NOW our dreary1 way is over, now the desert’s toil2 is past. Soon the river broadly flowing, through its green and palmy banks, to our wearied limbs shall offer baths ‘which caliphs cannot buy. Allah-illah, Allah-hu. Allah-illah, Allah-hu.’
‘Blessed the man who now may bear a relic3 from our Prophet’s tomb; blessed the man who now unfolds the treasures of a distant mart, jewels of the dusky East, and silks of farthest Samarcand. Allah-illah, Allah-hu. Allah-illah, Allah-hu.’
‘Him the sacred mosque4 shall greet with a reverence5 grave and low; him the busy Bezestein shall welcome with confiding6 smile. Holy merchant, now receive the double triumph of thy toil. Allah-illah, Allah-hu. Allah-illah, Allah-hu.’
‘The camel jibs, Abdallah! See, there is something in the track.’
‘By the holy stone,16 a dead man. Poor devil! One should never make a pilgrimage on foot. I hate your humble7 piety8. Prick9 the beast and he will pass the corpse10.’
‘The Prophet preaches charity, Abdallah. He has favoured my enterprise, and I will practise his precept11. See if he be utterly12 dead.’
It was the Mecca caravan13 returning to Bagdad. The pilgrims were within a day’s journey of the Euphrates, and welcomed their approach to fertile earth with a triumphant14 chorus. Far as the eye could reach, the long line of their straggling procession stretched across the wilderness15, thousands of camels in strings16, laden17 with bales of merchandise, and each company headed by an animal of superior size, leading with tinkling18 bells; groups of horsemen, clusters of litters; all the pilgrims armed to their teeth, the van formed by a strong division of Seljukian cavalry19, and the rear protected by a Kourdish clan20, who guaranteed the security of the pious21 travellers through their country.
Abdallah was the favourite slave of the charitable merchant Ali. In obedience22 to his master’s orders, he unwillingly23 descended25 from his camel, and examined the body of the apparently26 lifeless Alroy.
‘It is not the face of a Kourd,’ replied Ali; ‘perchance a pilgrim from the mountains.’
‘Whatever he be, he is dead,’ answered the slave: ‘I doubt not an accursed Giaour.’
‘God is great,’ exclaimed Ali; ‘he breathes; the breast of his caftan heaved.’
‘‘Twas the wind,’ said Abdallah.
‘‘Twas the sigh of a human heart,’ answered Ali.
Several pilgrims who were on foot now gathered around the group.
‘I am a Hakim,’17 observed a dignified28 Armenian. ‘I will feel his pulse; ‘tis dull, but it beats.’
‘There is but one God,’ exclaimed Ali.
‘And Mahomed is his Prophet,’ responded Abdallah. ‘You do not believe in him, you Armenian infidel.’
‘I am a Hakim,’ replied the dignified Armenian. ‘Although an infidel, God has granted me skill to cure true believers. Worthy29 Ali, believe me, the boy may yet live.’
‘Hakim, you shall count your own dirhems if he breathe in my divan30 in Bagdad,’ answered Ali; ‘I have taken a fancy to the boy. God has sent him to me. He shall carry my slippers31.’
‘Give me a camel, and I will save his life.’
‘We have none,’ said the servant.
‘Walk, Abdallah,’ said the master.
‘Is a true believer to walk to save the life of a Kourd? Master slipper-bearer shall answer for this, if there be any sweetness in the bastinado,’ murmured Abdallah.
The Armenian bled Alroy; the blood flowed slowly but surely. The Prince of the Captivity32 opened his eyes.
‘There is but one God,’ exclaimed Ali.
‘The evil eye fall on him!’ muttered Abdallah.
The Armenian took a cordial from his vest, and poured it down his patient’s throat. The blood flowed more freely.
‘He will live, worthy merchant,’ said the physician.
‘And Mahomed is his Prophet,’ continued Ali.
‘By the stone of Mecca, I believe it is a Jew,’ shouted Abdallah.
‘The dog!’ exclaimed Ali.
‘Pah!’ said a negro slave, drawing back with disgust.
‘And be damned,’ said Abdallah, again jumping on his camel.
The party rode on, the caravan proceeded. A Kourdish horseman galloped36 forward. He curbed37 his steed as he passed Alroy bleeding to death.
‘What accursed slave has wounded one of my clan?’
The Kourd leaped off his horse, stripped off a slip of his blue shirt, stanched38 the wound, and carried the unhappy Alroy to the rear.
The desert ceased, the caravan entered upon a vast but fruitful plain. In the extreme distance might be descried39 a long undulating line of palm-trees. The vanguard gave a shout, shook their tall lances in the air, and rattled40 their scimitars in rude chorus against their small round iron shields. All eyes sparkled, all hands were raised, all voices sounded, save those that were breathless from overpowering joy. After months wandering in the sultry wilderness, they beheld42 the great Euphrates.
Broad and fresh, magnificent and serene43, the mighty44 waters rolled through the beautiful and fertile earth. A vital breeze rose from their bosom45. Every being responded to their genial46 influence. The sick were cured, the desponding became sanguine47, the healthy and light-hearted broke into shouts of laughter, jumped from their camels, and embraced the fragrant48 earth, or, wild in their renovated49 strength, galloped over the plain, and threw their wanton jerreeds in the air,18 as if to show that suffering and labour had not deprived them of that skill and strength, without which it were vain again to enter the haunts of their less adventurous50 brethren.
The caravan halted on the banks of the broad river, glowing in the cool sunset. The camp was pitched, the plain glittered with tents. The camels, falling on their knees, crouched51 in groups, the merchandise piled up in masses by their sides. The unharnessed horses rushed neighing about the plain, tossing their glad heads, and rolling in the unaccustomed pasture. Spreading their mats, and kneeling towards Mecca, the pilgrims performed their evening orisons. Never was thanksgiving more sincere. They arose: some rushed into the river, some lighted lamps, some pounded coffee.19 Troops of smiling villagers arrived with fresh provisions, eager to prey52 upon such light hearts and heavy purses. It was one of those occasions when the accustomed gravity of the Orient disappears. Long through the night the sounds of music and the shouts of laughter were heard on the banks of that starry53 river; long through the night you might have listened with enchantment54 to the wild tales of the storier, or gazed with fascination55 on the wilder gestures of the dancing girls.20
The great bazaar56 of Bagdad afforded an animated57 and sumptuous58 spectacle on the day after the arrival of the caravan. All the rare and costly59 products of the world were collected in that celebrated60 mart: the shawls of Cachemire and the silks of Syria, the ivory, and plumes61, and gold of Afric, the jewels of Ind, the talismans62 of Egypt, the perfumes and manuscripts of Persia, the spices and gums of Araby, beautiful horses, more beautiful slaves, cloaks of sable64, pelisses of ermine, armour65 alike magnificent in ornament66 and temper, rare animals, still rarer birds, blue apes in silver collars, white gazelles bound by a golden chain, greyhounds, peacocks, paroquets. And everywhere strange, and busy, and excited groups; men of all nations, creeds67, and climes: the sumptuous and haughty68 Turk, the graceful69 and subtle Arab, the Hebrew with his black cap and anxious countenance70; the Armenian Christian, with his dark flowing robes, and mild demeanour, and serene visage. Here strutted71 the lively, affected72, and superfine Persian; and there the Circassian stalked with his long hair and chain cuirass. The fair Georgian jostled the ebony form of the merchant of Dongola or Sennaar.
Through the long, narrow, arched, and winding73 streets of the bazaar, lined on each side with loaded stalls, all was bustle74, bargaining, and barter75. A passenger approached, apparently of no common rank. Two pages preceded him, beautiful Georgian boys, clothed in crimson76 cloth, and caps of the same material, sitting tight to their heads, with long golden tassels77. One bore a blue velvet78 bag, and the other a clasped and richly bound volume. Four footmen, armed, followed their master, who rode behind the pages on a milk-white mule79. He was a man of middle age, eminently80 handsome. His ample robes concealed81 the only fault in his appearance, a figure which indulgence had rendered somewhat too exuberant82. His eyes were large, and soft, and dark; his nose aquiline83, but delicately moulded; his mouth small, and beautifully proportioned; his lip full and red; his teeth regular and dazzling white. His ebony beard flowed, but not at too great a length, in graceful and natural curls, and was richly perfumed; a delicate mustachio shaded his upper lip, but no whisker was permitted to screen the form and shroud84 the lustre85 of his oval countenance and brilliant complexion86. Altogether, the animal perhaps predominated too much in the expression of the stranger’s countenance; but genius beamed from his passionate87 eye, and craft lay concealed in that subtle lip. The dress of the rider was sumptuous. His turban, formed by a scarlet88 Cachemire shawl, was of great breadth, and concealing89 half of his white forehead, increased by the contrast the radiant height of the other. His under-vest was of white Damascus silk, stiff with silver embroidery90, and confined by a girdle formed by a Brusa scarf of gold stuff, and holding a dagger91, whose hilt appeared blazing with brilliants and rubies92. His loose and exterior93 robe was of crimson cloth. His white hands sparkled with rings, and his ears glittered with pendulous94 gems95.
‘Who is this?’ asked an Egyptian merchant, in a low whisper, of the dealer97 whose stuffs he was examining.
‘‘Tis the Lord Honain,’ replied the dealer. ‘And who may he be?’ continued the Egyptian. ‘Is he the Caliph’s son?’
‘A much greater man; his physician.’ The white mule stopped at the very stall where this conversation was taking place. The pages halted, and stood on each side of their master, the footmen kept off the crowd.
‘Merchant,’ said Honain, with a gracious smile of condescension98, and with a voice musical as a flute99, ‘Merchant, did you obtain me my wish?’
‘There is but one God,’ replied the dealer, who was the charitable Ali, ‘and Mahomed is his Prophet. I succeeded, please your highness, in seeing at Aleppo the accursed Giaour, of whom I spoke100, and behold101, that which you desired is here.’ So saying, Ali produced several Greek manuscripts, and offered them to his visitor.
‘Hah!’ said Honain, with a sparkling eye, ‘‘tis well; their cost?’
‘The infidel would not part with them under five hundred dirhems,’ replied Ali.
‘Ibrahim, see that this worthy merchant receive a thousand.’
‘As many thanks, my Lord Honain.’
The Caliph’s physician bowed gracefully102.
‘Advance, pages,’ continued Honain; ‘why this stoppage? Ibrahim, see that our way be cleared. What is all this?’
A crowd of men advanced, pulling along a youth, who, almost exhausted103, still singly struggled with his ungenerous adversaries104.
‘The Cadi, the Cadi,’ cried the foremost of them, who was Abdallah, ‘drag him to the Cadi.’
‘Noble lord,’ cried the youth, extricating105 himself by a sudden struggle from the grasp of his captors, and seizing the robe of Honain, ‘I am innocent and injured. I pray thy help.’
‘The Cadi, the Cadi,’ exclaimed Abdallah; ‘the knave106 has stolen my ring, the ring given me by my faithful Fatima on our marriage-day, and which I would not part with for my master’s stores.’
The youth still clung to the robe of Honain, and, mute from exhaustion107, fixed108 upon him his beautiful and imploring109 eye.
‘Silence,’ proclaimed Honain, ‘I will judge this cause.’
‘The Lord Honain, the Lord Honain, listen to the Lord Honain!’
‘May it please your highness,’ said Abdallah, in a whining111 voice, ‘I am the slave of your faithful servant, Ali: often have I had the honour of waiting on your highness. This young knave here, a beggar, has robbed me, while slumbering112 in a coffee-house, of a ring; I have my witnesses to prove my slumbering. ‘Tis a fine emerald, may it please your highness, and doubly valuable to me as a love-token from my Fatima. No consideration in the world could induce me to part with it; and so, being asleep, here are three honest men who will prove the sleep, comes this little vagabond, may it please your highness, who while he pretends to offer me my coffee, takes him my finger, and slips off this precious ring, which he now wears upon his beggarly paw, and will not restore to me without the bastinado.’
‘Abdallah is a faithful slave, may it please your highness, and a Hadgee,’ said Ali, his master.
‘And what sayest thou, boy?’ inquired Honain.
‘That this is a false knave, who lies as slaves ever will.’
‘Pithy, and perhaps true,’ said Honain.
‘You call me a slave, you young scoundrel?’ exclaimed Abdallah; ‘shall I tell you what you are? Why, your highness, do not listen to him a moment. It is a shame to bring such a creature into your presence; for, by the holy stone, and I am a Hadgee, I doubt little he is a Jew.’
Honain grew somewhat pale, and bit his lip. He was perhaps annoyed that he had interfered114 so publicly in behalf of so unpopular a character as a Hebrew, but he was unwilling24 to desert one whom a moment before he had resolved to befriend, and he inquired of the youth where he had obtained the ring.
‘The ring was given to me by my dearest friend when I first set out upon an arduous115 pilgrimage not yet completed. There is but one person in the world, except the donor116, to whom I would part with it, and with that person I am unacquainted. All this may seem improbable, but all this is true. I have truth alone to support me. I am destitute118 and friendless; but I am not a beggar, nor will any suffering induce me to become one. Feeling, from various circumstances, utterly exhausted, I entered a coffee-house and lay down, it may have been to die. I could not sleep, although my eyes were shut, and nothing would have roused me from a tremulous trance, which I thought was dying, but this plunderer120 here, who would not wait until death had permitted him quietly to possess himself of a jewel I value more than life.’
‘Show me the jewel.’
The youth held up his hand to Honain, who felt his pulse, and then took off the ring.
‘O, my Fatima!’ exclaimed Abdallah.
‘Silence, sir!’ said Honain. ‘Page, call a jeweller.’
Honain examined the ring attentively121. Whether he were near-sighted, or whether the deceptive122 light of the covered bazaar prevented him from examining it with ease, he certainly raised his hand to his brow, and for some moments his countenance was invisible.
The jeweller arrived, and, pressing his hand to his heart, bowed before Honain.
‘Value this ring,’ said Honain, in a low voice.
The jeweller took the ring, viewed it in all directions with a scrutinising glance, held it to the light, pressed it to his tongue, turned it over and over, and finally declared that he could not sell such a ring under a thousand dirhems.
‘Whatever be the justice of the case,’ said Honain to Abdallah, ‘art thou ready to part with this ring for a thousand dirhems?’
‘Most certainly,’ said Abdallah. ‘And thou, lad, if the decision be in thy favour, wilt123 thou take for the ring double the worth at which the jeweller prizes it?’
‘My lord, I have spoken the truth. I cannot part with that ring for the palace of the Caliph.’
‘The truth for once is triumphant,’ said Honain. ‘Boy, the ring is thine; and for thee, thou knave,’ turning to Abdallah, ‘liar, thief, and slanderer124!—for thee the bastinado,21 which thou destinedst for this innocent youth. Ibrahim, see that he receives five hundred. Young pilgrim, thou art no longer destitute or friendless. Follow me to my palace.’
The arched chamber125 was of great size and beautiful proportion. The ceiling, encrusted with green fretwork, and studded with silver stars, rested upon clustered columns of white and green marble. In the centre of a variegated126 pavement of the same material, a fountain rose and fell into a green porphyry basin, and by the side of the fountain, upon a couch of silver, reposed127 Honain.
He raised his eyes from the illuminated128 volume on which he had been long intent; he clapped his hands, and a Nubian slave advanced, and, folding his arms upon his breast, bowed in silence before his lord. ‘How fares the Hebrew boy, Analschar?’
‘Master, the fever has not returned. We gave him the potion; he slumbered129 for many hours, and has now awakened130, weak but well.’
‘Let him rise and attend me.’
The Nubian disappeared.
‘There is nothing stranger than sympathy,’ soliloquised the physician of the Caliph, with a meditative131 air; ‘all resolves itself into this principle, and I confess this learned doctor treats it deeply and well. An erudite spirit truly, and an eloquent132 pen; yet he refines too much. ‘Tis too scholastic133. Observation will teach us more than dogma. Meditating134 upon my passionate youth, I gathered wisdom. I have seen so much that I have ceased to wonder. However we doubt, there is a mystery beyond our penetration135. And yet ‘tis near our grasp. I sometimes deem a step, a single step, would launch us into light. Here comes my patient. The rose has left his cheek, and his deep brow is wan41 and melancholy136. Yet ‘tis a glorious visage, Meditation137’s throne; and Passion lingers in that languid eye. I know not why, a strong attraction draws me to this lone117 child.
‘Gentle stranger, how fares it with thee?’
‘Very well, my lord. I come to thank thee for all thy goodness. My only thanks are words, and those too weak; and yet the orphan138’s blessing139 is a treasure.’
‘You are an orphan, then’
‘I have no parent but my father’s God.’
‘And that God is——’
‘The God of Israel.’
‘He is what he is, and we are what we are, a fallen people, but faithful still.’
‘Fidelity is strength.’
‘Thy words are truth, and strength must triumph.’
‘A prophecy!’
‘Many a prophet is little honoured, till the future proves his inspiration.’
‘You are young and sanguine.’
‘So was my ancestor within the vale of Elah. But I speak unto a Moslem141, and this is foolishness.’
‘I have read something, and can take your drift. As for my faith, I believe in truth, and wish all men to do the same. By-the-bye, might I inquire the name of him who is the inmate142 of my house?’
‘They call me David.’
‘David, you have a ring, an emerald cut with curious characters, Hebrew, I believe.’
‘‘Tis here.’
‘A fine stone, and this inscription143 means——’
‘A simple legend, “Parted, but one;” the kind memorial of a brother’s love.’
‘Your brother?’
‘I never had a brother.’
‘I have a silly fancy for this ring: you hesitate. Search my palace, and choose the treasure you deem its match.’
‘Noble sir, the gem96 is little worth; but were it such might deck a Caliph’s brow, ‘twere a poor recompense for all thy goodness. This ring is a trust rather than a possession, and strange to say, although I cannot offer it to thee who mayst command, as thou hast saved, the life of its unhappy wearer, some stranger may cross my path to-morrow, and almost claim it as his own.’
‘And that stranger is——’
‘The brother of the donor.’
‘The brother of Jabaster?’
‘Jabaster!’
‘Even so. I am that parted brother.’
‘Great is the God of Israel! Take the ring. But what is this? the brother of Jabaster a turbaned chieftain! a Moslem! Say, but say, that thou hast not assumed their base belief; say, but say, that thou hast not become a traitor144 to our covenant145, and I will bless the fortunes of this hour.’
‘I am false to no God. Calm thyself, sweet youth. These are higher questions than thy faint strength can master now. Another time we’ll talk of this, my boy; at present of my brother and thyself. He lives and prospers147?’
‘A glorious dreamer! Though our moods are different, I ever loved him. And thyself? Thou art not what thou seemest. Tell me all. Jabaster’s friend can be no common mind. Thy form has heralded148 thy fame. Trust me.’
‘I am Alroy.’
‘What! the Prince of our Captivity?’
‘Even so.’
‘Ay!’
‘My sympathy was prophetic. I loved thee from the first. And what dost thou here? A price is set upon thy head: thou knowest it?’
‘For the first time; but I am neither astonished nor alarmed. I am upon the Lord’s business.’
‘What wouldst thou?’
‘Free his people.’
‘The pupil of Jabaster: I see it all. Another victim to his reveries. I’ll save this boy. David,—for thy name must not be sounded within this city,—the sun is dying. Let us to the terrace, and seek the solace150 of the twilight151 breeze.’
‘What is the hour, David?’
‘Men read that which they wish. He is a learned Cabalist.’
‘But what we wish comes from above.’
‘So they say. We make our fortunes, and we call them Fate.’
‘Yet the Voice sounded, the Daughter of the Voice that summoned Samuel.’
‘You have told me strange things; I have heard stranger solved.’
‘My faith is a rock.’
‘On which you may split.’
‘Art thou a Sadducee?’
‘I am a man who knows men.’
‘You are learned, but different from Jabaster.’
‘We are the same, though different. Day and Night are both portions of Time.’
‘And thy portion is——’
‘Truth.’
‘That is, light.’
‘Yes; so dazzling that it sometimes seems dark.’
‘Like thy meaning.’
‘You are young.’
‘Is youth a defect?’
‘No, the reverse. But we cannot eat the fruit while the tree is in blossom.’
‘What fruit?’
‘Knowledge.’
‘I have studied.’
‘What?’
‘All sacred things.’
‘How know you that they are sacred?’
‘They come from God.’
‘So does everything. Is everything sacred?’
‘They are the deep expression of his will.’
‘According to Jabaster. Ask the man who prays in yonder mosque, and he will tell you that Jabaster’s wrong.’
‘After all, thou art a Moslem?’
‘No.’
‘What then?’
‘I have told you, a man.’
‘But what dost thou worship?’
‘What is worship?’
‘Adoration due from the creature to the Creator.’
‘Which is he?’
‘Our God.’
‘The God of Israel?’
‘Even so.’
‘We are the chosen people.’
‘We forgot Him, before He chastened us.’
‘Why did we?’
‘Thou knowest the records of our holy race.’
‘Yes, I know them; like all records, annals of blood.’
‘Annals of victory, that will dawn again.’
‘If redemption be but another name for carnage, I envy no Messiah.’
‘Lord Honain, thou art rich, and wise, and powerful. Thy fellow-men speak of thee only with praise or fear, and both are cheering. Thou hast quitted our antique ark; why, no matter. We’ll not discuss it. ‘Tis something; if a stranger, at least thou art not a renegade. The world goes well with thee, my Lord Honain. But if, instead of bows and blessings158, thou, like thy brethren, wert greeted only with the cuff159 and curse; if thou didst rise each morning only to feel existence to be dishonour160, and to find thyself marked out among surrounding men as something foul161 and fatal; if it were thy lot, like theirs, at best to drag on a mean and dull career, hopeless and aimless, or with no other hope or aim but that which is degrading, and all this, too, with a keen sense of thy intrinsic worth, and a deep conviction of superior race; why, then, perchance, Honain might even discover ‘twere worth a struggle to be free and honoured.’ ‘I pray your pardon, sir; I thought you were Jabaster’s pupil, a dreaming student. I see you have a deep ambition.’
‘Listen to me, Alroy,’ said Honain in a low voice, and he placed his arm around him, ‘I am your friend. Our acquaintance is very brief: no matter, I love you; I rescued you in injury, I tended you in sickness, even now your life is in my power, I would protect it with my own. You cannot doubt me. Our affections are not under our own control; and mine are yours. The sympathy between us is entire. You see me, you see what I am; a Hebrew, though unknown; one of that despised, rejected, persecuted163 people, of whom you are the chief. I too would be free and honoured. Freedom and honour are mine, but I was my own messiah. I quitted in good time our desperate cause, but I gave it a trial. Ask Jabaster how I fought. Youth could be my only excuse for such indiscretion. I left this country; I studied and resided among the Greeks. I returned from Constantinople, with all their learning, some of their craft. No one knew me. I assumed their turban, and I am the Lord Honain. Take my experience, child, and save yourself much sorrow. Turn your late adventure to good account. No one can recognise you here. I will introduce you amongst the highest as my child by some fair Greek. The world is before you. You may fight, you may love, you may revel164. War, and Women, and luxury are all at your command. With your person and talents you may be grand vizir. Clear your head of nonsense. In the present disordered state of the empire, you may even carve yourself out a kingdom, infinitely165 more delightful166 than the barren land of milk and honey. I have seen it, child; a rocky wilderness, where I would not let my courser graze.’
He bent167 down, and fixed his eyes upon his companion with a scrutinising glance. The moonlight fell upon the resolved visage of the Prince of the Captivity.
‘Honain,’ he replied, pressing his hand, ‘I thank thee. Thou knowest not me, but still I thank thee.’
‘You are resolved, then, on destruction.’
‘On glory, eternal glory.’
‘Is it possible to succeed?’
‘Is it possible to fail?’
‘You are mad.’
‘I am a believer.’
‘Enough. You have yet one chance. My brother has saddled your enterprise with a condition, and an impossible one. Gain the sceptre of Solomon, and I will agree to be your subject. You will waste a year in this frolic. You are young, and can afford it. I trust you will experience nothing worse than a loss of time, which is, however, valuable. My duty will be, after all your sufferings, to send you forth168 on your adventures in good condition, and to provide you means for a less toilsome pilgrimage than has hitherto been your lot. Trust me, you will return to Bagdad to accept my offers. At present, the dews are descending169, and we will return to our divan, and take some coffee.’
Some few days after this conversation on the terrace, as Alroy was reclining in a bower170, in the beautiful garden of his host, meditating on the future, some one touched him on the back. He looked up. It was Honain.
‘Follow me,’ said the brother of Jabaster.
The Prince rose, and followed him in silence. They entered the house, and, passing through the saloon already described, they proceeded down a long gallery, which terminated in an arched flight of broad steps leading to the river. A boat was fastened to the end of the stairs, floating on the blue line of the Tigris, bright in the sun.
Honain now gave to Alroy a velvet bag, which he requested him to carry, and then they descended the steps and entered the covered boat; and, without any directions to the rower, they were soon skimming over the water. By the sound of passing vessels171, and the occasional shouts of the boatmen, Alroy, although he could observe nothing, was conscious that for some time their course lay through a principal thoroughfare of the city; but by degrees the sounds became less frequent, and in time entirely172 died away, and all that caught his ear was the regular and monotonous173 stroke of their own oar174.
At length, after the lapse175 of nearly an hour from their entrance, the boat stopped, and was moored176 against a quay177. The curtains were withdrawn178, and Honain and his companion debarked.
A low but extensive building, painted in white and gold arabesque180, and irregular but picturesque181 in form, with many small domes182, and tall thin towers, rose amid groves183 of cypress185 on the bank of the broad and silent river. The rapid stream had carried them far from the city, which was visible but distant. Around was no habitation, no human being. The opposite bank was occupied by enclosed gardens. Not even a boat passed.
Honain, beckoning187 to Alroy to accompany him, but still silent, advanced to a small portal, and knocked. It was instantly opened by a single Nubian, who bowed reverently188 as the visitors passed him. They proceeded along a low and gloomy passage, covered with arches of fretwork, until they arrived at a door of tortoise-shell and mother-of-pearl.22 Here Honain, who was in advance, turned round to Alroy, and said, ‘Whatever happen, and whoever may address you, as you value your life and mine, do not speak.’
The door opened, and they found themselves in a vast and gorgeous hall. Pillars of many-coloured marbles rose from a red and blue pavement of the same material, and supported a vaulted189, circular, and highly-embossed roof of purple, scarlet, and gold.23 Around a fountain, which rose fifty feet in height from an immense basin of lapis-lazuli, and reclining on small yellow Barbary mats, was a group of Nubian eunuchs, dressed in rich habits of scarlet and gold,24 and armed with ivory battle-axes, the white handles worked in precious arabesque finely contrasting with the blue and brilliant blades.
The commander of the eunuch-guard rose on seeing Honain, and pressing his hand to his head, mouth, and heart, saluted190 him. The physician of the Caliph, motioning Alroy to remain, advanced some paces in front of him, and entered into a whispering conversation with the eunuch. After a few minutes, this officer resumed his seat, and Honain, beckoning to Alroy to rejoin him, crossed the hall.
Passing through an open arch, they entered a quadrangular court of roses,25 each bed of flowers surrounded by a stream of sparkling water, and floating like an enchanted191 islet upon a fairy ocean. The sound of the water and the sweetness of the flowers blended together, and produced a lulling192 sensation, which nothing but his strong and strange curiosity might have enabled Alroy to resist. Proceeding193 along a cloister194 of light airy workmanship which connected the hall with the remainder of the buildings, they stood before a lofty and sumptuous portal.
It was a monolith gate, thirty feet in height, formed of one block of green and red jasper, and cut into the fanciful undulating arch of the Saracens. The consummate195 artist had seized the advantage afforded to him by the ruddy veins196 of the precious stone, and had formed them in bold relief into two vast and sinuous197 serpents, which shot forth their crested198 heads and glittering eyes at Honain and his companion.
The physician of the Caliph, taking his dagger from his girdle, struck the head of one of the serpents thrice. The massy portal opened with a whirl and a roar, and before them stood an Abyssinian giant,26 holding in his leash199 a roaring lion.
‘Hush, Haroun!’ said Honain to the animal, raising at the same time his arm; and the beast crouched in silence. ‘Worthy Morgargon, I bring you a remembrance.’ The Abyssinian showed his tusks200, larger and whiter than the lion’s, as he grinningly received the tribute of the courtly Honain; and he uttered a few uncouth201 sounds, but he could not speak, for he was a mute.
The jasper portal introduced the companions to a long and lofty and arched chamber, lighted by high windows of stained glass, hung with tapestry202 of silk and silver, covered with prodigious203 carpets, and surrounded by immense couches. And thus through similar chambers204 they proceeded, in some of which were signs of recent habitation, until they arrived at another quadrangle nearly filled by a most singular fountain which rose from a basin of gold encrusted with pearls, and which was surrounded by figures of every rare quadruped27 in the most costly materials. Here a golden tiger, with flaming eyes of ruby205 and flowing stripes of opal, stole, after some bloody206 banquet, to the refreshing207 brink208; a camelopard raised its slender neck of silver from the centre of a group of every inhabitant of the forest; and brilliant bands of monkeys, glittering with precious stones, rested, in every variety of fantastic posture209, on the margin210 of the basin.
The fountain itself was a tree of gold and silver28 spreading into innumerable branches, covered with every variety of curious birds, their plumage appropriately imitated by the corresponding tints211 of precious stones, which warbled in beautiful melody as they poured forth from their bills the musical and refreshing element.
It was with difficulty that Alroy could refrain from an admiring exclamation212, but Honain, ever quick, turned to him, with his finger pressed on his mouth, and quitting the quadrangle, they entered the gardens.
Lofty terraces, dark masses of cypress, winding walks of acacia, in the distance an interminable paradise, and here and there a glittering pavilion and bright kiosk! Its appearance on the river had not prepared Alroy for the extent of the palace itself. It seemed infinite, and it was evident that he had only viewed a small portion of it. While they were moving on, there suddenly rose a sound of trumpets213. The sound grew nearer and nearer, louder and louder: soon was heard the tramp of an approaching troop. Honain drew Alroy aside. A procession appeared advancing from a dark grove184 of cypress. Four hundred men led as many white bloodhounds with collars of gold and rubies.29 Then came one hundred men, each with a hooded214 hawk215; then six horsemen in rich dresses; after them a single horseman, mounted on a steed, marked on its forehead with a star.30 The rider was middle-aged216, handsome, and dignified. He was plainly dressed, but the staff of his hunting-spear was entirely of diamonds and the blade of gold.
He was followed by a company of Nubian eunuchs, with their scarlet dresses and ivory battle-axes, and the procession closed.
‘The Caliph,’ whispered Honain, when they had passed, placing at the same time his finger on his lip to prevent any inquiry217. This was the first intimation that had reached Alroy of what he had already suspected, that he was a visitor to the palace of the Commander of the Faithful.
The companions turned down a wild and winding walk, which, after some time, brought them to a small and gently sloping lawn, surrounded by cedar-trees of great size. Upon the lawn was a kiosk, a long and many-windowed building, covered with blinds, and further screened by an overhanging roof. The kiosk was built of white and green marble, the ascent218 to it was by a flight of steps the length of the building, alternately of white and green marble, and nearly covered with rose-trees. Honain went up these steps alone, and entered the kiosk. After a few minutes he looked out from the blinds and beckoned219 to Alroy. David advanced, but Honain, fearful of some indiscretion, met him, and said to him in a low whisper between his teeth, ‘Remember you are deaf, a mute, and a eunuch.’ Alroy could scarcely refrain from smiling, and the Prince of the Captivity and the physician of the Caliph entered the kiosk together. Two women, veiled, and two eunuchs of the guard, received them in an antechamber. And then they passed into a room which ran nearly the whole length of the kiosk, opening on one side to the gardens, and on the other supported by an ivory wall, with niches221 painted in green fresco222, and in each niche220 a rose-tree. Each niche, also, was covered with an almost invisible golden grate, which confined a nightingale, and made him constant to the rose he loved. At the foot of each niche was a fountain, but, instead of water, each basin was replenished223 with the purest quicksilver.31 The roof of the kiosk was of mother-of-pearl inlaid with tortoise-shell; the pavement, a mosaic224 of rare marbles and precious stones, representing the most delicious fruits and the most beautiful flowers. Over this pavement, a Georgian page flung at intervals225 refreshing perfumes. At the end of this elegant chamber was a divan of light green silk, embroidered226 with pearls, and covered with cushions of white satin and gold. Upon one of these cushions, in the middle of the divan, sat a lady, her eyes fixed in abstraction upon a volume of Persian poetry lying on her knees, one hand playing with a rosary of pearls and emeralds,32 and the other holding a long gold chain, which imprisoned227 a white gazelle.
The lady looked up as Honain and his companion entered. She was very young, as youthful as Alroy. Her long light brown hair, drawn179 off a high white forehead covered with blue veins, fell braided with pearls over each shoulder. Her eyes were large and deeply blue; her nose small, but high and aquiline. The fairness of her face was dazzling, and, when she looked up and greeted Honain, her lustrous228 cheeks broke into dimples, the more fascinating from their contrast with the general expression of her countenance, which was haughty and derisive229. The lady was dressed in a robe of crimson silk girded round her waist by a green shawl, from which peeped forth the diamond hilt of a small poniard.33 Her round white arms looked infinitely small, as they occasionally flashed forth from their large loose hanging sleeves. One was covered with jewels, and the right arm was quite bare.
‘They told me that the Rose of the World drooped232 this morning,’ said the physician, bending again as he smiled, ‘and her slave hastened at her command to tend her.’
‘It was a south wind. The wind has changed, and the Rose of the World is better,’ replied the lady laughing.
Honain touched her pulse.
‘Irregular,’ said the physician.
‘Like myself,’ said the lady. ‘Is that a new slave?’
‘A recent purchase, and a great bargain. He is good-looking, has the advantage of being deaf and dumb, and is harmless in every respect.’
‘‘Tis a pity,’ replied the lady; ‘it seems that all good-looking people are born to be useless. I, for instance.’
‘How so?’ inquired the lady.
‘The young King of Karasmé.’
‘A hero!’
‘Have you ever seen him?’
‘I have.’
‘Handsome?’
‘An archangel.’
‘And sumptuous?’
‘I am tired of magnificence. I built this kiosk to forget it.’
‘It is not in the least degree splendid,’ said Honain, looking round with a smile.
‘No,’ answered the lady, with a self-satisfied air: ‘here, at least, one can forget one has the misfortune to be a princess.’
‘It is certainly a great misfortune,’ said the physician.
‘And yet it must be the only tolerable lot,’ replied the lady.
‘Assuredly,’ replied Honain.
‘For our unhappy sex, at least.’
‘Very unhappy.’
‘If I were only a man!’
‘What a hero you would be!’
‘I should like to live in endless confusion.’
‘I have not the least doubt of it.’
‘Have you got me the books?’ eagerly inquired the Princess.
‘My slave bears them,’ replied Honain.
‘Let me see them directly.’
Honain took the bag from Alroy, and unfolded its contents; the very volumes of Greek romances which Ali, the merchant, had obtained for him.
‘I am tired of poetry,’ said the Princess, glancing over the costly volumes, and tossing them away; ‘I long to see the world.’
‘You would soon be tired of that,’ replied the physician.
‘I suppose common people are never tired.’ said the Princess.
‘Except with labour;’ said the physician; ‘care keeps them alive.’
‘What is care?’ asked the Princess, with a smile.
‘It is a god,’ replied the physician, ‘invisible, but omnipotent237. It steals the bloom from the cheek and lightness from the pulse; it takes away the appetite, and turns the hair grey.’
‘It is no true divinity, then,’ replied the Princess, ‘but an idol238 we make ourselves. I am a sincere Moslem, and will not worship it. Tell me some news, Honain.’
‘The young King of Karasmé——’
‘Again! the barbarian! You are in his pay. I’ll none of him. To leave one prison, and to be shut up in another,—why do you remind me of it? No, my dear Hakim, if I marry at all, I will marry to be free.’
‘An impossibility,’ said Honain.
‘My mother was free till she was a queen and a slave. I intend to end as she began. You know what she was.’
‘The daughter of a bandit,’ continued the Princess, ‘who fought by the side of her father. That is existence! I must be a robber. ‘Tis in the blood. I want my fate foretold240, Honain. You are an astrologer; do it.’
‘I have already cast your nativity. Your star is à comet.’
‘That augurs241 well; brilliant confusion and erratic242 splendour. I wish I were a star,’ added the Princess in a deep rich voice, and with a pensive243 air; ‘a star in the clear blue sky, beautiful and free. Honain, Honain, the gazelle has broken her chain, and is eating my roses.’
Alroy rushed forward and seized the graceful truant244. Honain shot him an anxious look; the Princess received the chain from the hand of Alroy, and cast at him a scrutinising glance.
‘What splendid eyes the poor beast has got!’ exclaimed the Princess.
‘The gazelle?’ inquired the physician.
‘No, your slave,’ replied the Princess. ‘Why, he blushes. Were he not deaf as well as dumb, I could almost believe he understood me.’
‘He is modest,’ replied Honain, rather alarmed; ‘and is frightened at the liberty he has taken.’
‘I like modesty,’ said the Princess; ‘it is interesting. I am modest; you think so?’
‘Certainly,’ said Honain.
‘And interesting?’
‘Very.’
‘I detest an interesting person. After all, there is nothing like plain dulness.’
‘Nothing,’ said Honain.
‘It does,’ said Honain.
‘No confusion; no scenes.’
‘None.’
‘I make it a rule only to have ugly slaves.’
‘You are quite right.’
‘Honain, will you ever contradict me? You know very well I have the handsomest slaves in the world.’
‘Every one knows it.’
‘And, do you know, I have taken a great fancy to your new purchase, who, according to your account, is eminently qualified246 for the post. Why, do you not agree with me?’
‘Why, yes; I doubt not your Highness would find him eminently qualified, and certainly few things would give me greater pleasure than offering him for your acceptance; but I got into such disgrace by that late affair of the Circassian, that——’
‘Oh! leave it to me,’ said the Princess.
‘Certainly,’ said the physician, turning the conversation; ‘and when the young King of Karasmé arrives at Bagdad, you can offer him to his majesty247 as a present.’
‘Delightful! and the king is really handsome and young as well as brave; but has he any taste?’
‘You have enough for both.’
‘If he would but make war against the Greeks!’
‘Why so violent against the poor Greeks?’
‘You know they are Giaours. Besides, they might beat him, and then I should have the pleasure of being taken prisoner.’
‘Delightful!’
‘Charming! to see Constantinople, and marry the Emperor.’
‘Marry the Emperor!’
‘To be sure. Of course he would fall in love with me.’
‘Of course.’
‘And then, and then, I might conquer Paris!’
‘Paris!’
‘You have been at Paris?’34
‘Yes.’
‘The men are shut up there,’ said the Princess with a smile, ‘are they not? and the women do what they like?’
‘You will always do what you like,’ said Honain, rising.
‘You are going?’
‘My visits must not be too long.’
‘Farewell, dear Honain!’ said the Princess, with a melancholy air. ‘You are the only person who has an idea in all Bagdad, and you leave me. A miserable248 lot is mine, to feel everything, and be nothing. These books and flowers, these sweet birds, and this fair gazelle: ah! poets may feign249 as they please, but how cheerfully would I resign all these elegant consolations250 of a captive life for one hour of freedom! I wrote some verses on myself yesterday; take them, and get them blazoned252 for me by the finest scribe in the city; letters of silver on a violet ground with a fine flowing border; I leave the design to you. Adieu! Come hither, mute.’ Alroy advanced to her beckon186, and knelt. ‘There, take that rosary for thy master’s sake, and those dark eyes of thine.’
The companions withdrew, and reached their boat in silence. It was sunset. The musical and sonorous253 voice of the Muezzin resounded254 from the innumerable minarets255 of the splendid city. Honain threw back the curtains of the barque. Bagdad rose before them in huge masses of sumptuous dwellings256, seated amid groves and gardens. An infinite population, summoned by the invigorating twilight, poured forth in all directions. The glowing river was covered with sparkling caiques, the glittering terraces with showy groups. Splendour, and power, and luxury, and beauty were arrayed before them in their most captivating forms, and the heart of Alroy responded to their magnificence. ‘A glorious vision!’ said the Prince of the Captivity.
‘Very different from Hamadan,’ said the physician of the Caliph.
‘To-day I have seen wonders,’ said Alroy.
‘The world is opening to you,’ said Honain.
Alroy did not reply; but after some minutes he said, in a hesitating voice, ‘Who was that lady?’
‘The Princess Schirene,’ replied Honain, ‘the favourite daughter of the Caliph. Her mother was a Georgian and a Giaour.’
The moonlight fell upon the figure of Alroy lying on a couch; his face was hidden by his arm. He was motionless, but did not sleep.
He rose and paced the chamber with agitated257 steps; sometimes he stopped, and gazed on the pavement, fixed in abstraction. He advanced to the window, and cooled his feverish258 brow in the midnight air.
An hour passed away, and the young Prince of the Captivity remained fixed in the same position. Suddenly he turned to a tripod of porphyry, and, seizing a rosary of jewels, pressed it to his lips.
‘The Spirit of my dreams, she comes at last; the form for which I have sighed and wept; the form which rose upon my radiant vision when I shut my eyes against the jarring shadows of this gloomy world.
‘Schirene! Schirene! here in this solitude259 I pour to thee the passion long stored up: the passion of my life, no common life, a life full of deep feeling and creative thought. O beautiful! O more than beautiful! for thou to me art as a dream unbroken: why art thou not mine? why lose a moment in our glorious lives, and balk260 our destiny of half its bliss261?
‘Fool, fool, hast thou forgotten? The rapture262 of a prisoner in his cell, whose wild fancy for a moment belies263 his fetters! The daughter of the Caliph and a Jew!
‘Give me my fathers’ sceptre.
‘A plague on talismans! Oh! I need no inspiration but her memory, no magic but her name. By heavens! I will enter this glorious city a conqueror, or die.
‘Why, what is Life? for meditation mingles264 ever with my passion: why, what is Life? Throw accidents to the dogs, and tear off the painted mask of false society! Here am I a hero; with a mind that can devise all things, and a heart of superhuman daring, with youth, with vigour265, with a glorious lineage, with a form that has made full many a lovely maiden266 of our tribe droop231 her fair head by Hamadan’s sweet fount, and I am—nothing!
‘Out on Society! ‘twas not made for me. I’ll form my own, and be the deity I sometimes feel.
‘We make our fortunes, and we call them Fate. Thou saidst well, Honain. Most subtle Sadducee! The saintly blood flowed in my fathers’ veins, and they did nothing; but I have an arm formed to wield267 a sceptre, and I will win one.
‘I cannot doubt my triumph. Triumph is a part of my existence. I am born for glory, as a tree is born to bear its fruit, or to expand its flowers. The deed is done. ‘Tis thought of, and ‘tis done. I will confront the greatest of my diademed268 ancestors, and in his tomb. Mighty Solomon! he wedded269 Pharaoh’s daughter. Hah! what a future dawns upon my hope. An omen113, a choice omen!
‘Heaven and earth are mingling270 to form my fortunes. My mournful youth, which I have so often cursed, I hail thee: thou wert a glorious preparation; and when feeling no sympathy with the life around me, I deemed myself a fool, I find that I was a most peculiar271 being. By heavens, I am joyful272; for the first time in my life I am joyful. I could laugh, and fight, and drink. I am new-born; I am another being; I am mad!
‘O Time, great Time! the world belies thy fame. It calls thee swift. Methinks thou art wondrous273 slow. Fly on, great Time, and on thy coming wings bear me my sceptre!
‘All is to be. It is a lowering thought. My fancy, like a bright and wearied bird, will sometimes flag and fall, and then I am lost. The young King of Karasmé, a youthful hero! Would he had been Alschiroch! My heart is sick even at the very name. Alas274! my trials have not yet begun. Jabaster warned me: good, sincere Jabaster! His talisman63 presses on my frantic275 heart, and seems to warn me. I am in danger. Braggart276 to stand here, filling the careless air with idle words, while all is unaccomplished. I grow dull. The young King of Karasmé! Why, what am I compared to this same prince? Nothing, but in my thoughts. In the full bazaar, they would not deem me worthy even to hold his stirrup or his slipper—— Oh! this contest, this constant, bitter, never-ending contest between my fortune and my fancy! Why do I exist? or, if existing, why am I not recognised as I would be?
‘Sweet voice, that in Jabaster’s distant cave de-scendedst from thy holy home above, and whispered consolation251, breathe again! Again breathe thy still summons to my lonely ear, and chase away the thoughts that hover277 round me; thoughts dark and doubtful, like fell birds of prey hovering278 around a hero in expectation of his fall, and gloating on their triumph over the brave. There is something fatal in these crowded cities. Faith flourishes in solitude.’
He threw himself upon the couch, and, leaning down his head, seemed lost in meditation. He started up, and, seizing his tablets, wrote upon them these words:
‘Honain, I have been the whole night like David in the wilderness of Ziph; but, by the aid of the Lord, I have conquered. I fly from this dangerous city upon his business, which I have too much neglected. Attempt not to discover me, and accept my gratitude279.’
点击收听单词发音
1 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
2 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
3 relic | |
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物 | |
参考例句: |
|
|
4 mosque | |
n.清真寺 | |
参考例句: |
|
|
5 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
6 confiding | |
adj.相信人的,易于相信的v.吐露(秘密,心事等)( confide的现在分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
7 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
8 piety | |
n.虔诚,虔敬 | |
参考例句: |
|
|
9 prick | |
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛 | |
参考例句: |
|
|
10 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
11 precept | |
n.戒律;格言 | |
参考例句: |
|
|
12 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
13 caravan | |
n.大蓬车;活动房屋 | |
参考例句: |
|
|
14 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
15 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
16 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
17 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
18 tinkling | |
n.丁当作响声 | |
参考例句: |
|
|
19 cavalry | |
n.骑兵;轻装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
20 clan | |
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派 | |
参考例句: |
|
|
21 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
22 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
23 unwillingly | |
adv.不情愿地 | |
参考例句: |
|
|
24 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
25 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
26 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
27 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
28 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
29 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
30 divan | |
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
31 slippers | |
n. 拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
32 captivity | |
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
33 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
34 binding | |
有约束力的,有效的,应遵守的 | |
参考例句: |
|
|
35 vein | |
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络 | |
参考例句: |
|
|
36 galloped | |
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
37 curbed | |
v.限制,克制,抑制( curb的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 stanched | |
v.使(伤口)止血( stanch的过去式 );止(血);使不漏;使不流失 | |
参考例句: |
|
|
39 descried | |
adj.被注意到的,被发现的,被看到的 | |
参考例句: |
|
|
40 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
41 wan | |
(wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
42 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
43 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
44 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
45 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
46 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
47 sanguine | |
adj.充满希望的,乐观的,血红色的 | |
参考例句: |
|
|
48 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
49 renovated | |
翻新,修复,整修( renovate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 adventurous | |
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 | |
参考例句: |
|
|
51 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
53 starry | |
adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
54 enchantment | |
n.迷惑,妖术,魅力 | |
参考例句: |
|
|
55 fascination | |
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 | |
参考例句: |
|
|
56 bazaar | |
n.集市,商店集中区 | |
参考例句: |
|
|
57 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
58 sumptuous | |
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
59 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
60 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
61 plumes | |
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 | |
参考例句: |
|
|
62 talismans | |
n.护身符( talisman的名词复数 );驱邪物;有不可思议的力量之物;法宝 | |
参考例句: |
|
|
63 talisman | |
n.避邪物,护身符 | |
参考例句: |
|
|
64 sable | |
n.黑貂;adj.黑色的 | |
参考例句: |
|
|
65 armour | |
(=armor)n.盔甲;装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
66 ornament | |
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物 | |
参考例句: |
|
|
67 creeds | |
(尤指宗教)信条,教条( creed的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
68 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
69 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
70 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
71 strutted | |
趾高气扬地走,高视阔步( strut的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
73 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
74 bustle | |
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹 | |
参考例句: |
|
|
75 barter | |
n.物物交换,以货易货,实物交易 | |
参考例句: |
|
|
76 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
77 tassels | |
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰 | |
参考例句: |
|
|
78 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
79 mule | |
n.骡子,杂种,执拗的人 | |
参考例句: |
|
|
80 eminently | |
adv.突出地;显著地;不寻常地 | |
参考例句: |
|
|
81 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
82 exuberant | |
adj.充满活力的;(植物)繁茂的 | |
参考例句: |
|
|
83 aquiline | |
adj.钩状的,鹰的 | |
参考例句: |
|
|
84 shroud | |
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
85 lustre | |
n.光亮,光泽;荣誉 | |
参考例句: |
|
|
86 complexion | |
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
87 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
88 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
89 concealing | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
90 embroidery | |
n.绣花,刺绣;绣制品 | |
参考例句: |
|
|
91 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
92 rubies | |
红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色 | |
参考例句: |
|
|
93 exterior | |
adj.外部的,外在的;表面的 | |
参考例句: |
|
|
94 pendulous | |
adj.下垂的;摆动的 | |
参考例句: |
|
|
95 gems | |
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长 | |
参考例句: |
|
|
96 gem | |
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel | |
参考例句: |
|
|
97 dealer | |
n.商人,贩子 | |
参考例句: |
|
|
98 condescension | |
n.自以为高人一等,贬低(别人) | |
参考例句: |
|
|
99 flute | |
n.长笛;v.吹笛 | |
参考例句: |
|
|
100 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
101 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
102 gracefully | |
ad.大大方方地;优美地 | |
参考例句: |
|
|
103 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
104 adversaries | |
n.对手,敌手( adversary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
105 extricating | |
v.使摆脱困难,脱身( extricate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
106 knave | |
n.流氓;(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
107 exhaustion | |
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述 | |
参考例句: |
|
|
108 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
109 imploring | |
恳求的,哀求的 | |
参考例句: |
|
|
110 brawler | |
争吵者,打架者 | |
参考例句: |
|
|
111 whining | |
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚 | |
参考例句: |
|
|
112 slumbering | |
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
113 omen | |
n.征兆,预兆;vt.预示 | |
参考例句: |
|
|
114 interfered | |
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉 | |
参考例句: |
|
|
115 arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 | |
参考例句: |
|
|
116 donor | |
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体 | |
参考例句: |
|
|
117 lone | |
adj.孤寂的,单独的;唯一的 | |
参考例句: |
|
|
118 destitute | |
adj.缺乏的;穷困的 | |
参考例句: |
|
|
119 plunder | |
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠 | |
参考例句: |
|
|
120 plunderer | |
掠夺者 | |
参考例句: |
|
|
121 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
122 deceptive | |
adj.骗人的,造成假象的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
123 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
124 slanderer | |
造谣中伤者 | |
参考例句: |
|
|
125 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
126 variegated | |
adj.斑驳的,杂色的 | |
参考例句: |
|
|
127 reposed | |
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
128 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
129 slumbered | |
微睡,睡眠(slumber的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
130 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
131 meditative | |
adj.沉思的,冥想的 | |
参考例句: |
|
|
132 eloquent | |
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的 | |
参考例句: |
|
|
133 scholastic | |
adj.学校的,学院的,学术上的 | |
参考例句: |
|
|
134 meditating | |
a.沉思的,冥想的 | |
参考例句: |
|
|
135 penetration | |
n.穿透,穿人,渗透 | |
参考例句: |
|
|
136 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
137 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
138 orphan | |
n.孤儿;adj.无父母的 | |
参考例句: |
|
|
139 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
140 deity | |
n.神,神性;被奉若神明的人(或物) | |
参考例句: |
|
|
141 Moslem | |
n.回教徒,穆罕默德信徒;adj.回教徒的,回教的 | |
参考例句: |
|
|
142 inmate | |
n.被收容者;(房屋等的)居住人;住院人 | |
参考例句: |
|
|
143 inscription | |
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
144 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
145 covenant | |
n.盟约,契约;v.订盟约 | |
参考例句: |
|
|
146 prosper | |
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣 | |
参考例句: |
|
|
147 prospers | |
v.成功,兴旺( prosper的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
148 heralded | |
v.预示( herald的过去式和过去分词 );宣布(好或重要) | |
参考例句: |
|
|
149 slayer | |
n. 杀人者,凶手 | |
参考例句: |
|
|
150 solace | |
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和 | |
参考例句: |
|
|
151 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
152 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
153 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
154 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
155 scoffs | |
嘲笑,嘲弄( scoff的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
156 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
157 meek | |
adj.温顺的,逆来顺受的 | |
参考例句: |
|
|
158 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
159 cuff | |
n.袖口;手铐;护腕;vt.用手铐铐;上袖口 | |
参考例句: |
|
|
160 dishonour | |
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩 | |
参考例句: |
|
|
161 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
162 fetters | |
n.脚镣( fetter的名词复数 );束缚v.给…上脚镣,束缚( fetter的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
163 persecuted | |
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人 | |
参考例句: |
|
|
164 revel | |
vi.狂欢作乐,陶醉;n.作乐,狂欢 | |
参考例句: |
|
|
165 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
166 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
167 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
168 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
169 descending | |
n. 下行 adj. 下降的 | |
参考例句: |
|
|
170 bower | |
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽 | |
参考例句: |
|
|
171 vessels | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
172 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
173 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
174 oar | |
n.桨,橹,划手;v.划行 | |
参考例句: |
|
|
175 lapse | |
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效 | |
参考例句: |
|
|
176 moored | |
adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
177 quay | |
n.码头,靠岸处 | |
参考例句: |
|
|
178 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
179 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
180 arabesque | |
n.阿拉伯式花饰;adj.阿拉伯式图案的 | |
参考例句: |
|
|
181 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
182 domes | |
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场 | |
参考例句: |
|
|
183 groves | |
树丛,小树林( grove的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
184 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
185 cypress | |
n.柏树 | |
参考例句: |
|
|
186 beckon | |
v.(以点头或打手势)向...示意,召唤 | |
参考例句: |
|
|
187 beckoning | |
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
188 reverently | |
adv.虔诚地 | |
参考例句: |
|
|
189 vaulted | |
adj.拱状的 | |
参考例句: |
|
|
190 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
191 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
192 lulling | |
vt.使镇静,使安静(lull的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
193 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
194 cloister | |
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝 | |
参考例句: |
|
|
195 consummate | |
adj.完美的;v.成婚;使完美 [反]baffle | |
参考例句: |
|
|
196 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
197 sinuous | |
adj.蜿蜒的,迂回的 | |
参考例句: |
|
|
198 crested | |
adj.有顶饰的,有纹章的,有冠毛的v.到达山顶(或浪峰)( crest的过去式和过去分词 );到达洪峰,达到顶点 | |
参考例句: |
|
|
199 leash | |
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住 | |
参考例句: |
|
|
200 tusks | |
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头 | |
参考例句: |
|
|
201 uncouth | |
adj.无教养的,粗鲁的 | |
参考例句: |
|
|
202 tapestry | |
n.挂毯,丰富多采的画面 | |
参考例句: |
|
|
203 prodigious | |
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的 | |
参考例句: |
|
|
204 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
205 ruby | |
n.红宝石,红宝石色 | |
参考例句: |
|
|
206 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
207 refreshing | |
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
208 brink | |
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿 | |
参考例句: |
|
|
209 posture | |
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势 | |
参考例句: |
|
|
210 margin | |
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘 | |
参考例句: |
|
|
211 tints | |
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹 | |
参考例句: |
|
|
212 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
213 trumpets | |
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花 | |
参考例句: |
|
|
214 hooded | |
adj.戴头巾的;有罩盖的;颈部因肋骨运动而膨胀的 | |
参考例句: |
|
|
215 hawk | |
n.鹰,骗子;鹰派成员 | |
参考例句: |
|
|
216 middle-aged | |
adj.中年的 | |
参考例句: |
|
|
217 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
218 ascent | |
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高 | |
参考例句: |
|
|
219 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
220 niche | |
n.壁龛;合适的职务(环境、位置等) | |
参考例句: |
|
|
221 niches | |
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位) | |
参考例句: |
|
|
222 fresco | |
n.壁画;vt.作壁画于 | |
参考例句: |
|
|
223 replenished | |
补充( replenish的过去式和过去分词 ); 重新装满 | |
参考例句: |
|
|
224 mosaic | |
n./adj.镶嵌细工的,镶嵌工艺品的,嵌花式的 | |
参考例句: |
|
|
225 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
226 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
227 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
228 lustrous | |
adj.有光泽的;光辉的 | |
参考例句: |
|
|
229 derisive | |
adj.嘲弄的 | |
参考例句: |
|
|
230 proffered | |
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
231 droop | |
v.低垂,下垂;凋萎,萎靡 | |
参考例句: |
|
|
232 drooped | |
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
233 rumour | |
n.谣言,谣传,传闻 | |
参考例句: |
|
|
234 detest | |
vt.痛恨,憎恶 | |
参考例句: |
|
|
235 barbarian | |
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的 | |
参考例句: |
|
|
236 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
237 omnipotent | |
adj.全能的,万能的 | |
参考例句: |
|
|
238 idol | |
n.偶像,红人,宠儿 | |
参考例句: |
|
|
239 politic | |
adj.有智虑的;精明的;v.从政 | |
参考例句: |
|
|
240 foretold | |
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
241 augurs | |
n.(古罗马的)占兆官( augur的名词复数 );占卜师,预言者v.预示,预兆,预言( augur的第三人称单数 );成为预兆;占卜 | |
参考例句: |
|
|
242 erratic | |
adj.古怪的,反复无常的,不稳定的 | |
参考例句: |
|
|
243 pensive | |
a.沉思的,哀思的,忧沉的 | |
参考例句: |
|
|
244 truant | |
n.懒惰鬼,旷课者;adj.偷懒的,旷课的,游荡的;v.偷懒,旷课 | |
参考例句: |
|
|
245 serenely | |
adv.安详地,宁静地,平静地 | |
参考例句: |
|
|
246 qualified | |
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 | |
参考例句: |
|
|
247 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
248 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
249 feign | |
vt.假装,佯作 | |
参考例句: |
|
|
250 consolations | |
n.安慰,慰问( consolation的名词复数 );起安慰作用的人(或事物) | |
参考例句: |
|
|
251 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
252 blazoned | |
v.广布( blazon的过去式和过去分词 );宣布;夸示;装饰 | |
参考例句: |
|
|
253 sonorous | |
adj.响亮的,回响的;adv.圆润低沉地;感人地;n.感人,堂皇 | |
参考例句: |
|
|
254 resounded | |
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音 | |
参考例句: |
|
|
255 minarets | |
n.(清真寺旁由报告祈祷时刻的人使用的)光塔( minaret的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
256 dwellings | |
n.住处,处所( dwelling的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
257 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
258 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
259 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
260 balk | |
n.大方木料;v.妨碍;不愿前进或从事某事 | |
参考例句: |
|
|
261 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
262 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
263 belies | |
v.掩饰( belie的第三人称单数 );证明(或显示)…为虚假;辜负;就…扯谎 | |
参考例句: |
|
|
264 mingles | |
混合,混入( mingle的第三人称单数 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
265 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
266 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
267 wield | |
vt.行使,运用,支配;挥,使用(武器等) | |
参考例句: |
|
|
268 diademed | |
参考例句: |
|
|
269 wedded | |
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
270 mingling | |
adj.混合的 | |
参考例句: |
|
|
271 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
272 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
273 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
274 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
275 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
276 braggart | |
n.吹牛者;adj.吹牛的,自夸的 | |
参考例句: |
|
|
277 hover | |
vi.翱翔,盘旋;徘徊;彷徨,犹豫 | |
参考例句: |
|
|
278 hovering | |
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
279 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |