小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Omoo: Adventures in the South Seas » CHAPTER LXXIII. OUR RECEPTION IN PARTOOWYE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER LXXIII. OUR RECEPTION IN PARTOOWYE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 UPON starting, at last, I flung away my sandals—by this time quite worn out—with the view of keeping company with the doctor, now forced to go barefooted. Recovering his spirits in good time, he protested that boots were a bore after all, and going without them decidedly manly1.
 
This was said, be it observed, while strolling along over a soft carpet of grass; a little moist, even at midday, from the shade of the wood through which we were passing.
 
Emerging from this we entered upon a blank, sandy tract2, upon which the sun's rays fairly flashed; making the loose gravel3 under foot well nigh as hot as the floor of an oven. Such yelling and leaping as there was in getting over this ground would be hard to surpass. We could not have crossed at all—until toward sunset—had it not been for a few small, wiry bushes growing here and there, into which we every now and then thrust our feet to cool. There was no little judgment4 necessary in selecting your bush; for if not chosen judiciously5, the chances were that, on springing forward again, and finding the next bush so far off that an intermediate cooling was indispensable, you would have to run hack6 to your old place again.
 
Safely passing the Sahara, or Fiery7 Desert, we soothed8 our half-blistered feet by a pleasant walk through a meadow of long grass, which soon brought us in sight of a few straggling houses, sheltered by a grove9 on the outskirts10 of the village of Partoowye.
 
My comrade was for entering the first one we came to; but, on drawing near, they had so much of an air of pretension11, at least for native dwellings12, that I hesitated; thinking they might be the residences of the higher chiefs, from whom no very extravagant13 welcome was to be anticipated.
 
While standing14 irresolute15, a voice from the nearest house hailed us: "Aramai! aramai, karhowree!" (Come in! come in, strangers!)
 
We at once entered, and were warmly greeted. The master of the house was an aristocratic-looking islander, dressed in loose linen16 drawers, a fine white shirt, and a sash of red silk tied about the waist, after the fashion of the Spaniards in Chili17. He came up to us with a free, frank air, and, striking his chest with his hand, introduced himself as Ereemear Po-Po; or, to render the Christian18 name back again into English—Jeremiah Po-Po.
 
These curious combinations of names among the people of the Society Islands originate in the following way. When a native is baptized, his patronymic often gives offence to the missionaries19, and they insist upon changing to something else whatever is objectionable therein. So, when Jeremiah came to the font, and gave his name as Narmo-Nana Po-Po (something equivalent to The-Darer-of-Devils-by-Night), the reverend gentleman officiating told him that such a heathenish appellation20 would never do, and a substitute must be had; at least for the devil part of it. Some highly respectable Christian appellations21 were then submitted, from which the candidate for admission into the church was at liberty to choose. There was Adamo (Adam), Nooar (Noah), Daveedar (David), Earcobar (James), Eorna (John), Patoora (Peter), Ereemear (Jeremiah), etc. And thus did he come to be named Jeremiah Po-Po; or, Jeremiah-in-the-Dark—which he certainly was, I fancy, as to the ridiculousness of his new cognomen22.
 
We gave our names in return; upon which he bade us be seated; and, sitting down himself, asked us a great many questions, in mixed English and Tahitian. After giving some directions to an old man to prepare food, our host's wife, a large, benevolent-looking woman, upwards23 of forty, also sat down by us. In our soiled and travel-stained appearance, the good lady seemed to find abundant matter for commiseration24; and all the while kept looking at us piteously, and making mournful exclamations25.
 
But Jeremiah and his spouse26 were not the only inmates27 of the mansion28.
 
In one corner, upon a large native couch, elevated upon posts, reclined a nymph; who, half-veiled in her own long hair, had yet to make her toilet for the day. She was the daughter of Po-Po; and a very beautiful little daughter she was; not more than fourteen; with the most delightful29 shape—like a bud just blown; and large hazel eyes. They called her Loo; a name rather pretty and genteel, and therefore quite appropriate; for a more genteel and lady-like little damsel there was not in all Imeeo.
 
