In the meantime it began to grow dark, and we quickened our pace.
"Is it far to the fortress?" I inquired of our driver.
"Not far," he replied, "you can see it yonder."
I looked around on every side, expecting to see formidable bastions, towers, and ramparts, but I could see nothing except a small village surrounded by a wooden palisade. On one side stood three or four hayricks, half covered with snow; on the other a crooked6 looking windmill, with its bark sails hanging idly down.
"But where is the fortress?" I asked in astonishment7.
At the gate I saw an old cast-iron gun; the streets were narrow and crooked; the cottages small, and for the most part covered with thatch9. I expressed a wish to be taken to the Commandant, and, in about a minute, the kibitka stopped in front of a small wooden house, built on an eminence10, and situated near the church, which was likewise of wood.
Nobody came out to meet me. I made my way to the entrance and then proceeded to the ante-room. An old pensioner11, seated at a table, was engaged in sewing a blue patch on the elbow of a green uniform coat. I ordered him to announce me.
"Go inside, little father," replied the pensioner; "our people are at home."
I entered into a very clean room, furnished in the old-fashioned style. In one corner stood a cupboard containing earthenware12 utensils13; on the wall hung an officers diploma, framed and glazed14, and around it were arranged a few rude wood engravings, representing the "Capture of Kustrin and Otchakoff,"[3] the "Choice of the Bride," and the "Burial of the Cat." At the window sat an old woman in a jerkin, and wearing a handkerchief round her head. She was unwinding thread which a one-eyed old man, dressed in an officer's uniform, held in his outstretched hands.
"What is your pleasure, little father?" she asked, continuing her occupation.
I replied that I had come to enter the service, and, in accordance with the regulations, to notify my arrival to the Captain in command. And with these words I turned towards the one-eyed old man, whom I supposed to be the Commandant; but the old lady interrupted me in the speech which I had so carefully prepared beforehand.
"Ivan Kouzmitch[4] is not at home," said she; "he has gone to visit Father Gerasim. But it is all the same, I am his wife."
She summoned a maid-servant and told her to call an orderly officer. The little old man looked at me out of his one eye with much curiosity.
I satisfied his curiosity.
"And may I ask," he continued, "why you have exchanged the Guards for this garrison?"
I replied that such was the wish of the authorities.
"Probably for conduct unbecoming an officer of the Guards?" continued the indefatigable17 interrogator18.
"A truce19 to your foolish chatter," said the Captain's wife to him; "you see that the young man is tired after his journey. He has something else to do than to listen to your nonsense." Then turning to me she added: "You are not the first, and you will not be the last. It is a hard life here, but you will soon get to like it. It is five years ago since Shvabrin Alexei Ivanitch was sent here to us for a murder. Heaven knows what it was that caused him to go wrong. You see, he went out of the town with a lieutenant20; they had taken their swords with them, and they began to thrust at one another, and Alexei Ivanitch stabbed the lieutenant, and all before two witnesses! But what would you? Man is not master of sin."
At this moment the orderly officer, a young and well-built Cossack, entered the room.
"Maximitch," said the Captain's wife to him, "conduct this officer to his quarters, and see that everything is attended to."
"I obey, Vassilissa Egorovna," replied the orderly. "Is not his Excellency to lodge21 with Ivan Polejaeff?"
"What a booby you are, Maximitch!" said the Captain's wife. "Polejaeff's house is crowded already; besides, he is my gossip, and remembers that we are his superiors. Take the officer—what is your name, little father?"[5]
"Peter Andreitch."
"Take Peter Andreitch to Simon Kouzoff. The rascal22 allowed his horse to get in my kitchen-garden.... And is everything right, Maximitch?"
"Everything, thank God!" replied the Cossack; "only Corporal Prokhoroff has been having a squabble at the bath with Ustinia Pegoulina, on account of a can of hot water."
"Ivan Ignatitch," said the Captain's wife to the one-eyed old man, "decide between Prokhoroff and Ustinia as to who is right and who is wrong, and then punish both. Now, Maximitch, go, and God be with you. Peter Andreitch, Maximitch will conduct you to your quarters."
I bowed and took my departure. The orderly conducted me to a hut, situated on the steep bank of the river, at the extreme end of the fortress. One half of the hut was occupied by the family of Simon Kouzoff; the other was given up to me. It consisted of one room, of tolerable cleanliness, and was divided into two by a partition.
Savelitch began to set the room in order, and I looked out of the narrow window. Before me stretched a gloomy steppe. On one side stood a few huts, and two or three fowls23 were wandering about the street. An old woman, standing24 on a doorstep with a trough in her hands, was calling some pigs, which answered her with friendly grunts25. And this was the place in which I was condemned26 to spend my youth! Grief took possession of me; I came, away from the window and lay down to sleep without eating any supper, in spite of the exhortations27 of Savelitch, who kept repeating in a tone of distress28:
"Lord of heaven! he will eat nothing! What will my mistress say if the child falls ill?"—
The next morning I had scarcely begun to dress when the door opened, and a young officer, somewhat short in stature29, with a swarthy and rather ill-looking countenance30, though distinguished31 by extraordinary vivacity32, entered the room.
"Pardon me," he said to me in French, "for coming without ceremony to make your acquaintance. I heard yesterday of your arrival, and the desire to see at last a fresh human face took such possession of me, that I could not wait any longer. You will understand this when you have lived here a little while."
I conjectured33 that this was the officer who had been dismissed from the Guards on account of the duel34. We soon became acquainted. Shvabrin was by no means a fool. His conversation was witty35 and entertaining. With great liveliness he described to me the family of the Commandant, his society, and the place to which fate had conducted me. I was laughing with all my heart when the old soldier who had been mending his uniform in the Commandant's ante-chamber, came to me, and, in the name of Vassilissa Egorovna, invited me to dinner. Shvabrin declared that he would go with me.
On approaching the Commandant's house, we perceived on the square about twenty old soldiers, with long pig-tails and three-cornered hats. They were standing to the front. Before them stood the Commandant, a tall and sprightly36 old man, in a nightcap and flannel37 dressing-gown. Observing us, he came forward towards us, said a few kind words to me, and then went on again with the drilling of his men. We were going to stop to watch the evolutions, but he requested us to go to Vassilissa Egorovna, promising38 to join us in a little while. "Here," he added, "there is nothing for you to see."
Vassilissa Egorovna received us with unfeigned gladness and simplicity39, and treated me as if she had known me all my life. The pensioner and Palashka spread the tablecloth40.
"What is detaining my Ivan Kouzmitch so long to-day?" said the Commandant's wife. "Palashka, go and call your master to dinner.... But where is Masha?"[6]
At that moment there entered the room a young girl of about eighteen years of age, with a round, rosy41 face, and light brown hair, brushed smoothly42 back behind her ears, which were tinged43 with a deep blush. She did not produce a very favourable44 impression upon me at the first glance. I regarded her with prejudiced eyes. Shvabrin had described Masha, the Captain's daughter, as a perfect idiot. Maria Ivanovna[7] sat down in a corner and began to sew. Meanwhile, the cabbage-soup was brought in. Vassilissa Egorovna, not seeing her husband, sent Palashka after him a second time.
"Tell your master that the guests are waiting, and that the soup is getting cold. Thank Heaven, the drill will not run away! he will have plenty of time to shout himself hoarse45."
The Captain soon made his appearance, accompanied by the little one-eyed old man.
"What is the meaning of this, little father?" said his wife to him; "the dinner has been ready a long time, and you would not come."
"Why, you see, Vassilissa Egorovna," said Ivan Kouzmitch, "I was occupied with my duties; I was teaching my little soldiers."
"Nonsense!" replied his wife; "it is all talk about your teaching the soldiers. The service does not suit them, and you yourself don't understand anything about it. It would be better for you to stay at home and pray to God. My dear guests, pray take your places at the table."
We sat down to dine. Vassilissa Egorovna was not silent for a single moment, and she overwhelmed me with questions. Who were my parents? Were they living? Where did they live? How much were they worth? On hearing that my father owned three hundred souls:[8]
"Really now!" she exclaimed; "well, there are some rich people in the world! As for us, my little father, we have only our one servant-girl, Palashka; but, thank God, we manage to get along well enough! There is only one thing that we are troubled about. Masha is an eligible46 girl, but what has she got for a marriage portion? A clean comb, a hand-broom, and three copecks—Heaven have pity upon her!—to pay for a bath. If she can find a good man, all very well; if not, she will have to be an old maid."
I glanced at Maria Ivanovna; she was blushing all over, and tears were even falling into her plate. I began to feel pity for her, and I hastened to change the conversation.
"I have heard," said I, as appropriately as I could, "that the Bashkirs are assembling to make an attack upon your fortress."
"And from whom did you hear that, my little father?" asked Ivan Kouzmitch.
"They told me so in Orenburg," I replied.
"All nonsense!" said the Commandant; "we have heard nothing about them for a long time. The Bashkirs are a timid lot, and the Kirghises have learnt a lesson. Don't be alarmed, they will not attack us; but if they should venture to do so, we will teach them such a lesson that they will not make another move for the next ten years."
"And are you not afraid," continued I, turning to the Captain's wife, "to remain in a fortress exposed to so many dangers?"
"Habit, my little father," she replied. "It is twenty years ago since they transferred us from the regiment to this place, and you cannot imagine how these accursed heathens used to terrify me. If I caught a glimpse of their hairy caps now and then, or if I heard their yells, will you believe it, my father, my heart would leap almost into my mouth. But now I am so accustomed to it that I would not move out of my place if anyone came to tell me that the villains47 were prowling round the fortress."
"Vassilissa Egorovna is a very courageous48 lady," observed Shvabrin earnestly; "Ivan Kouzmitch can bear witness to that."
"Yes, I believe you," said Ivan Kouzmitch; "the wife is not one of the timid ones."
"And Maria Ivanovna," I asked, "is she as brave as you?"
"Masha brave?" replied her mother. "No, Masha is a coward. Up to the present time she has never been able to hear the report of a gun without trembling all over. Two years ago, when Ivan Kouzmitch took the idea into his head to fire off our cannon49 on my name-day,[9] my little dove was so frightened that she nearly died through terror. Since then we have never fired off the accursed cannon."
We rose from the table. The Captain and his wife went to indulge in a nap, and I accompanied Shvabrin to his quarters, where I spent the whole evening.
点击收听单词发音
1 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
2 situated | |
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
3 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
4 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
5 garrison | |
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防 | |
参考例句: |
|
|
6 crooked | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
7 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
8 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
9 thatch | |
vt.用茅草覆盖…的顶部;n.茅草(屋) | |
参考例句: |
|
|
10 eminence | |
n.卓越,显赫;高地,高处;名家 | |
参考例句: |
|
|
11 pensioner | |
n.领养老金的人 | |
参考例句: |
|
|
12 earthenware | |
n.土器,陶器 | |
参考例句: |
|
|
13 utensils | |
器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物 | |
参考例句: |
|
|
14 glazed | |
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神 | |
参考例句: |
|
|
15 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
16 deigned | |
v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 indefatigable | |
adj.不知疲倦的,不屈不挠的 | |
参考例句: |
|
|
18 interrogator | |
n.讯问者;审问者;质问者;询问器 | |
参考例句: |
|
|
19 truce | |
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束 | |
参考例句: |
|
|
20 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
21 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
22 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
23 fowls | |
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 | |
参考例句: |
|
|
24 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
25 grunts | |
(猪等)作呼噜声( grunt的第三人称单数 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说; 石鲈 | |
参考例句: |
|
|
26 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
27 exhortations | |
n.敦促( exhortation的名词复数 );极力推荐;(正式的)演讲;(宗教仪式中的)劝诫 | |
参考例句: |
|
|
28 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
29 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
30 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
31 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
32 vivacity | |
n.快活,活泼,精神充沛 | |
参考例句: |
|
|
33 conjectured | |
推测,猜测,猜想( conjecture的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
34 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
35 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
36 sprightly | |
adj.愉快的,活泼的 | |
参考例句: |
|
|
37 flannel | |
n.法兰绒;法兰绒衣服 | |
参考例句: |
|
|
38 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
39 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
40 tablecloth | |
n.桌布,台布 | |
参考例句: |
|
|
41 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
42 smoothly | |
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 | |
参考例句: |
|
|
43 tinged | |
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
44 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
45 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
46 eligible | |
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的 | |
参考例句: |
|
|
47 villains | |
n.恶棍( villain的名词复数 );罪犯;(小说、戏剧等中的)反面人物;淘气鬼 | |
参考例句: |
|
|
48 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
49 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |