小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Economic Sophisms » XI. THE UTOPIAN FREE-TRADER.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XI. THE UTOPIAN FREE-TRADER.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 If I were but one of His Majesty's ministers!...
"Well, what would you do?"
"I should begin by—by—faith, by being very much at a loss. For it is clear I could only be a minister in consequence of having the majority in my favour; I could only have the majority in my favour by securing the popular suffrage1; and I could attain2 that end, honestly at least, only by governing in accordance with public opinion. If I should attempt to carry out my own opinions, I should no longer have the majority; and if I lost the favour of the majority, I should be no longer one of His Majesty's ministers."
"But suppose yourself already a minister, and that you experience no opposition3 from the majority, what would you do?"
"I should inquire on what side justice lay."
"And then?"
"I should inquire on what side utility lay."
"And then?"
"I should inquire whether justice and utility were in harmony, or ran counter to one another."
"And if you found they were not in harmony?"
"Je dirais au roi Philippe:
Reprenez votre portefeuille.
La rime4 n'est pas riche et le style en est vieux;
Mais ne voyez-vous pas que cela vaut bien mieux,
Que ces transactions dont le bon sens murmure,
Et que l'honnêtete parle là toute pure."
"But if you found that the just and the useful were one and the same thing?"
"Then I should go straight forward."
"True; but to realize utility by means of justice, a third thing is needed."
"What?"
"Possibility."
"You granted me that."
"When?"
"Just now."
"How?"
"In assuming that I had the majority on my side."
"A most dangerous concession6, I fear; for it implies that the majority see clearly what is just, see clearly what is useful, and see clearly that both are in perfect harmony."
"And if they see clearly all this, good results will work themselves out, so to speak, of their own accord."
"You always bring me back to this, that no reform is possible apart from the progress of general intelligence."
"Assuming this progress, every needed reform will infallibly follow."
"True; but this presupposed progress is a work of time. Suppose it accomplished7, what would you do? I am anxious to see you actually and practically at work."
"I should begin by reducing the rate of postage to a penny."
"I have heard you speak of a halfpenny."*
* See chap. xii. of Sophismes, second series, post.
"Yes, but as I have other reforms in view, I should proceed prudently8, in the first instance, to avoid any risk of a deficit9."
"Fine prudence10, to be sure! You have already landed yourself in a deficit of 30 millions of francs."
"Then I should reduce the salt-tax to 10 francs."
"Good. Then you land yourself in a deficit of other thirty millions. You have doubtless invented a new tax?"
"Heaven forbid! And besides, I do not flatter myself with possessing an inventive genius."
"It will be very necessary, however.... Ah! I see. What was I thinking of? You intend simply to reduce the expenditure11. I did not think of that."
"You are not singular. I shall come to that; but for the present, that is not the resource on which I depend."
"What! you are to diminish the revenue without reducing the expenditure, and withal avoid a deficit!"
"Yes; by diminishing other taxes at the same time."
(Here the interlocutor, raising the forefinger12 of the right hand to his forehead, tossed his head, as if beating about for ideas.)
"By my faith! a most ingenious process. I pay over 100 francs to the Treasury13; you relieve me to the extent of 5 francs upon salt, and 5 francs upon postages; and in order that the Treasury may still receive 100 francs, you relieve me to the extent of 10 francs on some other tax."
"Exactly; I see you understand what I mean."
"The thing seems so strange that I am not quite sure that I even heard you distinctly."
"I repeat, I balance one degrèvement by another."
"Well, I happen to have a few minutes to spare, and I should like much to hear you explain this paradox14."
"Here is the whole mystery. I know a tax which costs the taxpayer15 20 francs, and of which not one farthing ever reaches the Treasury. I relieve you of one-half, and I see that the other half finds its way to the H?tel des Finances."
"Truly you are an unrivalled financier. And what tax, pray, do I pay which does not reach the Treasury?"
"How much does this coat cost you?"
"100 francs."
"And if you procured16 the cloth from Verviers, how much would it cost you?"
"80 francs."
"Why, then, did you not order it from Verviers?"
"Because that is forbidden."
"And why is it forbidden?"
"In order that the coat may cost 100 instead of 80 francs."
"This prohibition17, then, costs you 20 francs."
"Undoubtedly18."
"And where do these 20 francs go to?"
"Where should they go to, but into the pocket of the cloth-manufacturer?"
"Well, then, give me 10 francs for the Treasury, I will abrogate19 the prohibition, and you will still be a gainer of 10 francs."
"Oh! I begin to follow you. The account with the Treasury will then stand thus: The revenue loses 5 francs upon salt, and 5 upon postages, and gains 10 francs upon cloth. The one balances the other."
"And your own account stands thus: You gain 5 francs upon salt, 5 francs upon postages, and 10 francs upon cloth."
"Total, 20 francs. I like your plan; but what comes of the poor cloth-manufacturer?"
"Oh! I have not lost sight of him. I manage to give him compensation likewise by means of degrèvements which are profitable to the revenue; and what I have done for you as regards cloth, I do for him as regards wool, coals, machinery20, etc., so that he is enabled to reduce his price without being a loser."
"But are you sure that the one will balance the other?"
"The balance will be in his favour. The 20 francs which I enable you to gain upon cloth, will be augmented21 by the amount I enable you to save upon corn, meat, fuel, etc. This will amount to a large sum; and a similar saving will be realized by each of your 35 millions of fellow-countrymen. In this way, you will find the means of consuming all the cloth produced at Verviers and Elbeuf. The nation will be better clothed; that is all."
"I shall think over it; for all this, I confess, confuses my head somewhat."
"After all, as regards clothing, the main consideration is to be clothed. Your limbs are your own, and not the property of the manufacturer. To protect them from the cold is your business and not his! If the law takes his part against you, the law is unjust; and we have been reasoning hitherto on the hypothesis that what is unjust is injurious."
"Perhaps I make too free with you; but I beg you to complete the explanation of your financial plan."
"I shall have a new law of Customs."
"In two volumes folio?"
"No, in two articles."
"For once, then, we may dispense22 with repeating the famous axiom, 'No one is supposed to be ignorant of the law'—Nul n'est cerne ignorer la loi; which is a fiction. Let us see, then, your proposed tariff23."
"Here it is:
"'Art. 1st.—All imported merchandise shall pay a duty of 5 per cent. ad valorem.'"
"Even raw materials?"
"Except those which are destitute24 of value."
"But they are all possessed25 of value, less or more."
"In that case they must pay duty, less or more."
"How do you suppose that our manufacturers can compete with foreign manufacturers who have their raw materials free?"
"The expenditure of the State being given, if we shut up this source of revenue, we must open another. That will not do away with the relative inferiority of our manufactures, and we shall have an additional staff of officials to create and to pay for."
"True. I reason as if the problem were to do away with taxation26, and not to substitute one tax for another. I shall think over it. What is your second article?"
"'Art. 2d.—All merchandise exported shall pay a duty of 5 per cent, ad valorem.'"
"Good gracious! Monsieur l'Utopiste. You are going to get yourself pelted27, and, if necessary, I myself will cast the first stone."
"We have taken for granted that the majority are enlightened."
"Enlightened! Can you maintain that export duties will not be onerous28?"
"All taxes are onerous; but this will be less so than others."
"The carnival29 justifies30 many eccentricities31. Please to render plausible32, if that be possible, this new paradox."
"How much do you pay for this wine?"
"One franc the litre."
"How much would you have paid for it outside the barrier?"
"Half a franc."
"What is the reason of this difference?"
"Ask the octroi, which has imposed a tax of half a franc upon it."
"And who established the octroi?"
"The Commune of Paris, to enable them to pave and light the streets."
"It resolves itself, then, into an import duty. But if the neighbouring communes had erected33 the octroi for their profit, what would have been the consequence?"
"I should not the less have paid one franc for wine worth half a franc, and the other half franc would have gone to pave and light Montmartre and the Batignoles."
"So that, in effect, it is the consumer who pays the tax."
"That is beyond all doubt."
"Then, in imposing34 an export duty, you make the foreigner contribute to your expenditure."
"Pardon me, that is unjust."
"Why? Before any commodity can be produced in a country, we must presuppose as existing in that country education, security, roads, which are all things that cost money. Why then should not the foreigner bear the charges necessary to the production of the commodity of which ultimately he is the consumer?"
"That is contrary to received ideas."
"Not in the least. The last buyer must bear the whole cost of production, direct and indirect."
"It is in vain that you argue on this subject. It is self-evident that such a measure would paralyze trade, and shut all markets against us."
"This is a mistake. If you paid this tax over and above all others, you might be right. But if the 100 millions levied35 by this means relieved the taxpayer to a corresponding extent of other burdens, you would reappear in the foreign market with all your advantages, and even with greater advantages, if this tax shall have given rise to less complication and expense."
"I shall think over it. And now that we have put salt, postages, and customs duties on a new footing, does this end your projected reform?"
"On the contrary, we are only beginning."
"Pray give me some account of your other utopian schemes."
"We have already given up 60 millions of francs on salt and postages. The Customhouse affords compensation, but it gives also something far more precious."
"And what is that, if you please?"
"International relations founded on justice, and a probability of peace nearly equal to a certainty. I disband the army."
"The whole army?"
"Excepting the special arms, which will be recruited voluntarily like all other professions. You thus see the conscription abolished."
"Be pleased, Sir, to use the word recruitment."
"Ah! I had forgotten; how easy it is in some countries to perpetuate36 and hand down the most unpopular things by changing their names!"
"Thus, droits reunis have become contributions indirectes."
"And gendarmes37 have taken the name of gardes municipaux."
"In short, you would disarm38 the country on the faith of a utopian theory."
"I said that I should disband the army—not that I would disarm the country. On the contrary, I intend to give it invincible39 force."
"And how can you give consistency40 to this mass of contradictions?"
"I should call upon all citizens to take part in the service."
"It would be well worth while to dispense with the services of some of them, in order to enrol41 all."
"You surely have not made me a minister in order to leave things as they are. On my accession to power, I should say, like Richelieu, 'State maxims42 are changed.' And my first maxim43, the one I should employ as the basis of my administration, would be this: Every citizen must prepare for two things—to provide for his own subsistence, and to defend his country."
"It appears to me, at first sight, that there is some show of common sense in what you say."
"Consequently, I should base the law of national defence on these two enactments44:
"'Art. 1st.—Every able-bodied citizen shall remain sous les drapeaux for four years—namely, from 21 to 25—for the purpose of receiving military instruction.'"
"A fine economy, truly! You disband four hundred thousand soldiers to create ten millions."
"Listen to my second article:
"'Art. 2d.—Unless it is proved that at 21 years of age he knows perfectly45 the platoon drill.'"
"Nor do I stop here. It is certain that in order to get quit of four years' service, there would be a terrible emulation46 among our youth to learn the par5 le flanc droit and the charge en douze temps. The idea is whimsical."
"It is better than that. For without bringing families to grief, without encroaching on equality, would it not secure to the country, in a simple and inexpensive manner, 10 millions of defenders47 capable of setting at defiance48 all the standing49 armies of the world?"
"Really, if I were not on my guard, I should end with taking a serious interest in your conceits50."
Utopian free-trader getting excited. "Thank Heaven! here is my Budget relieved of 200 millions. I suppress the octroi. I remodel51 indirect contributions. I..."
"Oh! Monsieur l'Utopiste!"
Utopian free-trader getting more and more excited. "I should proclaim freedom of worship, freedom of teaching, and new resources. I would buy up the railways, pay off the public debtr and starve out stockjobbers."
"Monsieur l'Utopiste!"
"Set free from a multiplicity of cares, I should concentrate all the powers of government in the repression52 of fraud, and in the administration of prompt and cheap justice; I....
"Monsieur l'Utopiste, you undertake too many things; the nation will not support you!"
"You have granted me a majority."
"I withdraw it."
"Be it so. Then I am no longer a minister, and my projects will continue to be what they were—Utopias."
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 suffrage NhpyX     
n.投票,选举权,参政权
参考例句:
  • The question of woman suffrage sets them at variance.妇女参政的问题使他们发生争执。
  • The voters gave their suffrage to him.投票人都投票选他。
2 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 rime lDvye     
n.白霜;v.使蒙霜
参考例句:
  • The field was covered with rime in the early morning.清晨地里覆盖着一层白霜。
  • Coleridge contributed the famous Rime of the Ancient Mariner.柯勒律治贡献了著名的《老水手之歌》。
5 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
6 concession LXryY     
n.让步,妥协;特许(权)
参考例句:
  • We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
  • That is a great concession.这是很大的让步。
7 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
8 prudently prudently     
adv. 谨慎地,慎重地
参考例句:
  • He prudently pursued his plan. 他谨慎地实行他那计划。
  • They had prudently withdrawn as soon as the van had got fairly under way. 他们在蓬车安全上路后立即谨慎地离去了。
9 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
10 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
11 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
12 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
13 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
14 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
15 taxpayer ig5zjJ     
n.纳税人
参考例句:
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
16 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
17 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
18 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
19 abrogate yytz2     
v.废止,废除
参考例句:
  • When can we abrogate the national boundaries all over the world?什么时候可以在全球取消国界?
  • A government may abrogate any unfair treaties.政府可以取消任何不公平的条约。
20 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
21 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
22 dispense lZgzh     
vt.分配,分发;配(药),发(药);实施
参考例句:
  • Let us dispense the food.咱们来分发这食物。
  • The charity has been given a large sum of money to dispense as it sees fit.这个慈善机构获得一大笔钱,可自行适当分配。
23 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
24 destitute 4vOxu     
adj.缺乏的;穷困的
参考例句:
  • They were destitute of necessaries of life.他们缺少生活必需品。
  • They are destitute of common sense.他们缺乏常识。
25 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
26 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
27 pelted 06668f3db8b57fcc7cffd5559df5ec21     
(连续地)投掷( pelt的过去式和过去分词 ); 连续抨击; 攻击; 剥去…的皮
参考例句:
  • The children pelted him with snowballs. 孩子们向他投掷雪球。
  • The rain pelted down. 天下着大雨。
28 onerous 6vCy4     
adj.繁重的
参考例句:
  • My household duties were not particularly onerous.我的家务活并不繁重。
  • This obligation sometimes proves onerous.这一义务有时被证明是艰巨的。
29 carnival 4rezq     
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演
参考例句:
  • I got some good shots of the carnival.我有几个狂欢节的精彩镜头。
  • Our street puts on a carnival every year.我们街的居民每年举行一次嘉年华会。
30 justifies a94dbe8858a25f287b5ae1b8ef4bf2d2     
证明…有理( justify的第三人称单数 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护)
参考例句:
  • Their frequency of use both justifies and requires the memorization. 频繁的使用需要记忆,也促进了记忆。 来自About Face 3交互设计精髓
  • In my judgement the present end justifies the means. 照我的意见,只要目的正当,手段是可以不计较的。
31 eccentricities 9d4f841e5aa6297cdc01f631723077d9     
n.古怪行为( eccentricity的名词复数 );反常;怪癖
参考例句:
  • My wife has many eccentricities. 我妻子有很多怪癖。 来自《简明英汉词典》
  • His eccentricities had earned for him the nickname"The Madman". 他的怪癖已使他得到'疯子'的绰号。 来自辞典例句
32 plausible hBCyy     
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的
参考例句:
  • His story sounded plausible.他说的那番话似乎是真实的。
  • Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。
33 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
34 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
35 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
36 perpetuate Q3Cz2     
v.使永存,使永记不忘
参考例句:
  • This monument was built to perpetuate the memory of the national hero.这个纪念碑建造的意义在于纪念民族英雄永垂不朽。
  • We must perpetuate the system.我们必须将此制度永久保持。
37 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
38 disarm 0uax2     
v.解除武装,回复平常的编制,缓和
参考例句:
  • The world has waited 12 years for Iraq to disarm. 全世界等待伊拉克解除武装已有12年之久。
  • He has rejected every peaceful opportunity offered to him to disarm.他已经拒绝了所有能和平缴械的机会。
39 invincible 9xMyc     
adj.不可征服的,难以制服的
参考例句:
  • This football team was once reputed to be invincible.这支足球队曾被誉为无敌的劲旅。
  • The workers are invincible as long as they hold together.只要工人团结一致,他们就是不可战胜的。
40 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
41 enrol do2xx     
v.(使)注册入学,(使)入学,(使)入会
参考例句:
  • I like your institute but I do not want to enrol.我喜欢你们学院但我不想报名去你院。
  • They decided to enrol him as a member of the society.他们决定吸收他成为会社的成员。
42 maxims aa76c066930d237742b409ad104a416f     
n.格言,座右铭( maxim的名词复数 )
参考例句:
  • Courts also draw freely on traditional maxims of construction. 法院也自由吸收传统的解释准则。 来自英汉非文学 - 行政法
  • There are variant formulations of some of the maxims. 有些准则有多种表达方式。 来自辞典例句
43 maxim G2KyJ     
n.格言,箴言
参考例句:
  • Please lay the maxim to your heart.请把此格言记在心里。
  • "Waste not,want not" is her favourite maxim.“不浪费则不匮乏”是她喜爱的格言。
44 enactments 5611b24d947882759eed5c32a8d7c62a     
n.演出( enactment的名词复数 );展现;规定;通过
参考例句:
  • The enactments specified in Part 3 of Schedule 5 are repealed. 附表5第3部指明的成文法则现予废除。 来自互联网
  • On and after April 1st the new enactments shall be enforced. 从4月1日起实施新法令。 来自互联网
45 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
46 emulation 4p1x9     
n.竞争;仿效
参考例句:
  • The young man worked hard in emulation of his famous father.这位年轻人努力工作,要迎头赶上他出名的父亲。
  • His spirit of assiduous study is worthy of emulation.他刻苦钻研的精神,值得效法。
47 defenders fe417584d64537baa7cd5e48222ccdf8     
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
参考例句:
  • The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
  • After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》
48 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
49 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
50 conceits 50b473c5317ed4d9da6788be9cdeb3a8     
高傲( conceit的名词复数 ); 自以为; 巧妙的词语; 别出心裁的比喻
参考例句:
  • He jotted down the conceits of his idle hours. 他记下了闲暇时想到的一些看法。
  • The most grotesque fantastic conceits haunted him in his bed at night. 夜晚躺在床上的时候,各种离奇怪诞的幻想纷至沓来。
51 remodel XVkx1     
v.改造,改型,改变
参考例句:
  • Workmen were hired to remodel and enlarge the farm buildings.雇用了工人来改造和扩建农场建筑。
  • I'll remodel the downstairs bedroom first.我先要装修楼下那间房间。
52 repression zVyxX     
n.镇压,抑制,抑压
参考例句:
  • The repression of your true feelings is harmful to your health.压抑你的真实感情有害健康。
  • This touched off a new storm against violent repression.这引起了反对暴力镇压的新风暴。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533