She was a cold and haughty30 young beauty though, this same little Loo, and never deigned31 to notice us; further than now and then to let her eyes float over our persons, with an expression of indolent indifference32. With the tears of the Loohooloo girls hardly dry from their sobbing33 upon our shoulders, this contemptuous treatment stung us not a little.
 
When we first entered, Po-Po was raking smooth the carpet of dried ferns which had that morning been newly laid; and now that our meal was ready, it was spread on a banana leaf, right upon this fragrant34 floor. Here we lounged at our ease, eating baked pig and breadfruit off earthen plates, and using, for the first time in many a long month, real knives and forks.
 
These, as well as other symptoms of refinement35, somewhat abated36 our surprise at the reserve of the little Loo; her parents, doubtless, were magnates in Partoowye, and she herself was an heiress.
 
After being informed of our stay in the vale of Martair, they were very curious to know on what errand we came to Taloo. We merely hinted that the ship lying in the harbour was the reason of our coming.
 
Arfretee, Po-Po's wife, was a right motherly body. The meal over, she recommended a nap; and upon our waking much refreshed, she led us to the doorway37, and pointed38 down among the trees; through which we saw the gleam of water. Taking the hint, we repaired thither39; and finding a deep shaded pool, bathed, and returned to the house. Our hostess now sat down by us; and after looking with great interest at the doctor's cloak, felt of my own soiled and tattered40 garments for the hundredth time, and exclaimed plaintively—"Ah nuee nuee olee manee! olee manee!" (Alas! they are very, very old! very old!)
 
When Arfretee, good soul, thus addressed us, she thought she was talking very respectable English. The word "nuee" is so familiar to foreigners throughout Polynesia, and is so often used by them in their intercourse41 with the natives, that the latter suppose it to be common to all mankind. "Olee manee" is the native pronunciation of "old man," which, by Society Islanders talking Saxon, is applied42 indiscriminately to all aged43 things and persons whatsoever44.
 
Going to a chest filled with various European articles, she took out two suits of new sailor frocks and trousers; and presenting them with a gracious smile, pushed us behind a calico screen, and left us. Without any fastidious scruples45, we donned the garments; and what with the meal, the nap, and the bath, we now came forth46 like a couple of bridegrooms.
 
Evening drawing on, lamps were lighted. They were very simple; the half of a green melon, about one third full of cocoa-nut oil, and a wick of twisted tappa floating on the surface. As a night lamp, this contrivance cannot be excelled; a soft dreamy light being shed through the transparent47 rind.
 
As the evening advanced, other members of the household, whom as yet we had not seen, began to drop in. There was a slender young dandy in a gay striped shirt, and whole fathoms48 of bright figured calico tucked about his waist, and falling to the ground. He wore a new straw hat also with three distinct ribbons tied about the crown; one black, one green, and one pink. Shoes or stockings, however, he had none.
 
There were a couple of delicate, olive-cheeked little girls—twins—with mild eyes and beautiful hair, who ran about the house, half-naked, like a couple of gazelles. They had a brother, somewhat younger—a fine dark boy, with an eye like a woman's. All these were the children of Po-Po, begotten49 in lawful50 wedlock51.
 
Then there were two or three queer-looking old ladies, who wore shabby mantles52 of soiled sheeting, which fitted so badly, and withal had such a second-hand53 look that I at once put their wearers down as domestic paupers—poor relations, supported by the bounty54 of My Lady Arfretee. They were sad, meek55 old bodies; said little and ate less; and either kept their eyes on the ground, or lifted them up deferentially56. The semi-civilization of the island must have had something to do with making them what they were.
 
I had almost forgotten Monee, the grinning old man who prepared our meal. His head was a shining, bald globe. He had a round little paunch, and legs like a cat. He was Po-Po's factotum—cook, butler, and climber of the bread-fruit and cocoa-nut trees; and, added to all else, a mighty57 favourite with his mistress; with whom he would sit smoking and gossiping by the hour.
 
Often you saw the indefatigable58 Monee working away at a great rate; then dropping his employment all at once—never mind what—run off to a little distance, and after rolling himself away in a corner and taking a nap, jump up again, and fall to with fresh vigour59.
 
From a certain something in the behaviour of Po-Po and his household, I was led to believe that he was a pillar of the church; though, from what I had seen in Tahiti, I could hardly reconcile such a supposition with his frank, cordial, unembarrassed air. But I was not wrong in my conjecture60: Po-Po turned out to be a sort of elder, or deacon; he was also accounted a man of wealth, and was nearly related to a high chief.
 
Before retiring, the entire household gathered upon the floor; and in their midst, he read aloud a chapter from a Tahitian Bible. Then kneeling with the rest of us, he offered up a prayer. Upon its conclusion, all separated without speaking. These devotions took place regularly, every night and morning. Grace too was invariably said, by this family, both before and after eating.
 
After becoming familiarized with the almost utter destitution61 of anything like practical piety62 upon these islands, what I observed in. our host's house astonished me much. But whatever others might have been, Po-Po was, in truth, a Christian: the only one, Arfretee excepted, whom I personally knew to be such, among all the natives of Polynesia.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
2 tract iJxz4     
n.传单,小册子,大片(土地或森林)
参考例句:
  • He owns a large tract of forest.他拥有一大片森林。
  • He wrote a tract on this subject.他曾对此写了一篇短文。
3 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
4 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
5 judiciously 18cfc8ca2569d10664611011ec143a63     
adv.明断地,明智而审慎地
参考例句:
  • Let's use these intelligence tests judiciously. 让我们好好利用这些智力测试题吧。 来自《简明英汉词典》
  • His ideas were quaint and fantastic. She brought him judiciously to earth. 他的看法荒廖古怪,她颇有见识地劝他面对现实。 来自辞典例句
6 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
7 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
8 soothed 509169542d21da19b0b0bd232848b963     
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • The music soothed her for a while. 音乐让她稍微安静了一会儿。
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。 来自《现代英汉综合大词典》
9 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
10 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
11 pretension GShz4     
n.要求;自命,自称;自负
参考例句:
  • I make no pretension to skill as an artist,but I enjoy painting.我并不自命有画家的技巧,但我喜欢绘画。
  • His action is a satire on his boastful pretension.他的行动是对他自我卖弄的一个讽刺。
12 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
13 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
14 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
15 irresolute X3Vyy     
adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的
参考例句:
  • Irresolute persons make poor victors.优柔寡断的人不会成为胜利者。
  • His opponents were too irresolute to call his bluff.他的对手太优柔寡断,不敢接受挑战。
16 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
17 chili JOlzm     
n.辣椒
参考例句:
  • He helped himself to another two small spoonfuls of chili oil.他自己下手又加了两小勺辣椒油。
  • It has chocolate,chili,and other spices.有巧克力粉,辣椒,和其他的调味品。
18 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
19 missionaries 478afcff2b692239c9647b106f4631ba     
n.传教士( missionary的名词复数 )
参考例句:
  • Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
  • The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
20 appellation lvvzv     
n.名称,称呼
参考例句:
  • The emperor of Russia Peter I was given the appellation " the Great ".俄皇彼得一世被加上了“大帝”的称号。
  • Kinsfolk appellation is the kinfolks system reflection in language.亲属称谓是亲属制度在语言中的反应。
21 appellations 0f80248f24ee97bb78057e8a9eb6af7c     
n.名称,称号( appellation的名词复数 )
参考例句:
  • The list of odd appellations goes on, and anything goes-just name it. 像这种奇怪的名字还有许多,但一切还在继续-----学一句流行词,想取就取吧。 来自互联网
  • In the present Chinese characters teaching, the radicals' appellations cause much confusion. 目前的识字教学中,部首的名称较混乱。 来自互联网
22 cognomen mqPzC     
n.姓;绰号
参考例句:
  • Rufus is an unusual cognomen.鲁弗斯不是一个平常的姓。
  • Red got his cognomen for his red hair.“红毛”的绰号源于他的红头发。
23 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
24 commiseration commiseration     
n.怜悯,同情
参考例句:
  • I offered him my commiseration. 我对他表示同情。
  • Self- commiseration brewed in her heart. 她在心里开始自叹命苦。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
25 exclamations aea591b1607dd0b11f1dd659bad7d827     
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词
参考例句:
  • The visitors broke into exclamations of wonder when they saw the magnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已。 来自《简明英汉词典》
  • After the will has been read out, angry exclamations aroused. 遗嘱宣读完之后,激起一片愤怒的喊声。 来自辞典例句
26 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
27 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
28 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
29 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
30 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
31 deigned 8217aa94d4db9a2202bbca75c27b7acd     
v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Carrie deigned no suggestion of hearing this. 嘉莉不屑一听。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Carrie scarcely deigned to reply. 嘉莉不屑回答。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
32 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
33 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
34 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
35 refinement kinyX     
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
参考例句:
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
36 abated ba788157839fe5f816c707e7a7ca9c44     
减少( abate的过去式和过去分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼)
参考例句:
  • The worker's concern about cuts in the welfare funding has not abated. 工人们对削减福利基金的关心并没有减少。
  • The heat has abated. 温度降低了。
37 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
38 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
39 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
40 tattered bgSzkG     
adj.破旧的,衣衫破的
参考例句:
  • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
  • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
41 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
42 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
43 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
44 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
45 scruples 14d2b6347f5953bad0a0c5eebf78068a     
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 )
参考例句:
  • I overcame my moral scruples. 我抛开了道德方面的顾虑。
  • I'm not ashamed of my scruples about your family. They were natural. 我并未因为对你家人的顾虑而感到羞耻。这种感觉是自然而然的。 来自疯狂英语突破英语语调
46 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
47 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
48 fathoms eef76eb8bfaf6d8f8c0ed4de2cf47dcc     
英寻( fathom的名词复数 )
参考例句:
  • The harbour is four fathoms deep. 港深为四英寻。
  • One bait was down forty fathoms. 有个鱼饵下沉到四十英寻的深处。
49 begotten 14f350cdadcbfea3cd2672740b09f7f6     
v.为…之生父( beget的过去分词 );产生,引起
参考例句:
  • The fact that he had begotten a child made him vain. 想起自己也生过孩子,他得意了。 来自辞典例句
  • In due course she bore the son begotten on her by Thyestes. 过了一定的时候,她生下了堤厄斯式斯使她怀上的儿子。 来自辞典例句
50 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
51 wedlock XgJyY     
n.婚姻,已婚状态
参考例句:
  • My wife likes our wedlock.我妻子喜欢我们的婚姻生活。
  • The Fawleys were not made for wedlock.范立家的人就跟结婚没有缘。
52 mantles 9741b34fd2d63bd42e715ae97e62a5ce     
vt.&vi.覆盖(mantle的第三人称单数形式)
参考例句:
  • The ivy mantles the building. 长春藤覆盖了建筑物。 来自互联网
53 second-hand second-hand     
adj.用过的,旧的,二手的
参考例句:
  • I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
  • They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。
54 bounty EtQzZ     
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
参考例句:
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
55 meek x7qz9     
adj.温顺的,逆来顺受的
参考例句:
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
56 deferentially 90c13fae351d7697f6aaf986af4bccc2     
adv.表示敬意地,谦恭地
参考例句:
  • "Now, let me see,'said Hurstwood, looking over Carrie's shoulder very deferentially. “来,让我瞧瞧你的牌。”赫斯渥说着,彬彬有礼地从嘉莉背后看过去。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • He always acts so deferentially around his supervisor. 他总是毕恭毕敬地围着他的上司转。 来自互联网
57 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
58 indefatigable F8pxA     
adj.不知疲倦的,不屈不挠的
参考例句:
  • His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。
  • He was indefatigable in his lectures on the aesthetics of love.在讲授关于爱情的美学时,他是不知疲倦的。
59 vigour lhtwr     
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
  • She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
  • At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。
60 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
61 destitution cf0b90abc1a56e3ce705eb0684c21332     
n.穷困,缺乏,贫穷
参考例句:
  • The people lived in destitution. 民生凋敝。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His drinking led him to a life of destitution. 酗酒导致他生活贫穷。 来自辞典例句
62 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533