“I’ve asked no one else, dear child, because I want really to know you. And I shall not take no for an answer—I’ll come and get you if you don’t appear at the stroke of seven.”
Thurley showed the card to Bliss2 Hobart before they began their lesson, watching his brows draw together in quick alarm and then lift cynically3. He threw it aside with an annoyed gesture.
“I don’t like Lissa’s trying to bag my game, but you’ll have to go, I suppose, and be done with it. Please don’t absorb any of her silly notions. You’ve been brought up so far as any nice child would be and you are not spoiled. You could be very easily spoiled, Thurley, and a frightful5 person if you were. Some persons have single- and some multiple-compartment minds. That is why a single-compartment-minded person may have a tragic6 experience and it proves the end of him, whereas a multiple-compartment-minded person emerges unscathed, to all appearances, only a part of him harmed. The single-compartment-minded person can comprehend but one viewpoint, good or bad, one aim, believe in but one result—if it is good, all is well—if it is bad—disaster,[186] hopeless and lasting7. You have forgotten Birge’s Corners too quickly, Thurley, to make me fear you are of the single-compartment variety. But, please, take everything Lissa says with a large punctuation8 of mental salt and try to wastebasket her entire influence.”
Thurley laughed. “What I planned to do, for I do not like her and I do like Mark Wirth. Yet she interests me. Besides, I must know some bad people!”
Hobart shook his head. “If only you never need to—heigho, here we go, talking against time—”
“Tell me, does Mark Wirth really love her?” Thurley insisted. She had grown to feel more at home with Hobart than she had fancied could occur; even during his abrupt9, aloof10 moments she sensed the gentler part of him as being merely sidetracked for the time being.
“Mark,” said Hobart as he sat at the piano, “is a case of the old warning, ‘Vices first abhorred11, next endured, last embraced.’ That is why I beg you to make your visits to the Hotel Particular far between and few.”
“But sometime he will love some one and then he’ll find himself,” Thurley concluded. “Can he go on dancing attendance on a silly old woman who wants him to sacrifice his art to be a professional ballroom12 dancer?”
“You are here for a singing lesson,” Hobart tried to argue, “but, as you are on the subject, suppose you suggest that thought to Mark, if you ever have a moment alone with him. Don’t tell him if there is a door ajar—unless you look into the next room first. Lissa is the eternal vigilante when it comes to Mark. Bah, it is all bad tasting, let’s sing some ballads13 to get the very idea out of our heads.” He began, “Hark, hark, the lark” which Thurley sang—and as she sang it to him, she did it exquisitely14.
[187]
“You mean Ernestine? Oh, yes, I love her,” Thurley began rapturously, “even when she is at her meanest.”
“Bravo! I will tell you something. Lady Sensible is a great artist, none greater in her way, but if she would buy Christmas presents for cross singing teachers and halfway17 cry when she thought cross teachers had bought nothing for her, if she would be unbecomingly rosy18 when she took tea with a certain old actor and jump right up and down and say, ‘Oh—Oh!’ when she saw Collin’s latest portrait, also sitting up half the night to read that rascal19 Caleb’s latest novel, although she knows it to be worthless—I think Lady Sensible could play lullabies that would give women the patience of eternity20 and girls the thrill of expectant motherhood and inspire men on to the heights. Don’t tell her I say this for I have already tried to argue it out with her, but she fights me back with her desiccated logic22! But, Thurley, do you keep your childish appreciation23 of things and that adorable intuition—then all the world will go a-hunting laurel wreaths for you!”
He bent24 and kissed her forehead, pushing her away from him and concluding, “Off with you—I warrant you haven’t opened a French book to-day. And you have actually made me sentimental25! But when you are both a real artist and a real girl, I shall tell you a wonderful secret—now, am I such a tyrant26?” He waved his hand at her until she unwillingly27 disappeared.
Outside the door Thurley began to smile and the secretary and stenographer28 caught its contagion29 and smiled at each other as Thurley passed ahead. The elevator man and the doorman both felt unquestionably chirked up as[188] she gazed at them. Every regret or loneliness or jealous thought concerning the Corners had vanished. She felt sacred, set apart from every one and she would only share the reason with a lapis lazuli idol30 with a painted gold mouth and very twinkling diamond eyes!
