rock, because you are too proud to own to him the fault which you acknowledge to yourself? Is that your return for the love which he has borne you?

    You wish that he had loved me, you say. Do not wish away the sweetest gift which God can give to a woman in this world. It was not possible that I should have loved him. It is quite impossible now that you should not do so.

    Try to think in this affair with severity towards yourself, and ask yourself what justice requires of you. My advice to you is to write to him. Tell him, with frank humility43 and frank affection, that you ask his pardon for the injury that you had done him. Say no more than that. If it shall still please him to consider that the engagement between you is at an end, such an acknowledgment from you will in no way constrain44 him to violate that resolve. But if he relent—and I know that this other "if" will be the true one—the first train that runs will bring him back to you; and he, who I am sure is now wretched, will again be happy; ah! happier than he has been for so long.

    I implore45 you to do this, not for your own sake, but for his. You have done wrong, and it is he that should be considered. You will think what will be your sufferings if he does not notice your letter; should he not be softened46 by your humility. But you have no right to think of that. You have done him wrong, and you owe him reparation. You cannot expect that you should do wrong and not suffer.

    I fear I have written savagely47. Dear, dear Caroline, come to me here, and I will not talk savagely. I too am not happy. I have not my happiness so much in my own hands as you have. Do come to me. Papa will be delighted to see you. I am sure Miss Baker could spare you for a fortnight. Do, do come to

    Your true friend,

    Adela.
    

There was much of craft in Adela Gauntlet's letter; but if craft could ever be pardonable, then was hers pardonable in this case. She had written as though her sole thought was for Mr. Bertram. She had felt that in this way only could she move her friend. In her mind—Adela's mind—it was a settled conviction, firm as rocks, that as Caroline and Mr. Bertram loved each other, neither of them could be happy unless they were brought together. How could she best aid in doing this? That had been her main thought, and so thinking, she had written this letter, filled to overflowing48 with womanly craft.

And her craft was nearly successful; but only nearly; that was all. Caroline sat in her solitude49 and cried over this letter till her eyes were weary with tears. She strove, strove valiantly50 to take her friend's advice; strove to do so in spite of all her former protestations. She got pen and ink and sat herself down to write the letter of humiliation51; but the letter would not be written; it was impossible to her; the words would not form themselves: for two days she strove, and then she abandoned the task as for ever hopeless. And thus this third short epistle must be laid before the reader.

"I cannot do it, Adela. It is not in my nature. You could do it, because you are good, and high, and pure. Do not judge others by yourself. I cannot do it, and will not madden myself by thinking of it again. Good-bye; God bless you. If I could cure your grief I would come to you; but I am not fit. God in his own time will cure yours, because you are so pure. I could not help you, nor you me; I had better, therefore, remain where I am. A thousand thousand kisses. I love you so now, because you and you only know my secret. Oh, if you should not keep it! But I know you will; you are so true."

This was all. There was no more; no signature. "May God help them both!" said Adela as she read it.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
2 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
3 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
4 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
5 shamefully 34df188eeac9326cbc46e003cb9726b1     
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。
  • They have served me shamefully for a long time. 长期以来,他们待我很坏。
6 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
7 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
8 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
9 misanthropical 467ffcbff4b01fefb265ac1b30835b03     
参考例句:
10 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
11 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
12 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
13 alluding ac37fbbc50fb32efa49891d205aa5a0a     
提及,暗指( allude的现在分词 )
参考例句:
  • He didn't mention your name but I was sure he was alluding to you. 他没提你的名字,但是我确信他是暗指你的。
  • But in fact I was alluding to my physical deficiencies. 可我实在是为自己的容貌寒心。
14 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
15 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
16 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
17 frenzied LQVzt     
a.激怒的;疯狂的
参考例句:
  • Will this push him too far and lead to a frenzied attack? 这会不会逼他太甚,导致他进行疯狂的进攻?
  • Two teenagers carried out a frenzied attack on a local shopkeeper. 两名十几岁的少年对当地的一个店主进行了疯狂的袭击。
18 condescend np7zo     
v.俯就,屈尊;堕落,丢丑
参考例句:
  • Would you condescend to accompany me?你肯屈尊陪我吗?
  • He did not condescend to answer.He turned his back on me.他不愿屈尊回答我的问题。他不理睬我。
19 ignoble HcUzb     
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的
参考例句:
  • There's something cowardly and ignoble about such an attitude.这种态度有点怯懦可鄙。
  • Some very great men have come from ignoble families.有些伟人出身低微。
20 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
21 upbraided 20b92c31e3c04d3e03c94c2920baf66a     
v.责备,申斥,谴责( upbraid的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The captain upbraided his men for falling asleep. 上尉因他的部下睡着了而斥责他们。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My wife upbraided me for not earning more money. 我的太太为了我没有赚更多的钱而责备我。 来自辞典例句
22 suppliant nrdwr     
adj.哀恳的;n.恳求者,哀求者
参考例句:
  • He asked for help in a suppliant attitude.他以恳求的态度要我帮忙。
  • He knelt as a suppliant at the altar.他跪在祭坛前祈祷。
23 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
24 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
25 estranged estranged     
adj.疏远的,分离的
参考例句:
  • He became estranged from his family after the argument.那场争吵后他便与家人疏远了。
  • The argument estranged him from his brother.争吵使他同他的兄弟之间的关系疏远了。
26 pecuniary Vixyo     
adj.金钱的;金钱上的
参考例句:
  • She denies obtaining a pecuniary advantage by deception.她否认通过欺骗手段获得经济利益。
  • She is so independent that she refused all pecuniary aid.她很独立,所以拒绝一切金钱上的资助。
27 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
28 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
29 pitfall Muqy1     
n.隐患,易犯的错误;陷阱,圈套
参考例句:
  • The wolf was caught in a pitfall.那只狼是利用陷阱捉到的。
  • The biggest potential pitfall may not be technical but budgetary.最大的潜在陷阱可能不是技术问题,而是预算。
30 scramble JDwzg     
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料
参考例句:
  • He broke his leg in his scramble down the wall.他爬墙摔断了腿。
  • It was a long scramble to the top of the hill.到山顶须要爬登一段长路。
31 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
32 viler d208264795773854276a3f6fbadc2287     
adj.卑鄙的( vile的比较级 );可耻的;极坏的;非常讨厌的
参考例句:
  • Ever viler screamsshot forth, cutting through my head like cold, sharp blades. 是那尖啸,像冰冷的,锋利的刀一样穿过我的头脑。 来自互联网
33 deter DmZzU     
vt.阻止,使不敢,吓住
参考例句:
  • Failure did not deter us from trying it again.失败并没有能阻挡我们再次进行试验。
  • Dogs can deter unwelcome intruders.狗能够阻拦不受欢迎的闯入者。
34 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
35 abstained d7e1885f31dd3d021db4219aad4071f1     
v.戒(尤指酒),戒除( abstain的过去式和过去分词 );弃权(不投票)
参考例句:
  • Ten people voted in favour, five against and two abstained. 十人投票赞成,五人反对,两人弃权。
  • They collectively abstained (from voting) in the elections for local councilors. 他们在地方议会议员选举中集体弃权。 来自《简明英汉词典》
36 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
37 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
38 condemns c3a2b03fc35077b00cf57010edb796f4     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的第三人称单数 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • Her widowhood condemns her to a lonely old age. 守寡使她不得不过着孤独的晚年生活。 来自《简明英汉词典》
  • The public opinion condemns prostitution. 公众舆论遣责卖淫。 来自《现代汉英综合大词典》
39 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
40 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
41 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
42 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
43 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
44 constrain xpCzL     
vt.限制,约束;克制,抑制
参考例句:
  • She tried to constrain herself from a cough in class.上课时她竭力忍住不咳嗽。
  • The study will examine the factors which constrain local economic growth.这项研究将考查抑制当地经济发展的因素。
45 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
46 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
47 savagely 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9     
adv. 野蛮地,残酷地
参考例句:
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
  • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
48 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
49 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
50 valiantly valiantly     
adv.勇敢地,英勇地;雄赳赳
参考例句:
  • He faced the enemy valiantly, shuned no difficulties and dangers and would not hesitate to lay down his life if need be. 他英勇对敌,不避艰险,赴汤蹈火在所不计。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Murcertach strove valiantly to meet the new order of things. 面对这个新事态,默克塔克英勇奋斗。 来自辞典例句
51 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533