小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » La Vendée An Historical Romance » CHAPTER III. — THE LAST DAY AT DURBELLI脠RE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER III. — THE LAST DAY AT DURBELLI脠RE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 After the re-capture of Durbelli猫re, and the liberation of Santerre, the Vendeans again assembled in arms in different portions of the revolted district, and fought their battles always with valour, and not unfrequently with success. They did not, however, again form themselves into one body, till the beginning of October, when news having reached them that a large army, under fiercer leaders, was to be sent by the Republic for their extermination1, it became necessary to take some decided2 step for their own protection. The Vendean Generals then decided to call together all the men they could collect at Chatillon, a town in the very centre of their country, and there also to prepare such a quantity of military stores and ammunition3, as would make the place a useful and secure basis for their movements.
 
Some jealousy4 had arisen among the Generals; and on the death of Cathelineau, d’Elb茅e had been chosen Commander-in-Chief, through the influence of those who were envious5 of the popularity of M. de Lescure. On the latter, however, the management of the war depended; and though his exertions6 were greatly impeded7 by the factious8 spirit which unfortunately prevailed among the royalists, he nevertheless succeeded in collecting, equipping, and maintaining a considerable army. The republican troops of Lechelle and Thurreau were not long in making their way to the devoted9 district, and tidings soon reached Chatillon that they were devastating10 the country round Dou茅 and Vihiers, and that parties of them had advanced to the neighbourhood of Cholet.
 
It was then determined11 at Chatillon that the royalist army should advance towards the republicans: that they should fight them on the first field of battle on which they could meet them, and that if beaten, they should cross the Loire into Britanny, and make their way to the coast, to meet the succour which had been promised them from England. Every day that the battle was delayed, hundreds of children and women perished in cold blood, numberless humble12 dwellings13 were reduced to ashes. The commands of Robespierre were being executed; the land was being saturated14 with the blood of its inhabitants.
 
De Lescure and Larochejaquelin were both staying at Chatillon. But Chatillon is but a league or two from Durbelli猫re, and one or the other of them was almost daily at the ch芒teau. They had many cares upon them besides those of the army; cares which, though not productive of so much actual labour, sat, if possible, heavier on their hearts. What were they to do with those dear but weak friends who were still at the ch芒teau? three loving and beloved women, and an infirm old man, more helpless even than the women! They could not be left at Durbelli猫re, for the ch芒teau would doubtless, before long, be again taken by some marauding party of their enemies, and any death would be preferable to the fate which would there await them.
 
Henri now felt the weight of those miseries15 which his father had foretold16; when he, flushed with the victory at Saumur, returned home after the campaign in which he had first drawn17 his sword so gloriously. He felt that he had done his duty, and therefore he regretted nothing; but he also felt that he might probably soon be without the power of protecting those who were so much dearer to him than his life, and the suffering arising from such thoughts was almost more than he could bear.
 
It was at last determined that the whole party should leave the ch芒teau, and go over to Chatillon—there would be at any rate a better chance of security there than at Durbelli猫re, and also better means of escape, should the town fall into the hands of their enemies.
 
It was a grievous thing to tell that old man that he must leave the house, where he had spent his quiet life, and go to strange places, to finish the short remainder of his days amid the turmoil18 of battles, and the continual troubles and dangers of a moving army. Nevertheless he bore it well. At first he beseeched them to leave him and old Momont, among his birds and cherry trees, declaring that nothing that the blues19 could do to him would be to him so calamitous20 as his removal from the spot in which he had so long taken root. But his children soon made him understand that it was impossible that they could abandon him, a cripple as he was, unattended, and exposed to the certain fury of the republicans. He yielded, therefore, and when the sad day came, he blamed no one, as they lifted him into the huge carriage, in which he was removed to Chatillon. To the last he was proudly loyal to the King; and, as he was carried over the threshold of his door, he said, that if God would grant him another favour in this world, it would be, that he might return once more to his own home, to welcome there some scion21 of his royal master’s house.
 
Henri, de Lescure, and the little Chevalier, all came over to spend the last day at Durbelli猫re, and a melancholy22 day it was. Madame de Lescure, Marie, and Agatha were also there, and all the servants, most of whom had been born in the family, and all of whom, excepting Chapeau and one maid, were now to be sent abroad to look for their living in a country in which the life itself of every native was in hourly danger. Hard they begged to be allowed to link their fate to that of their young mistress, declaring that they would never more complain, even though they were again called out to die, as they had been on that fearful evening when Santerre had found himself unable to give the fatal order. It was impossible—the safety of four women, who would probably have to be carried backwards24 and forwards through a country bristling25 with hostile troops, was a fearful burden to the young leaders; it would have been madness for them to increase it. The wretched girls, therefore, prepared to make their way to the homes of their relatives, knowing that those homes would soon be turned into heaps of ashes. It was a bright warm autumn day this, the last which the Larochejaquelins were to pass together in the mansion26 in which they had all been born. The men came over early, and breakfasted at the ch芒teau, and both Henri and Arthur worked hard to relieve the sadness of the party with some sparks of their accustomed gaiety; the attempt, however, was futile28; they each felt that their hours of gaiety were gone by, and before the meal was over, they had both resolved that any attempt at mirth that day, would be a stretch of hypocrisy29 beyond their power.
 
When breakfast was over, the Marquis begged that, for the last time, he might be wheeled round the garden-walks, which he loved so well, and accordingly he was put into his chair, and, accompanied by his children and friends, was dragged through every alley30, and every little meandering31 path. He would not spare himself a single turn—he had a tear to give to every well-known tree, an adieu to make to every painted figure. To de Lescure and the others, the comic attitudes of these uncouth32 ornaments33 was, at the present moment, any thing but interesting; but to the Marquis, each of them was an old and well-loved friend, whom even in his extremity35 he could hardly bring himself to desert. On their return into the house from the garden, they began to employ themselves with arranging and packing the little articles which they intended to take with them. They had all counted on having much to do during the short hours of this one last day; on being hurried and pressed, so as to be hardly able to get through their task; but instead of this their work was soon done, and the minutes hung heavy on their hands. They would not talk of the things which were near their hearts, for they feared to add to each other’s misery36; they strove therefore to talk on indifferent subjects, and soon broke down in every attempt they made at conversation.
 
Agatha never left her father’s side for a moment, and though she seldom spoke37 to him, she did a thousand little acts of sedulous38 attention, which showed him that she was near to him. Her gentle touch was almost as precious to him as her voice. De Lescure sat near his wife the whole day, speaking to her from time to time in a whisper, and feeling the weight upon his spirits so great that even with her he could hardly talk freely. He was already without a roof which he could call his own, and he was aware his friends would soon be equally desolate39; such hitherto had been the result of their gallant40 enterprise.
 
Henri had much to say—much that he had made up his mind to say to Marie before he left Durbelli猫re, but he put off the moment of saying it from hour to hour, and it was not till near midnight that it was said. Marie herself, bore herself more manfully, if I may say so, than any of them; she really employed herself, and thought of a thousand things conducive41 to their future comfort, which would have been forgotten or neglected had she not been there. The little Chevalier tried hard to assist her, but the pale sad face of Agatha, and the silent tears which from time to time moistened the cheeks of the Marquis, and told how acute were the sufferings which he tried in vain to hide, were too much for the poor boy; he soon betook himself alone into the cherry grove42, where he wandered about unseen, and if the truth must be told, more than once threw himself on the ground, and wept bitterly and aloud.
 
They sat down to dinner about three o’clock; but their dinner was, if possible, a worse affair than their breakfast. They were not only sad, but worn out and jaded43 with sorrow. The very servants, as they moved the dishes, sobbed44 aloud; and at last, Momont, who had vainly attempted to carry himself with propriety45 before the others, utterly46 gave way, and throwing himself on to a chair in the salon47, declared that nothing but violence should separate him from his master.
 
“It is five-and-fifty years,” said he, sobbing48, “since I first waited on Monseigneur. We were boys then, and now we are old men together It is not natural that we should part. Where he goes, I will go. I will cling to his carriage, unless they cut me down with swords.”
 
No one could rebuke49 the old man—certainly not the master whom he loved so well; and though they knew that it would be impossible to provide for him, none of them at the moment had the heart to tell him so.
 
By degrees the daylight faded away, and for the last time, they watched the sun sink down among the cherry trees of Durbelli猫re, and the Marquis, seated by the window, gazed into the West till not a streak50 of light was any longer visible; then he felt that the sun of this world had set for him for good and all. Even though he might live out a few more weary years, even though the cause to which he was attached should be victorious51, yet he knew that Durbelli猫re would be destroyed, and it never could be anything to him how the sun set or rose in any other place. His warm heart yearned52 towards his house; the very chair on which he sat, the stool on which rested his crippled legs, were objects of an affection which he had before felt, but never till now acknowledged. Every object on which his eye rested gave him a new pang53; every article within his reach was a dear friend, whom he had long loved, and was now to leave for ever.
 
Still he did not utter one word of complaint; he did not once murmur54 at his fate; he never reminded his son that he had, by his impetuosity, hurried on his old father to destruction. He never repined at the sacrifice he had made—I will not say for his King, for King at present he had none; the throne had been laid low, and the precious blood of him who should have filled it had been shed. No; his sacrifices had been to an abstract feeling of loyalty55, which made fealty56 to the Crown, whether worn or in abeyance57, only second in his bosom58 to obedience59 to his God.
 
The day faded away, and they still sat together in the room in which they had dined, each wrapped in his own thoughts, till the darkness of night was upon them, and still no one felt inclined to rise and ask for candles.
 
After a long pause, Arthur made a bold attempt to break through the heaviness of the evening. “We are not so badly off, at any rate,” said he, “as we were on that night when Santerre and his men were here; are we, Agatha?”
 
“We are not badly off at all,” said Henri. “We have now what we never had before—a fine army collected together in one spot, a promise of succour from faithful England, and a strong probability of ultimate success. After all, what are we giving up but an old barrack? Let the rascal60 blues burn it; cannot we build a better Durbelli猫re when the King shall have his own again?”
 
“Ah, Henri!” said the Marquis. It was the only reproach he uttered, though the words of his son, intended as they were to excite hope, and to give comfort, had been to him most distasteful.
 
Henri was in a moment at his father’s feet. “Pardon me, father!” said he; “you know that I did not mean to give you pain. We all love the old house—none of us so well as you perhaps; but we all love it; yet what can we do? Were we to remain here, we should only be smothered61 beneath its ashes.”
 
“God’s will be done, my son. He knows that I do not begrudge62 my house in his service, and in that of my royal master. It is not likely that I should do so, when I have not begrudged63 the blood of my children.”
 
They were all to start on the following morning by break of day, and, therefore, the necessity of early rising gave them an excuse desired by all, for retiring early for the night. They could not talk together, for every word that was spoken begot64 fresh sources of sorrow; they could not employ themselves, for their minds were unhinged and unfitted for employment; so they agreed that they would go to bed, and before nine o’clock, the family separated for the night.
 
They did not, however, all go to rest. Henri, as he handed a light to his cousin, told her that he wanted to speak two words to her in his sister’s room, and as she did not dissent65, he followed the two girls thither66. Two words! It took nearly the whole long night to say those two words.
 
Henri Larochejaquelin had thought long and deeply on the position in which he and his betrothed67 were now placed, before he made the request to which he asked her to listen that night, and it was from no selfish passion that he made it. In the presence of his sister, he asked her to marry him as soon as they reached Chatillon, so that when next the army separated, he might deem himself her natural protector. He had already asked and obtained de Lescure’s permission. The brother gave it, not absolutely unwillingly68, but with strong advice to Henri to take no new cares upon himself during the present crisis, and declaring that he would use no influence with his sister, either one way or the other.
 
Marie, with a woman’s instinct, anticipated the nature of Henri’s two words, and in a moment resolved on the answer she would give him: if her lover was generous, so would she be; she would never consent to link herself to him at a moment when the union could only be to him a source of additional cares and new sorrow.
 
Henri soon made his request: he did not do it, as he would have done in happier times; kneeling at her feet, and looking into her eyes for that love, which he might well know he should find there: he had not come to talk of the pleasures and endearments69 of affection, and to ask for her hand as the accomplishment70 of all his wishes; but he spoke of their marriage as a providential measure, called for by the calamitous necessities of the moment, and in every argument which he used, he appealed to Agatha to support him.
 
“No, Henri,” said Marie, after she had already answered him with a faint, but what she intended to be a firm denial. “No, it must not, cannot, ought not be so. I am, I know, somewhat de trop in this tragedy we are playing. There are you and Charles, two good knights71 and true, and each of you has a lady whom it is his duty to protect. I am a poor forlorn young damsel, and though both of you are so gallant as to offer me a hand to help me over the perilous72 path we are treading, I know that I am grievously in the way.”
 
“You are joking now, love,” said Henri, “and I am not only speaking, but thinking, in most true and sober earnest.”
 
“No, Henri, I am not joking; am I, Agatha? One need not be joking because one does not use harsh, grim words. What I say is true. I must be an additional burden either to you or Charles. You are already the heaviest laden73, for you have your father to care for. Besides, I have a claim upon Charles; I have for eighteen years been to him an obedient sister.”
 
“And have you no claim on me, Marie?”
 
“A slight one, as a cousin; but only in default of Charles. Don’t look so unhappy,” and she held out her little hand to him as she spoke. “The day may come when I shall have a still stronger claim upon you; when I have been to you for eighteen years an obedient wife.”
 
“These are times when stern truths must be spoken,” said Henri. “The lives of us all must now be in constant jeopardy—that is, of us who must go out to battle.”
 
“Ay, and of us women too. Don’t be afraid of our lacking courage. Do not be afraid that the truth will frighten us. Agatha, and Victorine, and I, have schooled ourselves to think of death without flinching74.”
 
“To think without flinching of the death of others, is the difficulty,” said Agatha. “I fear we have none of us as yet brought ourselves to that.”
 
“But we must think of the death of others,” said Henri. “Should de Lescure fall—”
 
“May God Almighty75 in His mercy protect and guard him!” said the sister.
 
“But should he fall—and in battle there is none, I will not say so rash, but so forward as him—should he fall, will it not be a comfort to him to know that his sister has a husband to protect her; that his widow has a brother to whom she can turn. Should I fall, will it not be better for Agatha that you should be more closely knit together even than you are?”
 
“That can never be, can it, Agatha? We can never be more entirely76 sisters than we are.”
 
“You talk like a child, Marie. You perhaps may never have a warmer love for each other than you now have, but that is not the question. You must see how great would be the advantage to us all of our union being at once completed You should not now allow a phantasy of misplaced generosity77 to stand in the way of an arrangement which is so desirable.”
 
Nay78, Henri, now you are neither fair nor courteous79. You are presuming a little on the affection which I have owned in arguing that I am prevented only by what you call generosity from so immediate80 a marriage; that is as much as to say, that if I consulted my own wishes only, I should marry you at once.”
 
“It is you that are now unfair,” said Agatha. “You know that he did not mean to draw such a conclusion. You almost tempt27 me to say that he might do so, without being far wrong. You are flirting81 now, Marie.”
 
“Heaven help me then; but if so, I have committed that sin most unconsciously, and, I believe, for the first time in my life. I have had but one lover, and I accepted him, the very moment that he spoke to me. I can, at any rate, have but little flirtation82 to answer for.”
 
“Alas! dearest love,” said Henri, “we are both driven to think and talk of these things in a different tone from that which is usual in the world. If I was merely seeking to transplant you in days of peace from your own comfortable home, to be the pride and ornament34 of mine, I would not curtail83 by one iota84 the privilege of your sex. I wouldn’t presume to think that you could wish yourself to give up your girlish liberty. If you allowed me any hope, I would ascribe it all to the kindness of your disposition85; your word should be my law, and though I might pray for mercy, I would submissively take my fate from your lips. I would write odes to you, if I were able, and would swear in every town in Poitou that you were the prettiest girl, and sweetest angel in all France, Italy, or Spain.”
 
“Thanks, Henri, thanks; but now you have too much to do to trouble yourself with such tedious gallantries. Is not that to be the end of your fine speech?”
 
“Trouble myself, Marie!”
 
“Yes, trouble yourself, Henri, and it would trouble me too. It is not that I regret such nonsense. I accept your manly86 love as it has been offered, and tell you that you have my whole heart. It is from no girlish squeamishness, from no wish to exercise my short-lived power, that I refuse to do what you now ask me. I would marry you tomorrow, were you to ask me, did I not think that I should be wrong to do so. Am I now not frank and honest?”
 
Henri put his arms round her waist, and clasped her to his bosom before he answered her:
 
“You are, you are, my own, own love. You were always true, and honest, and reasonable—so reasonable that—”
 
“Ah! now you are going to encroach.”
 
“I am going to ask you once again to think of what I have said. It is not to your love, but to your reason, that I now appeal.”
 
“Well, Henri, we will leave love aside, and both of us appeal to reason. Here she sits, always calm, passionless, and wise,” and Marie put her hand upon Agatha’s arm. “We will appeal to Reason personified, and if Reason says that, were she situated87 as I am, she would do as you now wish me to do, I will be guided by Reason, and comply.” Henri now turned round to his sister, but Marie stopped him from speaking, and continued: “I have pledged myself, and do you do likewise. If Reason gives her judgment88 against you, you will yield without a word.”
 
“Well, I will do so,” said Henri. “I’m sure, however, she will not; Agatha must see the importance of our being joined as closely together as is possible.”
 
“You are attempting to influence Dame23 Reason, but it will be useless. And now, Reason, you are to remember, as of course you do, for Reason forgets nothing, that you are to think neither of brothers or of sisters. You are entirely to drop your feelings as Agatha, and to be pure Reason undefiled by mortal taint89. You are to say, whether, were you, Reason, placed as I am now, you would marry this unreasonable90 young man as soon as he gets to Chatillon, which means tomorrow, or the day after, or the day after that at the very latest. Now, Reason, speak, and speak wisely.”
 
“You have given me a thankless task between you. I cannot decide without giving pain to one of you.”
 
“Reason always has a thankless task,” said Marie. “Reason is her own reward—and a very unpleasant reward she usually has.”
 
“Do you think,” said Henri, “it will give so much pain to Marie to be told that she is to marry the man whom she owns she loves?”
 
“Ah, Henri,” said Agatha, “you are prejudiced. I do not mean as to Marie’s love, but as to my award. I might, perhaps, not pain her so much by advising her to marry you at once, as I fear I shall pain you by telling her, that in her place, I should not do so.”
 
They both sat in breathless silence to hear their fate from Agatha’s lips. Though Marie had appealed to her with a degree of playfulness, which gave to her an air of indifference91 on the subject, she was anything but indifferent; and yet it would have been difficult to analyse her wishes; she was quite decided that it was becoming in her to refuse Henri’s prayer, nay, that it would be selfish in her to grant it; and yet, though she appealed to Reason so confidently to confirm her refusal, there was a wish, almost a hope, near her heart, that Agatha might take her brother’s part. They were, neither of them, perhaps, gratified by the decision.
 
“Reason has said it,” said Marie, after a short pause, “and Reason shall be rewarded with a kiss;” and she put her arms round her cousin’s neck and kissed her.
 
“But why, Agatha, tell me why?” said Henri. He, at any rate, was not ashamed to show that he was disappointed.
 
“Do not be so inconsiderate as to ask Reason for reasons,” said Marie.
 
“I will tell you why, Henri. I would never consent to make myself a burden to a man at a moment when I could not make myself a comfort to him; besides, the time of marriage should be a time of joy, and this is no time for joy. Again, there is a stronger and sadder reason still. Did you ever see a young widow, who had not reached her twentieth year? if so, did you ever see a sadder sight? Would you unnecessarily doom92 our dear Marie to that fate! I know you so well, my dear brother, that I do not fear to speak to you of the too probable lot of a brave soldier!”
 
“That is enough!” said Henri, “I am convinced.”
 
“Do not say that, Agatha, do not say that,” said Marie, springing up and throwing herself into her lover’s arms. “Indeed, indeed, it was not of that I thought. Though we should never marry, yet were you to fall, your memory should be the same to me as that of a husband. I could never forget your love—your disinterested93 love—there is no treasure on this side the grave which I so value. It is the pride of my solitary94 hours, and the happiness of the few happy thoughts I have. The world would be nothing to me without you. When you are away, I pray to God to bring you back to me. When you are with us I am dreading95 the moment that you will go. Oh, Agatha, Agatha! why did you say those last fearful words!”
 
“You asked me for the truth, Marie, and it was right that I should tell it you; it was on my tongue to say the same to Henri, before you appealed to me at all.”
 
“You were right, dearest Agatha,” said Henri; “and now, God bless you, Marie. I value such love as yours highly as it is worth. I trust the day may come when I can again ask you for your hand.”
 
“I will never refuse it again. You shall have it now, tomorrow, next day, any day that you will ask it. Oh, Agatha! my brain is so turned by what you have said, that I could almost go on my knees to beg him to accept it.”
 
“Come, Henri, leave us,” said Agatha, “and prevent such a scandal as that would be; there are but a few hours for us to be in bed.”
 
Henri kissed his sister, and when he gave his hand to Marie, she did not turn her lips away from him; and as he threw himself on his bed, he hardly knew whether, if he could have his own way, he would marry her at once or not.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 extermination 46ce066e1bd2424a1ebab0da135b8ac6     
n.消灭,根绝
参考例句:
  • All door and window is sealed for the extermination of mosquito. 为了消灭蚊子,所有的门窗都被封闭起来了。 来自辞典例句
  • In doing so they were saved from extermination. 这样一来却使它们免于绝灭。 来自辞典例句
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
4 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
5 envious n8SyX     
adj.嫉妒的,羡慕的
参考例句:
  • I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
6 exertions 2d5ee45020125fc19527a78af5191726     
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使
参考例句:
  • As long as they lived, exertions would not be necessary to her. 只要他们活着,是不需要她吃苦的。 来自辞典例句
  • She failed to unlock the safe in spite of all her exertions. 她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。 来自辞典例句
7 impeded 7dc9974da5523140b369df3407a86996     
阻碍,妨碍,阻止( impede的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Work on the building was impeded by severe weather. 楼房的施工因天气恶劣而停了下来。
  • He was impeded in his work. 他的工作受阻。
8 factious vlxxd     
adj.好搞宗派活动的,派系的,好争论的
参考例句:
  • Many of the old puritan colonist retain their factious temperament in the new world.许多清教徒殖民者在新大陆仍保持他们好争论的脾气。
  • Fabvier was factious;Bavoux was revolutionary.法布维埃是暴动分子,巴武是革命党人。
9 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
10 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
11 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
12 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
13 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
14 saturated qjEzG3     
a.饱和的,充满的
参考例句:
  • The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
  • a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
15 miseries c95fd996533633d2e276d3dd66941888     
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人
参考例句:
  • They forgot all their fears and all their miseries in an instant. 他们马上忘记了一切恐惧和痛苦。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I'm suffering the miseries of unemployment. 我正为失业而痛苦。 来自《简明英汉词典》
16 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
17 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
18 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
19 blues blues     
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
参考例句:
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
20 calamitous Es8zL     
adj.灾难的,悲惨的;多灾多难;惨重
参考例句:
  • We are exposed to the most calamitous accidents. 我们遭受着极大的灾难。 来自辞典例句
  • Light reveals the subtle alteration of things, the sly or calamitous impermanence or mortal life. 事物的细微变动,人生的狡猾,倏忽无常,一一都在光中显露出来。 来自辞典例句
21 scion DshyB     
n.嫩芽,子孙
参考例句:
  • A place is cut in the root stock to accept the scion.砧木上切开一个小口,来接受接穗。
  • Nabokov was the scion of an aristocratic family.纳博科夫是一个贵族家庭的阔少。
22 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
23 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
24 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
25 bristling tSqyl     
a.竖立的
参考例句:
  • "Don't you question Miz Wilkes' word,'said Archie, his beard bristling. "威尔克斯太太的话,你就不必怀疑了。 "阿尔奇说。他的胡子也翘了起来。
  • You were bristling just now. 你刚才在发毛。
26 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
27 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
28 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
29 hypocrisy g4qyt     
n.伪善,虚伪
参考例句:
  • He railed against hypocrisy and greed.他痛斥伪善和贪婪的行为。
  • He accused newspapers of hypocrisy in their treatment of the story.他指责了报纸在报道该新闻时的虚伪。
30 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
31 meandering 0ce7d94ddbd9f3712952aa87f4e44840     
蜿蜒的河流,漫步,聊天
参考例句:
  • The village seemed deserted except for small boys and a meandering donkey. 整个村子的人都像是逃光了,只留下了几个小男孩和一头正在游游荡荡的小毛驴。 来自教父部分
  • We often took a walk along the meandering river after supper. 晚饭后我们常沿着那条弯弯曲曲的小河散步。
32 uncouth DHryn     
adj.无教养的,粗鲁的
参考例句:
  • She may embarrass you with her uncouth behavior.她的粗野行为可能会让你尴尬。
  • His nephew is an uncouth young man.他的侄子是一个粗野的年轻人。
33 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
34 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
35 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
36 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
37 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
38 sedulous eZaxO     
adj.勤勉的,努力的
参考例句:
  • She is as gifted as sedulous.她不但有天赋,而且勤奋。
  • The young woman was so sedulous that she received a commendation for her hard work.年轻女性是如此孜孜不倦,她收到了表扬她的辛勤工作。
39 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
40 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
41 conducive hppzk     
adj.有益的,有助的
参考例句:
  • This is a more conducive atmosphere for studying.这样的氛围更有利于学习。
  • Exercise is conducive to good health.体育锻炼有助于增强体质。
42 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
43 jaded fqnzXN     
adj.精疲力竭的;厌倦的;(因过饱或过多而)腻烦的;迟钝的
参考例句:
  • I felt terribly jaded after working all weekend. 整个周末工作之后我感到疲惫不堪。
  • Here is a dish that will revive jaded palates. 这道菜简直可以恢复迟钝的味觉。 来自《简明英汉词典》
44 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
45 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
46 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
47 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
48 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
49 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
50 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
51 victorious hhjwv     
adj.胜利的,得胜的
参考例句:
  • We are certain to be victorious.我们定会胜利。
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
52 yearned df1a28ecd1f3c590db24d0d80c264305     
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people yearned for peace. 人民渴望和平。
  • She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
53 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
54 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
55 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
56 fealty 47Py3     
n.忠贞,忠节
参考例句:
  • He swore fealty to the king.他宣誓效忠国王。
  • If you are fealty and virtuous,then I would like to meet you.如果你孝顺善良,我很愿意认识你。
57 abeyance vI5y6     
n.搁置,缓办,中止,产权未定
参考例句:
  • The question is in abeyance until we know more about it.问题暂时搁置,直到我们了解更多有关情况再行研究。
  • The law was held in abeyance for well over twenty years.这项法律被搁置了二十多年。
58 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
59 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
60 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
61 smothered b9bebf478c8f7045d977e80734a8ed1d     
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制
参考例句:
  • He smothered the baby with a pillow. 他用枕头把婴儿闷死了。
  • The fire is smothered by ashes. 火被灰闷熄了。
62 begrudge jubzX     
vt.吝啬,羡慕
参考例句:
  • I begrudge spending so much money on train fares.我舍不得把这么多钱花在火车票上。
  • We should not begrudge our neighbour's richness.我们不应该嫉妒邻人的富有。
63 begrudged 282239a9ab14ddf0734e88b4ef1b517f     
嫉妒( begrudge的过去式和过去分词 ); 勉强做; 不乐意地付出; 吝惜
参考例句:
  • She begrudged her friend the award. 她嫉妒她的朋友获奖。
  • Joey, you talk as if I begrudged it to you. 乔艾,你这话竟象是我小气,舍不得给你似的。
64 begot 309458c543aefee83da8c68fea7d0050     
v.为…之生父( beget的过去式 );产生,引起
参考例句:
  • He begot three children. 他生了三个子女。 来自《简明英汉词典》
  • Cush also begot Nimrod who was the first man of might on earth. 卡什还生了尼姆罗德,尼姆罗德是世上第一个力大无穷的人。 来自辞典例句
65 dissent ytaxU     
n./v.不同意,持异议
参考例句:
  • It is too late now to make any dissent.现在提出异议太晚了。
  • He felt her shoulders gave a wriggle of dissent.他感到她的肩膀因为不同意而动了一下。
66 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
67 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
68 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
69 endearments 0da46daa9aca7d0f1ca78fd7aa5e546f     
n.表示爱慕的话语,亲热的表示( endearment的名词复数 )
参考例句:
  • They were whispering endearments to each other. 他们彼此低声倾吐着爱慕之情。
  • He held me close to him, murmuring endearments. 他抱紧了我,喃喃述说着爱意。 来自辞典例句
70 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
71 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
72 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
73 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
74 flinching ab334e7ae08e4b8dbdd4cc9a8ee4eefd     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 )
参考例句:
  • He listened to the jeers of the crowd without flinching. 他毫不畏惧地听着群众的嘲笑。 来自辞典例句
  • Without flinching he dashed into the burning house to save the children. 他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩。 来自辞典例句
75 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
76 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
77 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
78 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
79 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
80 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
81 flirting 59b9eafa5141c6045fb029234a60fdae     
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
参考例句:
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
82 flirtation 2164535d978e5272e6ed1b033acfb7d9     
n.调情,调戏,挑逗
参考例句:
  • a brief and unsuccessful flirtation with the property market 对房地产市场一时兴起、并不成功的介入
  • At recess Tom continued his flirtation with Amy with jubilant self-satisfaction. 课间休息的时候,汤姆继续和艾美逗乐,一副得意洋洋、心满意足的样子。 来自英汉文学 - 汤姆历险
83 curtail TYTzO     
vt.截短,缩短;削减
参考例句:
  • The government hopes to curtail public spending.政府希望缩减公共事业开支。
  • The minister had to curtail his visit.部长不得不缩短访问日期。
84 iota Eauzq     
n.些微,一点儿
参考例句:
  • There is not an iota of truth in his story.他的故事没有一点是真的。
  • He's never shown an iota of interest in any kind of work.他从来没有对任何工作表现出一点儿兴趣。
85 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
86 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
87 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
88 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
89 taint MIdzu     
n.污点;感染;腐坏;v.使感染;污染
参考例句:
  • Everything possible should be done to free them from the economic taint.应尽可能把他们从经济的腐蚀中解脱出来。
  • Moral taint has spread among young people.道德的败坏在年轻人之间蔓延。
90 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
91 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
92 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
93 disinterested vu4z6s     
adj.不关心的,不感兴趣的
参考例句:
  • He is impartial and disinterested.他公正无私。
  • He's always on the make,I have never known him do a disinterested action.他这个人一贯都是唯利是图,我从来不知道他有什么无私的行动。
94 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
95 dreading dreading     
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
参考例句:
  • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
  • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533