小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Human Interest » CHAPTER XVI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 She drove up to Queen Anne’s Mansions1 in the dusk, and was whirled up in the lift and deposited in front of her own door. She inserted her little latchkey—gilded, but practical—into the key-hole. The drawing-room, she saw, glancing through the iridescent2 panes3 at the side of the door, was lighted up.
“She is at home, then,” she thought to herself. “Dear, sweet, tiresome4 little thing that she is. Entertaining Dr. André with strong tea, and weak philosophy, no doubt. But now that I have got her out of this mess, I intend to wash my hands of her and her amatory affairs. I am sure I hope I may never again see a situation so at first hand. I prefer to invent them myself. It is less wearing in the long run.”
But there was no one with Mrs. Elles, the servant said, Mrs. Elles had been at home all day, had eaten hardly any lunch, and had just sent off a telegram.
“Some new folly5, I suppose?” thought Egidia. “Luckily, it does not matter now.”
She opened the drawing-room door.
“Well, Ph?be,” she said in jubilant tones, before she had passed the portière, “congratulate me! I have saved you—at least I think I have.{272}”
Ph?be Elles was sitting there, staged, as it were, most effectively on a red draped sofa. She was dressed in white, and her face was as white as her dress, except for the famous spot of colour on each cheek. Her eyes were not as bright as usual; they seemed a little glazed6, but she smiled sweetly though faintly when she saw Egidia, and raised her hand, in a deprecating way.
“Yes, I have saved you, Ph?be, do you hear?” went on Egidia, full of her subject. “I have completely killed off the Jane Anne Cawthorne you were so afraid of and her evidence, and I venture to predict that your husband will now have nothing better to do than to withdraw his absurd petition in consequence!”
“It matters so little now!” said his wife, closing her eyes.
Egidia was hurt at this little show of gratitude7 for the three arduous8 days’ work she had done for her.
“Why, what is the matter with you?” she said, coldly.
“Nothing! Everything!” Mrs. Elles flung her arms along the back of the sofa with a despairing gesture, and the lace sleeves of her elaborate tea-gown fell back from them, disclosing a pretty girlish arm.
“That is a ridiculously thin gown to wear if you have got a chill, or a touch of influenza9, as I suppose you have,” Egidia said testily10. “Let me recommend you to go to bed at once, and throw it off.{273}”
“Oh, please, Egidia!” came the moan of the wounded pose. “Please! You can’t think how it all sounds—now! You tell me to lie down—I shall lie down soon enough!”
“My dear Ph?be, you are rather maddening, are not you?” said the novelist, mildly. “I am sure I do not know what you want to be at, but if you are not ill, and don’t want to lie down, then sit up, and give me some tea! I have been travelling since exactly nine o’clock this morning!”
She rang the bell, and ordered tea for herself, while her guest regarded her with lack-lustre eyes, and did not speak, though she held her lips a little helplessly parted.
“Cheer up! You look very pretty!” Egidia said to her soothingly12, taking off her hat and flinging it on to a chair. “Rather like Frou-Frou in the deathbed scene. Poor little Frou-Frou!”
She sat down beside Mrs. Elles on the sofa and took her hands.
“Don’t you really want to hear what I have done?”
“Yes, dear, I know that you have done something kind, and like you. I want to hear, I do indeed, but I can’t somehow, understand properly—my brain seems clouded....”
“Have you been taking things—morphia?” asked Egidia, sternly, as the suspicion crossed her mind.
“Morphia—no,” Mrs. Elles answered, with a wan11 smile. “Surely morphia is no good—it is only temporary in its effects, isn’t it?{274}”
“Morphia, only temporary? Do please explain what you mean?”
“Dear Egidia,” the other woman said appealingly, “do you mind waiting till Edmund comes? I have sent for him, and then you will know all. He is sure to be here directly.”
“Mr. Rivers won’t be such a fool as to come to this house, I should hope!” Egidia exclaimed angrily, and her use of the formal prefix13 alone showed how angry she was. “He knows what a piece of folly that would be, even if you don’t!”
“He will come this time, Egidia. Don’t be cross with me, or you will perhaps be sorry afterwards. Egidia, I want to thank you—I want you to forgive me for all the trouble I have caused you—the annoyance14 I have subjected you to. And I know you have done your best for me—about Jane Anne Cawthorne, I mean—but—but I have settled it another and a shorter way, you see.... Edmund!——”
She rose from her sofa as Rivers came in, and it was then that the sceptical Egidia noticed for the first time how weak she seemed to be, and realised that it was not all acting15, and that the young woman had really gone through some veritable emotion. She looked as if a mighty16 wind had blown her, tossed her, and had scattered17 all her energies.
“Edmund!” she was saying, in a faint voice, her fingers clutching the lapel of his coat. “Edmund! You did come! I knew you would. And I don’t mind now—Dying is the only way to make you nice to me.{275}”
“You should not have come here,” said Egidia to Edmund, quite violently, in her anger and bewilderment. Even now, she found it quite impossible to take Ph?be Elles seriously; she had cried “Wolf” so often, that the very accents and circumstance of tragedy in her connection inevitably18 suggested farce19, or at any rate drawing-room comedy.
“Mrs. Elles sent me an urgent telegram, bidding me come here at once on a matter of life and death,” said Rivers simply, “so of course I came.”
“It is a matter of death,” Mrs. Elles said, tottering20 back to the sofa. “Listen, both of you. I have done this because I was so miserable21, and my life seemed of no use to any one—rather the reverse, in fact. I saw so well, that if I lived, I should live only to disgrace you, Edmund. People have explained to me what it was that I should be doing to you, injuring you, preventing you from ever being President, forcing you to live abroad, and ruining you generally. I saw the thought in your eyes that last time that I was with you, and that you almost hated me—I represented disgrace and shame to you! Oh, don’t deny it! I am quite sure that you do not love me, or you would have loved through it all, and been willing to go through it all gladly for the sake of getting me. Men do—some men! So I took the only way—I took poison!”
She allowed herself to fall back exhausted22.
“Tchk! Tchk!” came from Edmund or Egidia. The Nemesis23 of Pose still pursued her votary24. They neither of them believed in her.{276}
“Now look here, Ph?be!” said Egidia, speaking to her severely25, as to a spoilt child. “Look here! What tricks have you been playing with yourself? I insist on knowing.”
“And I want to tell you,” Mrs. Elles replied plaintively26, “if only you would let me! I never thought people treated—people like me—like this! It isn’t even kind.”
So speaking, she clearly signified her annoyance at the complete failure of this scene, as a scene, though she knew that she had the trump27 card of death up her sleeve, and that in less than ten minutes the inherent tragedy of it all would be proved to both these scoffers in the most effectual way.
“Listen,” she said to them again, and her voice was very poignant28 and low. “I will tell you. I asked a man, who had promised me that he would do anything in the world for me, that I might ask him to do, to give me the means of death in an envelope sealed, so that I might use it if the burden of life became too great for me to bear. I told him that the mere29 knowledge that I could end it at any given time would help me to bear it. I did not tell him that I meant to use what he gave me at once, I perhaps did not—quite—but this morning in the fog—I felt it all so hopeless—so sad—and the future as black as the present, that I drank it off all at once. That was an hour ago—and in another hour I shall be dead.”
“Who do you say gave it you?” Rivers asked quickly, when she had finished.{277}
“Dr. André. Now please don’t—bother me any more.” She sank back—she had literally30 grown ashen31.
“Quick! Go and fetch him! Three floors below!” said Egidia to Rivers, in a frenzied32 whisper.
“But he can’t have been such a devil!” she ejaculated, as the door closed on Rivers. Mrs. Elles’s strange and indubitable pallor it was that frightened her.
. . . . . . . .
In ten minutes Rivers came back again, followed by Dr. André. The latter was smiling, and his smile did not fade away, when confronted with the serious face of Egidia, and the prostrate33 form of his victim. Mrs. Elles had not spoken a word during Rivers’ absence, she appeared to have sunk into a state of coma35. When Dr. André entered she opened her eyes wide, and it was on him, not on Rivers, that her gaze fell.
“Dear lady!” he said, going up to her, and taking one of her little helpless hands. “Forgive me! I have betrayed you!”
“What?” she said, and her voice had sunk to a whisper. “I have taken what you gave me. Tell them....”
“All right!” he said, in his foreign accent, gently stroking the hand which she abandoned to him. “I have given you a mauvais quart d’heure, I admit, but I have not killed you. Could you or any one else seriously imagine that I should be accessory to sending a sweet woman like you out of the world?{278}”
“You have very nearly frightened her out of it!” Egidia, to whom the doctor’s flowery language did not appeal, remarked.
“I acted for the best,” he said earnestly. “Mr. Rivers will explain it to you. I gave Mrs. Elles something to take when she asked me, knowing that if I were to refuse her, the obstinate36 lady would have recourse to some other person less scrupulous37 than I. But what I gave her could not possibly harm her. A little bromide and water. The symptoms exhibited here are actually the result of sheer apprehension38. Most curious! But she will not die, but live to be grateful to me.”
“Or to hate you for having made her ridiculous,” said Egidia, bluntly.
While the doctor had been speaking, he had begun to make mesmeric passes in front of Mrs. Elles, and it was quite certain that she did not hear the conclusion of his speech, or Egidia’s answer. Her eyelids39 closed, she began to breathe regularly, she lay back, but no longer in an attitude of tension. She would have been pleased to know how exquisitely40 pretty and helpless she looked, and how plainly Dr. André’s face showed that he thought so. Even Egidia was touched, in spite of her annoyance at the little trick she had played on them all. But then it had failed so absurdly, so lamentably41!
“Poor little thing!” she said thoughtfully to Rivers. “It is curious how comedy dogs her wherever she goes, and whatever she does. It is very hard{279} to seek the sublime42 always and achieve—the ridiculous. I must be more gentle with her. I am hard.”
“No, you are very good!” said Rivers kindly43.
As he spoke34 there was a ring at the outer door, and a pink envelope was put into Egidia’s hands.
“For her!” she said, indicating Mrs. Elles.
“Shall I bring her back?” said Dr. André.
“It is only something from her lawyers,” said Egidia.
“Why bring her back to worries?”
“But it is a telegram—Immediate. You must take the responsibility of opening it.”
“I will,” said Egidia. “She empowered me to open all her letters and telegrams once, in a moment of confidence.”
She opened it. An expression of intense relief flooded her countenance44.
“Thank God!” she cried, almost hysterically45, putting the paper into Rivers’ hands, “he can’t divorce her now, can he?”
“Hardly!” said Rivers, smiling at the clever woman’s na?veté. “He died this morning at half-past nine. Poor fellow, though I don’t know him!”
Had the widow heard? She opened her eyes at that moment and smiled sweetly at Dr. André, as his hands passed to and fro in front of her face. With characteristic tact46, he left her in her happy trance a little longer, dreaming, perchance, of fresh woods and pastures new.

THE END

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mansions 55c599f36b2c0a2058258d6f2310fd20     
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
参考例句:
  • Fifth Avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
2 iridescent IaGzo     
adj.彩虹色的,闪色的
参考例句:
  • The iridescent bubbles were beautiful.这些闪着彩虹般颜色的大气泡很美。
  • Male peacocks display their iridescent feathers for prospective female mates.雄性孔雀为了吸引雌性伴侣而展现了他们彩虹色的羽毛。
3 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
4 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
5 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
6 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
7 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
8 arduous 5vxzd     
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
参考例句:
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
9 influenza J4NyD     
n.流行性感冒,流感
参考例句:
  • They took steps to prevent the spread of influenza.他们采取措施
  • Influenza is an infectious disease.流感是一种传染病。
10 testily df69641c1059630ead7b670d16775645     
adv. 易怒地, 暴躁地
参考例句:
  • He reacted testily to reports that he'd opposed military involvement. 有报道称他反对军队参与,对此他很是恼火。 来自柯林斯例句
11 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
12 soothingly soothingly     
adv.抚慰地,安慰地;镇痛地
参考例句:
  • The mother talked soothingly to her child. 母亲对自己的孩子安慰地说。 来自《简明英汉词典》
  • He continued to talk quietly and soothingly to the girl until her frightened grip on his arm was relaxed. 他继续柔声安慰那姑娘,她那因恐惧而紧抓住他的手终于放松了。 来自《简明英汉词典》
13 prefix 1lizVl     
n.前缀;vt.加…作为前缀;置于前面
参考例句:
  • We prefix "Mr."to a man's name.我们在男士的姓名前加“先生”。
  • In the word "unimportant ","un-" is a prefix.在单词“unimportant”中“un”是前缀。
14 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
15 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
16 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
17 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
18 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
19 farce HhlzS     
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹
参考例句:
  • They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
  • The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
20 tottering 20cd29f0c6d8ba08c840e6520eeb3fac     
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠
参考例句:
  • the tottering walls of the castle 古城堡摇摇欲坠的墙壁
  • With power and to spare we must pursue the tottering foe. 宜将剩勇追穷寇。 来自《现代汉英综合大词典》
21 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
22 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
23 nemesis m51zt     
n.给以报应者,复仇者,难以对付的敌手
参考例句:
  • Uncritical trust is my nemesis.盲目的相信一切害了我自己。
  • Inward suffering is the worst of Nemesis.内心的痛苦是最厉害的惩罚。
24 votary FLYzY     
n.崇拜者;爱好者;adj.誓约的,立誓任圣职的
参考例句:
  • He was a votary of golf.他是高尔夫球忠实信徒。
  • Akshay Babu,who had made the passion in English literature living to us,was himself a votary of the emotional life.阿卡什先生,这位使我们逼真地感到英国文学强烈情感的人,他自己就是一个性情中人。
25 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
26 plaintively 46a8d419c0b5a38a2bee07501e57df53     
adv.悲哀地,哀怨地
参考例句:
  • The last note of the song rang out plaintively. 歌曲最后道出了离别的哀怨。 来自《简明英汉词典》
  • Birds cry plaintively before they die, men speak kindly in the presence of death. 鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。 来自《现代汉英综合大词典》
27 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
28 poignant FB1yu     
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的
参考例句:
  • His lyrics are as acerbic and poignant as they ever have been.他的歌词一如既往的犀利辛辣。
  • It is especially poignant that he died on the day before his wedding.他在婚礼前一天去世了,这尤其令人悲恸。
29 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
30 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
31 ashen JNsyS     
adj.灰的
参考例句:
  • His face was ashen and wet with sweat.他面如土色,汗如雨下。
  • Her ashen face showed how much the news had shocked her.她灰白的脸显示出那消息使她多么震惊。
32 frenzied LQVzt     
a.激怒的;疯狂的
参考例句:
  • Will this push him too far and lead to a frenzied attack? 这会不会逼他太甚,导致他进行疯狂的进攻?
  • Two teenagers carried out a frenzied attack on a local shopkeeper. 两名十几岁的少年对当地的一个店主进行了疯狂的袭击。
33 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
34 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
35 coma vqxzR     
n.昏迷,昏迷状态
参考例句:
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
36 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
37 scrupulous 6sayH     
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的
参考例句:
  • She is scrupulous to a degree.她非常谨慎。
  • Poets are not so scrupulous as you are.诗人并不像你那样顾虑多。
38 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
39 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
40 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
41 lamentably d2f1ae2229e3356deba891ab6ee219ca     
adv.哀伤地,拙劣地
参考例句:
  • Aviation was lamentably weak and primitive. 航空设施极其薄弱简陋。 来自辞典例句
  • Poor Tom lamentably disgraced himself at Sir Charles Mirable's table, by premature inebriation. 可怜的汤姆在查尔斯·米拉贝尔爵士的宴会上,终于入席不久就酩酊大醉,弄得出丑露乖,丢尽了脸皮。 来自辞典例句
42 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
43 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
44 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
45 hysterically 5q7zmQ     
ad. 歇斯底里地
参考例句:
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。
  • She sobbed hysterically, and her thin body was shaken. 她歇斯底里地抽泣着,她瘦弱的身体哭得直颤抖。
46 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533