小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Barlasch of the Guard » CHAPTER III. FATE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER III. FATE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
      We pass; the path that each man trod
     Is dim; or will be dim, with weeds.
When Desiree turned towards the stairs, she met the guests descending1. They were taking their leave as they came down, hurriedly, like persons conscious of having outstayed their welcome.
Mathilde listened coldly to the conventional excuses. So few people recognize the simple fact that they need never apologize for going away. Sebastian stood at the head of the stairs bowing in his most Germanic manner. The urbane2 host, with a charm entirely3 French, who had dispensed4 a simple hospitality so easily and gracefully5 a few minutes earlier, seemed to have disappeared behind a pale and formal mask.
Desiree was glad to see them go. There was a sense of uneasiness, a vague unrest in the air. There was something amiss. The wedding party had been a failure. All had gone well and merrily up to a certain point—at the corner of the Pfaffengasse, when the dusty travelling carriage passed across their path. From that moment there had been a change. A shadow seemed to have fallen across the sunny nature of the proceedings7; for never had bride and bridegroom set forth8 together with lighter9 hearts than those carried by Charles and Desiree Darragon down the steps of the Marienkirche.
During its progress across the whole width of Germany, the carriage had left unrest behind it. Men had travelled night and day to stand sleepless10 by the roadside and see it pass. Whole cities had been kept astir till morning by the mere11 rumour12 that its flying wheels would be heard in the streets before dawn. Hatred13 and adoration14, fear and that dread15 tightening16 of the heart-strings which is caused by the shadow of the superhuman, had sprung into being at the mere sound of its approach.
When therefore it passed across the Frauengasse, throwing its dust upon Desiree's wedding-dress, it was only fulfilling a mission. When it broke in upon the lives of these few persons seeking dimly for their happiness—as the heathen grope for an unknown God—and threw down carefully constructed plans, swept aside the strongest will and crushed the stoutest17 heart, it was only working out its destiny. The dust sprinkled on Desiree's hair had fallen on the faces of thousands of dead. The unrest that entered into the quiet little house on the left-hand side of the Frauengasse had made its way across a thousand thresholds, of Arab tent and imperial palace alike. The lives of millions were affected18 by it, the secret hopes of thousands were undermined by it. It disturbed the sleep of half the world, and made men old before their time.
“More troops must have arrived,” said Desiree, already busying herself to set the house in order, “since they have been forced to billet this man with us. And now they have sent for Charles, though he is really on leave of absence.”
She glanced at the clock.
“I hope he will not be late. The chaise is to come at four o'clock. There is still time for me to help you.”
Mathilde made no answer. Their father stood near the window. He was looking out with thoughtful eyes. His face was drawn19 downwards20 by a hundred fine wrinkles. It was the face of one brooding over a sorrow or a vengeance21. There was something in his whole being suggestive of a bygone prosperity. This was a lean man who had once been well-seeming.
“No!” said Desiree gaily22, “we were a dull company. We need not disguise it. It all came from that man crossing our path in his dusty carriage.”
“He is on his way to Russia,” Sebastian said jerkily. “God spare me to see him return!”
Desiree and Mathilde exchanged a glance of uneasiness. It seemed that their father was subject to certain humours which they had reason to dread. Desiree left her occupation and went to him, linking her arm in his and standing23 beside him.
“Do not let us think of disagreeable things to-day,” she said. “God will spare you much longer than that, you depressing old wedding-guest!”
He patted her hand which rested on his arm and looked down at her with eyes softened24 by affection. But her fair hair, rather tumbled, which met his glance must have awakened25 some memory that made his face a marble mask again.
“Yes,” he said grimly, “but I am an old man and he is a young one. And I want to see him dead before I die.”
“I will not have you think such bloodthirsty thoughts on my wedding-day,” said Desiree. “See, there is Charles returning already, and he has not been absent ten minutes. He has some one with him—who is it? Papa... Mathilde, look! Who is it coming back with Charles in such a hurry?”
Mathilde, who was setting the room in order, glanced through the lace curtains.
“I do not know,” she answered indifferently. “Just an ordinary man.”
Desiree had turned away from the window as if to go downstairs and meet her husband. She paused and looked back again over her shoulder towards the street.
“Is it?” she said rather oddly. “I do not know—I—”
And she stood with the incompleted sentence on her lips waiting irresolutely26 for Charles to come upstairs.
In a moment he burst into the room with all his usual exuberance27 and high spirit.
“Picture to yourselves!” he cried, standing in the doorway28 with his arms extended before him. “I was hurrying to head-quarters when I ran into the embrace of my dear Louis—my cousin. I have told you a hundred times that he is brother and father and everything to me. I am so glad that he should come to-day of all days.”
He turned towards the stairs with a gesture of welcome, still with his two arms outheld, as if inviting29 the man, who came rather slowly upstairs, to come to his embrace and to the embrace of those who were now his relations.
“There was a little suspicion of sadness—I do not know what it was—at the table; but now it is all gone. All is well now that this unexpected guest has come. This dear Louis.”
He went to the landing as he spoke30, and returned bringing by the arm a man taller than himself and darker, with a still brown face and steady eyes set close together. He had a lean look of good breeding.
“This dear Louis!” repeated Charles. “My only relative in all the world. My cousin, Louis d'Arragon. But he, par6 exemple, spells his name in two words.”
The man bowed gravely—a comprehensive bow; but he looked at Desiree.
“This is my father-in-law,” continued Charles breathlessly. “Monsieur Antoine Sebastian, and Desiree and Mathilde—my wife, my dear Louis—your cousin, Desiree.”
He had turned again to Louis and shook him by the shoulders in the fulness of his joy. He had not distinguished31 between Mathilde and Desiree, and it was towards Mathilde that D'Arragon looked with a polite and rather formal repetition of his bow.
“It is I... I am Desiree,” said the younger sister, coming forward with a slow gesture of shyness.
D'Arragon took her hand.
“I have been happy,” he said, “in the moment of my arrival.”
Then he turned to Mathilde and bowed over the hand she held out to him. Sebastian had come forward with a sudden return of his gracious and rather old-world manner. He did not offer to shake hands, but bowed.
“A son of Louis d'Arragon who was fortunate enough to escape to England?” he inquired with a courteous32 gesture.
“The only son,” replied the new-comer.
“I am honoured to make the acquaintance of Monsieur le Marquis,” said Antoine Sebastian slowly.
“Oh, you must not call me that,” replied D'Arragon with a short laugh. “I am an English sailor—that is all.”
“And now, my dear Louis, I leave you,” broke in Charles, who had rather impatiently awaited the end of these formalities. “A brief half-hour and I am with you again. You will stay here till I return.”
He turned, nodded gaily to Desiree and ran downstairs.
Through the open windows they heard his quick, light footfall as he hurried up the Frauengasse. Something made them silent, listening to it.
It was not difficult to see that D'Arragon was a sailor. Not only had he the brown face of those who live in the open, but he had the attentive33 air of one whose waking moments are a watch.
“You look at one as if one were the horizon,” Desiree said to him long afterwards. But it was at this moment in the drawing-room in the Frauengasse that the comparison formed itself in her mind.
His face was rather narrow, with a square chin and straight lips. He was not quick in speech like Charles, but seemed to think before he spoke, with the result that he often appeared to be about to say something, and was interrupted before the words had been uttered.
“Unless my memory is a bad one, your mother was an Englishwoman, monsieur,” said Sebastian, “which would account for your being in the English service.”
“Not entirely,” answered d'Arragon, “though my mother was indeed English and died—in a French prison. But it was from a sense of gratitude34 that my father placed me in the English service—and I have never regretted it, monsieur.”
“Your father received kindnesses at English hands, after his escape, like many others.”
“Yes, and he was too old to repay them by doing the country any service himself. He would have done it if he could—”
D'Arragon paused, looking steadily35 at the tall old man who listened to him with averted36 eyes.
“My father was one of those,” he said at length, “who did not think that in fighting for Bonaparte one was necessarily fighting for France.”
Sebastian held up a warning hand.
“In England—” he corrected, “in England one may think such things. But not in France, and still less in Dantzig.”
“If one is an Englishman,” replied D'Arragon with a smile, “one may think them where one likes, and say them when one is disposed. It is one of the privileges of the nation, monsieur.”
He made the statement lightly, seeing the humour of it with a cosmopolitan37 understanding, without any suggestion of the boastfulness of youth. Desiree noticed that his hair was turning grey at the temples.
“I did not know,” he said, turning to her, “that Charles was in Dantzig, much less that he was celebrating so happy an occasion. We ran against each other by accident in the street. It was a lucky accident that allowed me to make your acquaintance so soon after you have become his wife.”
“It scarcely seems possible that it should be an accident,” said Desiree. “It must have been the work of fate—if fate has time to think of such an insignificant38 person as myself and so small an event as my marriage in these days.”
“Fate,” put in Mathilde in her composed voice and manner, “has come to Dantzig to-day.”
“Ah!”
“Yes. You are the second unexpected arrival this afternoon.”
D'Arragon turned and looked at Mathilde. His manner, always grave and attentive, was that of a reader who has found an interesting book on a dusty shelf.
“Has the Emperor come?” he asked.
Mathilde nodded.
“I thought I saw something in Charles's face,” he said reflectively, looking back through the open door towards the stairs where Charles had nodded farewell to them. “So the Emperor is here, in Dantzig?”
He turned towards Sebastian, who stood with a stony39 face.
“Which means war,” he said.
“It always means war,” replied Sebastian in a tired voice. “Is he again going to prove himself stronger than any?”
“Some day he will make a mistake,” said D'Arragon cheerfully. “And then will come the day of reckoning.”
“Ah!” said Sebastian, with a shake of the head that seemed to indicate an account so one-sided that none could ever liquidate40 it. “You are young, monsieur. You are full of hope.”
“I am not young—I am thirty-one—but I am, as you say, full of hope. I look to that day, Monsieur Sebastian.”
“And in the mean time?” suggested the man who seemed but a shadow of someone standing apart and far away from the affairs of daily life.
“In the mean time one must play one's part,” returned D'Arragon, with his almost inaudible laugh, “whatever it may be.”
There was no foreboding in his voice; no second meaning in the words. He was open and simple and practical, like the life he led.
“Then you have a part to play, too,” said Desiree, thinking of Charles, who had been called away at such an inopportune moment, and had gone without complaint. “It is the penalty we pay for living in one of the less dull periods of history. He touches your life too.”
“He touches every one's life, mademoiselle. That is what makes him so great a man. Yes. I have a little part to play. I am like one of the unseen supernumeraries who has to see that a door is open to allow the great actors to make an effective entree41. I am lent to Russia for the war that is coming. It is a little part. I have to keep open one small portion of the line of communication between England and St. Petersburg, so that news may pass to and fro.”
He glanced towards Mathilde as he spoke. She was listening with an odd eagerness which he noted42, as he noted everything, methodically and surely. He remembered it afterwards.
“That will not be easy, with Denmark friendly to France,” said Sebastian, “and every Prussian port closed to you.”
“But Sweden will help. She is not friendly to France.”
Sebastian laughed, and made a gesture with his white and elegant hand, of contempt and ridicule43.
“And, bon Dieu! what a friendship it is,” he exclaimed, “that is based on the fear of being taken for an enemy.”
“It is a friendship that waits its time, monsieur,” said D'Arragon taking up his hat.
“Then you have a ship, monsieur, here in the Baltic?” asked Mathilde with more haste than was characteristic of her usual utterance44.
“A very small one, mademoiselle,” he answered. “So small that I could turn her round here in the Frauengasse.”
“But she is fast?”
“The fastest in the Baltic, mademoiselle,” he answered. “And that is why I must take my leave—with the news you have told me.”
He shook hands as he spoke, and bowed to Sebastian, whose generation was content with the more formal salutation. Desiree went to the door, and led the way downstairs.
“We have but one servant,” she said, “who is busy.”
On the doorstep he paused for a moment. And Desiree seemed to expect him to do so.
“Charles and I have always been like brothers—you will remember that always, will you not?”
“Yes,” she answered with her gay nod. “I will remember.”
“Then good-bye, mademoiselle.”
“Madame,” she corrected lightly.
“Madame, my cousin,” he said, and departed smiling.
Desiree went slowly upstairs again.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
2 urbane GKUzG     
adj.温文尔雅的,懂礼的
参考例句:
  • He tried hard to be urbane.他极力作出彬彬有礼的神态。
  • Despite the crisis,the chairman's voice was urbane as usual.尽管处于危机之中,董事长的声音还象通常一样温文尔雅。
3 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
4 dispensed 859813db740b2251d6defd6f68ac937a     
v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药)
参考例句:
  • Not a single one of these conditions can be dispensed with. 这些条件缺一不可。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They dispensed new clothes to the children in the orphanage. 他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。 来自《现代英汉综合大词典》
5 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
6 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
7 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
10 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
11 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
12 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
13 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
14 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
15 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
16 tightening 19aa014b47fbdfbc013e5abf18b64642     
上紧,固定,紧密
参考例句:
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
17 stoutest 7de5881daae96ca3fbaeb2b3db494463     
粗壮的( stout的最高级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的
参考例句:
  • The screams of the wounded and dying were something to instil fear into the stoutest heart. 受伤者垂死者的尖叫,令最勇敢的人都胆战心惊。
18 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
19 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
20 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
21 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
22 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
23 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
24 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
25 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
26 irresolutely bd48a0849e0a868390b09177fd05c8ef     
adv.优柔寡断地
参考例句:
  • He followed irresolutely for a little distance, half a pace behind her. 他犹豫地跟了短短的一段距离,落在她身后半步路。 来自英汉文学
  • She arose and stood irresolutely at the foot of the stairs. 她起身来到楼梯脚下,犹豫不定地站在那里。 来自飘(部分)
27 exuberance 3hxzA     
n.丰富;繁荣
参考例句:
  • Her burst of exuberance and her brightness overwhelmed me.她勃发的热情和阳光的性格征服了我。
  • The sheer exuberance of the sculpture was exhilarating.那尊雕塑表现出的勃勃生机让人振奋。
28 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
29 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
30 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
31 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
32 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
33 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
34 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
35 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
36 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
37 cosmopolitan BzRxj     
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的
参考例句:
  • New York is a highly cosmopolitan city.纽约是一个高度世界性的城市。
  • She has a very cosmopolitan outlook on life.她有四海一家的人生观。
38 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
39 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
40 liquidate I3OyM     
v.偿付,清算,扫除;整理,破产
参考例句:
  • A unanimous vote was taken to liquidate the company.全体投票一致通过停业清理公司。
  • They have not hesitated in the past to liquidate their rivals.过去他们曾毫不犹豫地铲除对手。
41 entree r8TyW     
n.入场权,进入权
参考例句:
  • She made a graceful entree into the ballroom.她进入舞厅时显示非常优雅。
  • Her wealth and reputation gave her entree into upper-class circles.她的财富和声望使她得以进入上层社会。
42 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
43 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
44 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533