Thurley’s visit to the Hotel Particular, Lissa’s box of a place, left her with the belief there never was any end to surprises. She had worn a white silk dress, falling straight from the shoulders, flattering herself that for a dinner with a middle-aged31 singing teacher she was properly costumed.
But when she came into the house, she saw her error. For here she encountered elegance32 at home. The drawing-room had the intimate charm of a French salon33 with its old ivory and dull blue brocaded hangings. The furniture was painted peacock blue and covered with rose taffeta with a silver sheen and a solemn, stuffed parrot on a gaily34 painted stand looked at her in cynical4 amusement.
All about the room, which was oppressively perfumed as well, were numerous photographs of Lissa taken at various ages and of handsome men, young, old, middle-aged and all of them autographed with superlative sentiments to, “Lissa Dearest” or “Dear Girl Lissa” or “Adorable Madame Dagmar”! During her moment of waiting Thurley tiptoed about to read the inscriptions35.
There were several of Mark of decidedly more recent date, some in his dancing attire36 and others in evening dress; these were inscribed37, “To Lissa, Best Pal15 Ever,” and in corresponding vein38 and as Thurley’s blue eyes stared at the firm writing, she wondered if it was right for a man with such a mind as Mark’s merely to dance[189] through life and leave a trail of battered39 hearts behind him!
There was a lack of books in the room or trifles indicating pronounced tastes in any subject. The truth was that the only battles of life which Lissa considered were worth fighting were those against her double chin and, beyond handsome editions bound to match handsome sofa pillows, she gave no thought to the printed page.
Even the piano seemed displeasing40 in its peacock blue frame with leopard41 skin rugs spread fantastically before the blue and gold bench. Thurley read the titles of the music on the rack. She had a suspicion she would find cloying42, East Indian love songs or French chansons with small raison d’être, and she was smiling at having been so utterly43 correct when Lissa swept into the room in a striking cherry red velvet44 with a complete armor of jet jewelry45, saying in affected46 fashion,
“What is the little one thinking about? Do you like those songs? Or don’t they let you have a go at them? I imagine your layout is as heavy as a boiled English pudding!”
Rather confused, Thurley nodded.
“How larky47 to have you alone! I suppose you had to steal away to me.” She stroked Thurley’s cheek and the girl winced48 under the soft, sure touch, too practised, suggestive of a claw beneath the velvety49 fingers.
“It is so pleasant to come, Madame Dagmar—”
“Madame? Lissa! I insist! Why, I’m not your grandmother, silly sweet, years do not matter in our world! What have those disgruntled persons tried to tell you?”
A gong sounded the dinner hour and Lissa led her into a fantastic dining-room where a table groaned50 under unwholesome goodies.
[190]
“Don’t mention banting,” Lissa said, sitting down unceremoniously, reaching for anchovies51 and caviar. “I adore eating. I don’t believe in denying oneself any of the good things of life. Come, Thurley, pretend you are at home, wherever that is, and have a schoolgirl feast of it. The desserts will be poor because cook is so involved in a breach52 of promise suit.” With small regard for etiquette53, Lissa was “wading in,” as Dan Birge would have said.
Thurley contrasted it with the “family” dinner parties where food was merely the medium of their getting together; where every one talked first and ate last. Not so with Lissa; she had a quick, untidy way of swallowing her food and talking while she did so; she spotted54 her bodice in revolting fashion, dabbing55 at the stain with her napkin and saying she ought to be sent to bed!
In fact, Lissa had little time to talk to Thurley until the café noir was served in the salon. Then, uncomfortable from the six-course dinner to which she had done full justice, now dipping into a box of puffy chocolates with nut centers and taking absinthe with practised sips56, she turned her rather fleshy face towards Thurley and remarked,
“You know, the only way I remember places in Europe is by the things we had to eat at them! Take Stratford-on-Avon, for instance, I always appear animated57 when it is mentioned, but not because of the Hathaway woman or Bill Shakespeare, but the wonderful gooseberry tarts58 ... then Rome—what cheese! And Moscow—with its caviar and cordials—and Amsterdam with boiled beef and a delectable59 shrimp60 sauce,” she halfway closed her eyes as she sipped61 the rest of her absinthe and rebuked62 Thurley for refusing it.
“Perhaps you smoke?” she suggested. “My throat[191] won’t stand for it and I take sweets as a consolation63.”
“No, thank you—at least not yet.” Thurley wondered if she would ever cease meeting famous persons and going to wonderful houses where she had an entirely64 new scheme of life handed to her stamped with a seal of approval!
“Do have a chocolate,” Lissa pressed them on Thurley. She had a sort of, “May I—oh, may I?” air which Dickens’ Mr. Pumblechook possessed65 when asking for the pleasure of merely shaking hands.
Thurley took one but laid it aside. “Mr. Hobart forbids it,” she said.
Lissa made a little moue. “The world does not obey Bliss Hobart, even if it does consult him. For my part, we are cordial enemies, both knowing the other’s weak points. After all, Bliss was never cut out for anything more extraordinary than a first husband. But of course he will never marry,” the green eyes watching Thurley carefully.
“Why not?” Thurley was unconscious of her betrayal.
Lissa gave a contented66 purr; she would have something to tell Mark! “Because, although no one really knows much about it, he disappears very mysteriously every summer for weeks at a time. He cannot be reached by letter or telegraph, I’ve heard, and of course, in this day and age, as in any other, he does not go alone.”
“Why not? Every one knows that Bliss Hobart, whose mother was an Italian and father an American, was born and brought up in Italy where he acquired the romantic tendencies of that land. Some say he sang well when he was twenty, but something happened and[192] he had a fever which took his voice and turned his hair gray and then he came to America where he has been a clever but presuming person with the aroma68 of mystery to make him all the more enticing69. You will find out, Thurley; wait until he vanishes around the first of June.”
“Of course the family knows where he goes.” Thurley spoke70 the name before she thought; it brought sharp, black lights into the green eyes.
“That ridiculous family, so reserved and exclusive, they bore me! Well, not even being the family skeleton, I can’t say, but I fancy they know little. Now you take such a conceited71, haughty72 person as Ernestine Christian73 or that stupid Caleb or Collin with his childish, impossible manners or that queer little wisp—Polly something—”
“But you forget I am the baby of the family,” Thurley reminded.
“A thousand pardons. My dear, I did not mean to offend. Of course I have my own circle, too. I am welcome in the best homes in France and England and I am always being taken for a marquise. I have my own theories about art and quite as much of a clientele as these fossils you have been bundled into without a warning. Don’t let them monopolize74 you with their nunnish75, strange ideas—so utterly loveless—”
“But I have promised never to marry,” Thurley interrupted.
Lissa laughed. “Artists seldom have the hen spirit! For myself, I am always more interested in a second wedding than a first, and if the first is only to tell you what to avoid in the second, why have the first?”
“But—” began Thurley rather helplessly.
“For a second wedding I always see myself in a gown[193] of gold brocade and a blond veil, both guiltless of trimming.” Lissa’s eyes strayed toward a photograph of Mark which stood on a nearby gilt76 table.
Lissa threw back her head to laugh, her plump white chin quivering after the soft sound ceased. Absinthe brought about freedom of speech—and liberty for all! “A fig21 for man-made laws! Don’t you know laws are made for the mass? Are you one of them? You know you are not or you would not have a fairybook life, coming to New York to be trained by Bliss Hobart! You may not know it as well as I, but I tell you this much—I would not ask you to dinner if you were merely one of the mass. Count me snobbish78, if you like, you’ll be the same. None of us have time for any one who does not make it worth our while. I was careful to find out about you before I wrote you the note—and when you are very famous, perhaps you’ll write a ‘recommend’ card for me or let me polish off a song or two; even Bliss admits I can coach!”
She went to a table to find an album, beckoning79 to Thurley to join her. “See—here and here—and this one—aren’t they as famous as your family? Look at this photo and that autograph, well, what did I tell you? Don’t become lop-sided, Thurley, or change into a crabbed80 spinster. Live and let love come to you—you are a genius, a super-creature—you have the right to love as you please!”
“You do believe so?” Thurley fairly whispered the words. She fancied she had so stolidly81 locked away love from her wild-rose heart!
“I know so! The greatest artists have always been exceptions to the rule, never meek82 slaves of the law.”[194] In a clever, vivacious83 manner, Lissa proceeded to tell risque stories of this actor and that singer, the pianist who loved and hated all in a month and loved and hated again before another fortnight passed, the artist’s model who became morganatic queen of a small Balkan kingdom and threw aside her rank to join her worthless, gypsy lover, dancers who did so and so, the poet and novelist who had never spoken the word constancy and whose works the humdrum84, constant world accepted with reverent85 unquestioning!
As she stood there in her flaring86 red velvet gown, the clever lamplight showing the beauty of her hair, perfume addling87 Thurley’s brain, the purring, soft voice never ceasing and the green eyes smiling fixedly88, Thurley began to wonder if it would not be well to be friends with Lissa, despite Hobart and Ernestine, to know the other side of the art world—all its phases and possibilities—for had she not a multiple-compartment mind?
After a little, Lissa drew her to her and they walked to a tête-à-tête and sat there, Lissa drinking absinthe and Thurley hearing more strange, wicked but fascinating things all of which might become realities for herself and still keep the letter of her vow89 to Abigail Clergy90.
“The greater the artist the more unmoral he must be, not immoral91, that is for the commoner—but unmoral—morals do not matter. Art is a question of light and shade, ability, press agents—so on. An artist cannot achieve if hampered92 by petty, binding93 laws and paltry94 promises; he must have freedom of thought and action, see—I make no pretense95, Thurley, of being a Victorian matron,” she pointed96 to the rows of photographs all of which were of men.
“I am Lissa Dagmar and society knows and values me because I dare to be what I am. Society sends me[195] its most precious débutantes to take lessons—and some day, you, too, Thurley, will laugh as I do at these fragile ideals the world weaves about us people who do things. The people who have things to do may be nuns97 and monks98 and model married couples, but those who do things—wait, wait until you meet your opera associates—où, la-la,” she broke into a French street song ending with an unexpectedly high note which thrilled Thurley’s whole being.
“Oh, Lissa Dagmar,” she said, as fascinated as a country lad with the fair snake charmer, “let me come to see you again—”
Lissa leaned back in contentment. She had thrown the spell as she planned—since she had not forgotten that Thurley had called her Mark Wirth’s aunt! She was telling more of her scheme of things when Mark himself dropped in and was, for once, an unwanted guest.
“I’m awfully99 glad to see you,” he told Thurley. “Hobart said you would be here—so I came.” He avoided Lissa’s eyes. “He said I must bring you home because he does not like stray cab drivers and he says you’ve no car of your own. I say, Lissa, I’ve got the coast engagement and if I have my company ready by the first of April, we’ll be on our way.”
Lissa mumbled100 a response. Mark was looking at Thurley’s half flushed cheeks and startled eyes, the prim101 white gown cut high in the neck—a contrast to Lissa’s sumptuous102 red velvet which revealed a fifth vertebra!
“Oh, do take me home. I’ve heard such a world of new things and eaten such a goody shop that I’ll have hard work to be of any use to-morrow!” It was a relief to have Mark appear; there was a hint of the boy Dan in his manner and his handsome self hovering[196] about her. She looked at Lissa and enjoyed her discomfiture103, wondering if when she had dissected104 her theories she would still believe in them or if there were not something of the sorceress about Lissa with her purring voice and velvet-like hands. Then, realizing that Mark was one of Lissa’s “pet robins,” as she named him, that he—all the old-time horror which the Corners had bestowed105 upon its “nice” girls rushed over her and she grew monosyllabic and preoccupied106 as she made ready to accept his escort.
Lissa kissed her good-night and added, “drop in on your way home, Mark, I’ve something to tell you.”
“Oh, you want to see me to-night?” His voice was rather lack-lustre.
As the cab rolled off in the night, Lissa standing107 at the glass doors, a striking figure in her crimson108 gown, Mark said anxiously,
“What did you talk about? Lissa’s such a rattlebox when she has had absinthe!”
Thurley answered coldly, “Art,” after which Mark tried to explain his coming tour but it brought no response from Thurley. She was trying to decide three things all at once.
Did she or did she not believe Lissa’s theories? Should she have a contempt for Mark who evidently did coincide with them or should she, womanlike, flirt109 with him since he seemed most willing? Lastly, where did Bliss Hobart go to of a summer? Perhaps green lights showed in Thurley’s eyes as well.
But she would have been still more disillusioned110 had she seen Mark an hour later returning to the Hotel Particular and finding an enraged111, ugly woman, harsh-voiced, red-faced, clad in a pink chiffon negligee with hideous112 flounces.
[197]
“You needn’t think she’ll look at you,” she began accusingly, pounding her heavy fists on the table. “She is Hobart’s prize and he is no saint, even if he does have his playtime where the neighbors can’t see him! How dare you come in here and take her home—an insult to me,” letting rage carry her to the top notch113 of unreason and unrestraint while Mark, sullen114 yet anxious to appease115, was forced to watch the entire procedure. Presently he found opportunity to reply,
“I say, don’t tear it off rough! Have I neglected you or done anything without your approval? I’ve held up my best work to please you, because you want to stick in New York where you have a drag. Don’t you think that is something? But I’ll do the coast thing if it means a break,” a determined116 look replacing the anxious expression.
Lissa’s eyes narrowed. She saw she had overreached herself. Cleverly, she began a retreat. “Mark dear, I’m jealous! I’m not a nice young thing like Thurley—and you were a naughty bear to drop in and take her home—leave poor Lissa all aloney. Please, honey, kiss me; say you love me; you won’t go ’way out to the coast. I won’t let you. Remember all I’ve given up for you,” pointing at the photograph of an elderly, well known man of finance. “I must have love, Mark, and loyalty—such as I give the one I love.”
“Yes, but not servility—not crushing every bit of originality117 and decency118 from a chap—that girl’s eyes look you through!”
“Where would you have been if not for me?” Lissa was holding him half by force. “Who helped you when you had the fever? Who introduced you to Newport, who—”
Mark threw off her arm roughly. “Stop! Sometimes[198] I wish you’d let me find my own gait in my own way—maybe it wouldn’t be dancing—”
Lissa burst into effective sobs119. “Don’t say you want to be a horrid120 old lawyer or sawbones! Why is it so many wonderful men have loved me, yet I give my heart to a sulky boy that cannot appreciate what it means—why is it?” she demanded of the empty absinthe glass.
“You’ll grow away from me—”
“Which might be a good thing. I thought you didn’t want constancy, did you tell Thurley so—try to make her see your death-in-life stuff?”
“You’ve been drinking!”
“No, you’ve been drinking and I’ve been thinking. You know, Lissa, it’s well enough to play off a few weeks of nonsense abroad; something about Monaco and Florence get into your blood. But, after all, a fellow must think ahead and so ought a woman. I want to be the soap-and-water-washed sort I was. Makes me wish I hadn’t danced a step—had a hammer-toe or a club-foot so I couldn’t!”
“You’ve been talking to Bliss,” she said sharply.
“He does jerk me up now and then.”
Lissa threw back her head and closed her eyes. “Have I wasted the finest love of my live on a cad?” she asked of some unseen presence. “Have I told my secrets, the secrets of my inner shrine—”
“Not inner shrine,” Mark could not refrain from adding, “inner shrink!”
Lissa sprang to her feet. “You young idiot,” she said between set teeth, “you know I’ll not let you go until I’m ready to—I never do—I’ll show the whole pack of prudes that I can beat their game—”
[199]
Then the cad in the boy, which is in every boy, came to the surface and battled for supremacy122 in his handsome face right and wrong; he smiled in smug fashion symbolic123 of the fact that he had passed up the struggle.
“Maybe I’ve just wanted to see how you cared,” he suggested. “Got any more of that stuff to drink?” He sat on the tête-à-tête and, waiting until she poured it out, let him celebrate the defeat of his better half. “My word, Thurley has a long road to go!”

点击
收听单词发音

1
vanquish
![]() |
|
v.征服,战胜;克服;抑制 | |
参考例句: |
|
|
2
bliss
![]() |
|
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
3
cynically
![]() |
|
adv.爱嘲笑地,冷笑地 | |
参考例句: |
|
|
4
cynical
![]() |
|
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
5
frightful
![]() |
|
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
6
tragic
![]() |
|
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
7
lasting
![]() |
|
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|
8
punctuation
![]() |
|
n.标点符号,标点法 | |
参考例句: |
|
|
9
abrupt
![]() |
|
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的 | |
参考例句: |
|
|
10
aloof
![]() |
|
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的 | |
参考例句: |
|
|
11
abhorred
![]() |
|
v.憎恶( abhor的过去式和过去分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰 | |
参考例句: |
|
|
12
ballroom
![]() |
|
n.舞厅 | |
参考例句: |
|
|
13
ballads
![]() |
|
民歌,民谣,特别指叙述故事的歌( ballad的名词复数 ); 讴 | |
参考例句: |
|
|
14
exquisitely
![]() |
|
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地 | |
参考例句: |
|
|
15
pal
![]() |
|
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友 | |
参考例句: |
|
|
16
pals
![]() |
|
n.朋友( pal的名词复数 );老兄;小子;(对男子的不友好的称呼)家伙 | |
参考例句: |
|
|
17
halfway
![]() |
|
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 | |
参考例句: |
|
|
18
rosy
![]() |
|
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
19
rascal
![]() |
|
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
20
eternity
![]() |
|
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
21
fig
![]() |
|
n.无花果(树) | |
参考例句: |
|
|
22
logic
![]() |
|
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
23
appreciation
![]() |
|
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨 | |
参考例句: |
|
|
24
bent
![]() |
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
25
sentimental
![]() |
|
adj.多愁善感的,感伤的 | |
参考例句: |
|
|
26
tyrant
![]() |
|
n.暴君,专制的君主,残暴的人 | |
参考例句: |
|
|
27
unwillingly
![]() |
|
adv.不情愿地 | |
参考例句: |
|
|
28
stenographer
![]() |
|
n.速记员 | |
参考例句: |
|
|
29
contagion
![]() |
|
n.(通过接触的疾病)传染;蔓延 | |
参考例句: |
|
|
30
idol
![]() |
|
n.偶像,红人,宠儿 | |
参考例句: |
|
|
31
middle-aged
![]() |
|
adj.中年的 | |
参考例句: |
|
|
32
elegance
![]() |
|
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙 | |
参考例句: |
|
|
33
salon
![]() |
|
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室 | |
参考例句: |
|
|
34
gaily
![]() |
|
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
35
inscriptions
![]() |
|
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记 | |
参考例句: |
|
|
36
attire
![]() |
|
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
37
inscribed
![]() |
|
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接 | |
参考例句: |
|
|
38
vein
![]() |
|
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络 | |
参考例句: |
|
|
39
battered
![]() |
|
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损 | |
参考例句: |
|
|
40
displeasing
![]() |
|
不愉快的,令人发火的 | |
参考例句: |
|
|
41
leopard
![]() |
|
n.豹 | |
参考例句: |
|
|
42
cloying
![]() |
|
adj.甜得发腻的 | |
参考例句: |
|
|
43
utterly
![]() |
|
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
44
velvet
![]() |
|
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
45
jewelry
![]() |
|
n.(jewllery)(总称)珠宝 | |
参考例句: |
|
|
46
affected
![]() |
|
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
47
larky
![]() |
|
adj.爱闹玩的 | |
参考例句: |
|
|
48
winced
![]() |
|
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49
velvety
![]() |
|
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的 | |
参考例句: |
|
|
50
groaned
![]() |
|
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
51
anchovies
![]() |
|
n. 鯷鱼,凤尾鱼 | |
参考例句: |
|
|
52
breach
![]() |
|
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
53
etiquette
![]() |
|
n.礼仪,礼节;规矩 | |
参考例句: |
|
|
54
spotted
![]() |
|
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
55
dabbing
![]() |
|
石面凿毛,灰泥抛毛 | |
参考例句: |
|
|
56
sips
![]() |
|
n.小口喝,一小口的量( sip的名词复数 )v.小口喝,呷,抿( sip的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
57
animated
![]() |
|
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
58
tarts
![]() |
|
n.果馅饼( tart的名词复数 );轻佻的女人;妓女;小妞 | |
参考例句: |
|
|
59
delectable
![]() |
|
adj.使人愉快的;美味的 | |
参考例句: |
|
|
60
shrimp
![]() |
|
n.虾,小虾;矮小的人 | |
参考例句: |
|
|
61
sipped
![]() |
|
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
62
rebuked
![]() |
|
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
63
consolation
![]() |
|
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
64
entirely
![]() |
|
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
65
possessed
![]() |
|
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
66
contented
![]() |
|
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
67
conceal
![]() |
|
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
68
aroma
![]() |
|
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|
69
enticing
![]() |
|
adj.迷人的;诱人的 | |
参考例句: |
|
|
70
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
71
conceited
![]() |
|
adj.自负的,骄傲自满的 | |
参考例句: |
|
|
72
haughty
![]() |
|
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
73
Christian
![]() |
|
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
74
monopolize
![]() |
|
v.垄断,独占,专营 | |
参考例句: |
|
|
75
nunnish
![]() |
|
adj.芬兰的n.芬兰人,芬兰语 | |
参考例句: |
|
|
76
gilt
![]() |
|
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
77
naught
![]() |
|
n.无,零 [=nought] | |
参考例句: |
|
|
78
snobbish
![]() |
|
adj.势利的,谄上欺下的 | |
参考例句: |
|
|
79
beckoning
![]() |
|
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
80
crabbed
![]() |
|
adj.脾气坏的;易怒的;(指字迹)难辨认的;(字迹等)难辨认的v.捕蟹( crab的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
81
stolidly
![]() |
|
adv.迟钝地,神经麻木地 | |
参考例句: |
|
|
82
meek
![]() |
|
adj.温顺的,逆来顺受的 | |
参考例句: |
|
|
83
vivacious
![]() |
|
adj.活泼的,快活的 | |
参考例句: |
|
|
84
humdrum
![]() |
|
adj.单调的,乏味的 | |
参考例句: |
|
|
85
reverent
![]() |
|
adj.恭敬的,虔诚的 | |
参考例句: |
|
|
86
flaring
![]() |
|
a.火焰摇曳的,过份艳丽的 | |
参考例句: |
|
|
87
addling
![]() |
|
v.使糊涂( addle的现在分词 );使混乱;使腐臭;使变质 | |
参考例句: |
|
|
88
fixedly
![]() |
|
adv.固定地;不屈地,坚定不移地 | |
参考例句: |
|
|
89
vow
![]() |
|
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
90
clergy
![]() |
|
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
91
immoral
![]() |
|
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的 | |
参考例句: |
|
|
92
hampered
![]() |
|
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
93
binding
![]() |
|
有约束力的,有效的,应遵守的 | |
参考例句: |
|
|
94
paltry
![]() |
|
adj.无价值的,微不足道的 | |
参考例句: |
|
|
95
pretense
![]() |
|
n.矫饰,做作,借口 | |
参考例句: |
|
|
96
pointed
![]() |
|
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
97
nuns
![]() |
|
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
98
monks
![]() |
|
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
99
awfully
![]() |
|
adv.可怕地,非常地,极端地 | |
参考例句: |
|
|
100
mumbled
![]() |
|
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
101
prim
![]() |
|
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地 | |
参考例句: |
|
|
102
sumptuous
![]() |
|
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
103
discomfiture
![]() |
|
n.崩溃;大败;挫败;困惑 | |
参考例句: |
|
|
104
dissected
![]() |
|
adj.切开的,分割的,(叶子)多裂的v.解剖(动物等)( dissect的过去式和过去分词 );仔细分析或研究 | |
参考例句: |
|
|
105
bestowed
![]() |
|
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
106
preoccupied
![]() |
|
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式) | |
参考例句: |
|
|
107
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
108
crimson
![]() |
|
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
109
flirt
![]() |
|
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者 | |
参考例句: |
|
|
110
disillusioned
![]() |
|
a.不再抱幻想的,大失所望的,幻想破灭的 | |
参考例句: |
|
|
111
enraged
![]() |
|
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
112
hideous
![]() |
|
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
113
notch
![]() |
|
n.(V字形)槽口,缺口,等级 | |
参考例句: |
|
|
114
sullen
![]() |
|
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
115
appease
![]() |
|
v.安抚,缓和,平息,满足 | |
参考例句: |
|
|
116
determined
![]() |
|
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
117
originality
![]() |
|
n.创造力,独创性;新颖 | |
参考例句: |
|
|
118
decency
![]() |
|
n.体面,得体,合宜,正派,庄重 | |
参考例句: |
|
|
119
sobs
![]() |
|
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
120
horrid
![]() |
|
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
121
doggedly
![]() |
|
adv.顽强地,固执地 | |
参考例句: |
|
|
122
supremacy
![]() |
|
n.至上;至高权力 | |
参考例句: |
|
|
123
symbolic
![]() |
|
adj.象征性的,符号的,象征主义的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |