So Jesus, having once lived in the flesh, and for our sakes became poor, and having suffered weariness, hunger, thirst, bitter temptations, and finally death itself, knows all our human estate, our sorrows, cares, and anxieties, and ever sympathizes with us with infinite tenderness and love. We have not a Saviour3 who cannot understand all that comes to us. He was a baby, a child, a man. He was despised and honored; loved and hated; tenderly cared for and finally killed by envious4 hearts. So, you see, he will understand anything we want to tell him about.

点击
收听单词发音

1
scotch
![]() |
|
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的 | |
参考例句: |
|
|
2
grievances
![]() |
|
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚 | |
参考例句: |
|
|
3
saviour
![]() |
|
n.拯救者,救星 | |
参考例句: |
|
|
4
envious
![]() |
|
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |