小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Last Hope » CHAPTER XXXVII. AN UNDERSTANDING
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXXVII. AN UNDERSTANDING
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Loo Barebone went back to the Chateau1 de Gemosac after those travels in Provence which terminated so oddly on board “The Last Hope,” at anchor in the Garonne River.
The Marquis received him with enthusiasm and a spirit of optimism which age could not dim.
“Everything is going a merveille!” he cried. “In three months we shall be ready to strike our blow—to make our great coup2 for France. The failure of Turner's bank was a severe check, I admit, and for a moment I was in despair. But now we are sure that we shall have the money for Albert de Chantonnay's Beauvoir estate by the middle of January. The death of Madame la Duchesse was a misfortune. If we could have persuaded her to receive you—your face would have done the rest, mon ami—we should have been invincible3. But she was broken, that poor lady. Think of her life! Few women would have survived half of the troubles that she carried on those proud shoulders from childhood.”
They were sitting in the little salon4 in the building that adjoined the gate-house of Gemosac, of which the stone stairs must have rung beneath the red spurs of fighting men; of which the walls were dented5 still with the mark of arms.
Barebone had given an account of his journey, which had been carried through without difficulty. Everywhere success had waited upon him—enthusiasm had marked his passage. In returning to France, he had stolen a march on his enemies, for nothing seemed to indicate that his presence in the country was known to them.
“I tell you,” the Marquis explained, “that he has his hands full—that man in Paris. It is only a month since he changed his ministry6. Who is this St. Arnaud, his Minister of War? Who is Maupas, his Prefect of Police? Does Monsieur Maupas know that we are nearly ready for our coup? Bah! Tell me nothing of that sort, gentlemen.”
And this was the universally accepted opinion at this time, of Louis Bonaparte the President of a tottering7 Republic, divided against itself; a dull man, at his wits' end. For months, all Europe had been turning an inquiring and watchful8 eye on France. Socialism was rampant9. Secret societies honeycombed the community. There was some danger in the air—men knew not what. Catastrophe10 was imminent11, and none knew where to look for its approach. But all thought that it must come at the end of the year. A sort of panic took hold of all classes. They dreaded12 the end of 1851.
The Marquis de Gemosac spoke13 openly of these things before Juliette. She had been present when Loo and he talked together of this last journey, so happily accomplished14, so fruitful of result. And Loo did not tell the Marquis that he had seen his old ship, “The Last Hope,” in the river at Bordeaux, and had gone on board of her.
Juliette listened, as she worked, beneath the lamp at the table in the middle of the room. The lace-work she had brought from the convent-school was not finished yet. It was exquisitely15 fine and delicate, and Juliette executed the most difficult patterns with a sort of careless ease. Sometimes, when the Marquis was more than usually extravagant16 in his anticipations17 of success, or showed a superlative contempt for his foes18, Juliette glanced at Barebone over her lace-work, but she rarely took part in the talk when politics were under discussion.
In domestic matters, however, this new chatelaine showed considerable shrewdness. She was not ignorant of the price of hay, and knew to a cask how much wine was stored in the vault19 beneath the old chapel20. On these subjects the Marquis good-humouredly followed her advice sometimes. His word had always been law in the whole neighbourhood. Was he not the head of one of the oldest families in France?
“But, pardieu, she shows a wisdom quite phenomenal, that little one,” the Marquis would tell his friends, with a hearty21 laugh. It was only natural that he should consider amusing the idea of uniting wisdom and youth and beauty in one person. It is still a universally accepted law that old people must be wise and young persons only charming. Some may think that they could point to a wise child born of foolish parents; to a daughter who is well-educated and shrewd, possessing a sense of logic22, and a mother who is ignorant and foolish; to a son who has more sense than his father: but of course such observers must be mistaken. Old theories must be the right ones. The Marquis had no doubt of this, at all events, and thought it most amusing that Juliette should establish order in the chaos23 of domestic affairs at Gemosac.
“You are grave,” said Juliette to Barebone, one evening soon after his return, when they happened to be alone in the little drawing-room. Barebone was, in fact, not a lively companion; for he had sat staring at the log-fire for quite three minutes when his eyes might assuredly have been better employed. “You are grave. Are you thinking of your sins?”
“When I think of those, Mademoiselle, I laugh. It is when I think of you that I am grave.”
“Thank you.”
“So I am always grave, you understand.”
She glanced quickly, not at him but toward him, and then continued her lace-making, with the ghost of a smile tilting24 the corners of her lips.
“It is because I have something to tell you.”
“A secret?” she inquired, and she continued to smile, but differently, and her eyes hardened almost to resentment25.
“Yes; a secret. It is a secret only known to two other people in the world besides myself. And they will never let you know even that they share it with you, Mademoiselle.”
“Then they are not women,” she said, with a sudden laugh. “Tell it to me, then—your secret.”
There had been an odd suggestion of foreknowledge in her manner, as if she were humouring him by pretending to accept as a secret of vast importance some news which she had long known—that little air of patronage26 which even schoolgirls bestow27, at times, upon white-haired men. It is part of the maternal28 instinct. But this vanished when she heard that she was to share the secret with two men, and she repeated, impatiently, “Tell me, please.”
“It is a secret which will make a difference to us all our lives, Mademoiselle,” he said, warningly. “It will not leave us the same as it found us. It has made a difference to all who know it. Therefore, I have only decided29 to tell you after long consideration. It is, in fact, a point of honour. It is necessary for you to know, whatever the result may be. Of that I have no doubt whatever.”
He laughed reassuringly30, which made her glance at him gravely, almost anxiously.
“And are you going on telling it to other people, afterward,” she inquired; “to my father, for instance?”
“No, Mademoiselle. It comes to you, and it stops at you. I do not mind withholding31 it from your father, and from all the friends who have been so kind to me in France. I do not mind deceiving kings and emperors, Mademoiselle, and even the People, which is now always spelt in capital letters, and must be spoken of with bated breath.”
She gave a scornful little laugh, as at the sound of an old jest—the note of a deathless disdain32 which was in the air she breathed.
“Not even the newspapers, which are trying to govern France. All that is a question of politics. But when it comes to you, Mademoiselle, that is a different matter.”
“Ah!”
“Yes. It is then a question of love.”
Juliette slowly changed colour, but she gave a little gay laugh of incredulity and bent33 her head away from the light of the lamp.
“That is a different code of honour altogether,” he said, gravely. “A code one does not wish to tamper34 with.”
“No?” she inquired, with the odd little smile of foreknowledge again.
“No. And, therefore, before I go any farther, I think it best to tell you that I am not what I am pretending to be. I am pretending to be the son of the little Dauphin, who escaped from the Temple. He may have escaped from the Temple; that I don't know. But I know, or at least I think I know, that he is not buried in Farlingford churchyard and he was not my father. I can pass as the grandson of Louis XVI.; I know that. I can deceive all the world. I can even climb to the throne of France, perhaps. There are many, as you know, who think I shall do it without difficulty. But I do not propose to deceive YOU, Mademoiselle.”
There was a short silence, while Loo watched her face. Juliette had not even changed colour. When she was satisfied that he had nothing more to add, she looked at him, her needle poised35 in the air.
“Do you think it matters?” she asked, in a little cool, even voice.
It was so different from what he had expected that, for a moment, he was taken aback. Captain Clubbe's bluff36, uncompromising reception of the same news had haunted his thoughts. “The square thing,” that sailor had said, “and damn your friends; damn France.” Loo looked at Juliette in doubt; then, suddenly, he understood her point of view; he understood her. He had learnt to understand a number of people and a number of points of view during the last twelve months.
“So long as I succeed?” he suggested.
“Yes,” she answered, simply. “So long as you succeed, I do not see that it can matter who you are.”
“And if I succeed,” pursued Loo, gravely, “will you marry me, Mademoiselle?”
“Oh! I never said that,” in a voice that was ready to yield to a really good argument.
“And if I fail—” Barebone paused for an instant. He still doubted his own perception. “And if I fail, you would not marry me under any circumstances?”
“I do not think my father would let me,” she answered, with her eyes cast down upon her lace-frame.
Barebone leant forward to put together the logs, which burnt with a white incandescence37 that told of a frosty night. The Marquis had business in the town, and would soon return from the notary's, in time to dress for dinner.
“Well,” said Loo, over his shoulder, “it is as well to understand each other, is it not?”
“Yes,” she answered, significantly. She ignored the implied sarcasm38 altogether. There was so much meaning in her reply that Loo turned to look at her. She was smiling as she worked.
“Yes,” she went on; “you have told me your secret—a secret. But I have the other, too; the secret you have not told me, mon ami. I have had it always.”
“Ah?”
“The secret that you do not love me,” said Juliette, in her little wise, even voice; “that you have never loved me. Ah! You think we do not know. You think that I am too young. But we are never too young to know that, to know all about it. I think we know it in our cradles.”
She spoke with a strange philosophy, far beyond her years. It might have been Madame de Chantonnay who spoke, with all that lady's vast experience of life and without any of her folly39.
“You think I am pretty. Perhaps I am. Just pretty enough to enable you to pretend, and you have pretended very well at times. You are good at pretending, one must conclude. Oh! I bear no ill-will....”
She broke off and looked at him, with a gay laugh, in which there was certainly no note of ill-will to be detected.
“But it is as well,” she went on, “as you say, that we should understand each other. Thank you for telling me your secret—the one you have told me. I am flattered at that mark of your confidence. A woman is always glad to be told a secret, and immediately begins to anticipate the pleasure she will take in telling it to others, in confidence.”
She looked up for a moment from her work; for Loo had given a short laugh. She looked, to satisfy herself that it was not the ungenerous laugh that nine men out of ten would have cast at her; and it was not. For Loo was looking at her with frank amusement.
“Oh, yes,” she said; “I know that, too. It is one of the items not included in a convent education. It is unnecessary to teach us such things as that. We know them before we go in. Your secret is safe enough with me, however—the one you have told me. That is the least I can promise in return for your confidence. As to the other secret, bon Dieu! we will pretend I do not know it, if you like. At all events, you can vow40 that you never told me, if—if ever you are called upon to do so.”
She paused for a moment to finish off a thread. Then, when she reached out her hand for the reel, she glanced at him with a smile, not unkind.
“So you need not pretend any more, monsieur,” she said, seeing that Barebone was wise enough to keep silence. “I do not know who you are, mon ami,” she went on, in a little burst of confidence; “and, as I told you just now, I do not care. And, as to that other matter, there is no ill-will. I only permit myself to wonder, sometimes, if she is pretty. That is feminine, I suppose. One can be feminine quite young, you understand.”
She looked at him with unfathomable eyes and a little smile, such as men never forget once they have seen it.
“But you were inclined to be ironical41 just now, when I said I would marry you if you were successful. So I mention that other secret just to show that the understanding you wish to arrive at may be mutual—there may be two sides to it. I hear my father coming. That is his voice at the gate. We will leave things as they stand: n'est ce pas?”
She rose as she spoke and went toward the door. The Marquis's voice was raised, and there seemed to be some unusual clamour at the gate.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
2 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
3 invincible 9xMyc     
adj.不可征服的,难以制服的
参考例句:
  • This football team was once reputed to be invincible.这支足球队曾被誉为无敌的劲旅。
  • The workers are invincible as long as they hold together.只要工人团结一致,他们就是不可战胜的。
4 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
5 dented dented     
v.使产生凹痕( dent的过去式和过去分词 );损害;伤害;挫伤(信心、名誉等)
参考例句:
  • The back of the car was badly dented in the collision. 汽车尾部被撞后严重凹陷。
  • I'm afraid I've dented the car. 恐怕我把车子撞瘪了一些。 来自《简明英汉词典》
6 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
7 tottering 20cd29f0c6d8ba08c840e6520eeb3fac     
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠
参考例句:
  • the tottering walls of the castle 古城堡摇摇欲坠的墙壁
  • With power and to spare we must pursue the tottering foe. 宜将剩勇追穷寇。 来自《现代汉英综合大词典》
8 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
9 rampant LAuzm     
adj.(植物)蔓生的;狂暴的,无约束的
参考例句:
  • Sickness was rampant in the area.该地区疾病蔓延。
  • You cannot allow children to rampant through the museum.你不能任由小孩子在博物馆里乱跑。
10 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
11 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
12 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
13 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
14 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
15 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
16 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
17 anticipations 5b99dd11cd8d6a699f0940a993c12076     
预期( anticipation的名词复数 ); 预测; (信托财产收益的)预支; 预期的事物
参考例句:
  • The thought took a deal of the spirit out of his anticipations. 想到这,他的劲头消了不少。
  • All such bright anticipations were cruelly dashed that night. 所有这些美好的期望全在那天夜晚被无情地粉碎了。
18 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
19 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
20 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
21 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
22 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
23 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
24 tilting f68c899ac9ba435686dcb0f12e2bbb17     
倾斜,倾卸
参考例句:
  • For some reason he thinks everyone is out to get him, but he's really just tilting at windmills. 不知为什么他觉得每个人都想害他,但其实他不过是在庸人自扰。
  • So let us stop bickering within our ranks.Stop tilting at windmills. 所以,让我们结束内部间的争吵吧!再也不要去做同风车作战的蠢事了。
25 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
26 patronage MSLzq     
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场
参考例句:
  • Though it was not yet noon,there was considerable patronage.虽然时间未到中午,店中已有许多顾客惠顾。
  • I am sorry to say that my patronage ends with this.很抱歉,我的赞助只能到此为止。
27 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
28 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
29 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
30 reassuringly YTqxW     
ad.安心,可靠
参考例句:
  • He patted her knee reassuringly. 他轻拍她的膝盖让她放心。
  • The doctor smiled reassuringly. 医生笑了笑,让人心里很踏实。
31 withholding 7eXzD6     
扣缴税款
参考例句:
  • She was accused of withholding information from the police. 她被指控对警方知情不报。
  • The judge suspected the witness was withholding information. 法官怀疑见证人在隐瞒情况。
32 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
33 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
34 tamper 7g3zom     
v.干预,玩弄,贿赂,窜改,削弱,损害
参考例句:
  • Do not tamper with other's business.不要干预别人的事。
  • They had strict orders not to tamper with the customs of the minorities.他们得到命令严禁干涉少数民族的风俗习惯。
35 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
36 bluff ftZzB     
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
参考例句:
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
37 incandescence ed748b9591ca02cedcc43d6cf746ab3d     
n.白热,炽热;白炽
参考例句:
  • A fine wire is heated electrically to incandescence in an electric lamp. 灯丝在电灯中电加时成白炽状态。 来自辞典例句
  • A fine wire heated electrically to incandescence in an electric lamp. 电灯光亮来自白热的灯丝。 来自互联网
38 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
39 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
40 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
41 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533