A general arrives: the trembling postmaster gives him the two last troikas, including that intended for the courier. The general drives off without uttering a word of thanks. Five minutes afterwards—a bell!... and a courier throws down upon the table before him his order for fresh post-horses!... Let us bear all this well in mind, and, instead of anger, our hearts will be filled with sincere compassion11. A few words more. During a period of twenty years I have traversed Russia in every direction; I know nearly all the post roads, and I have made the acquaintance of several generations of drivers. There are very few postmasters that I do not know personally, and few with whom I have not had business relations. In the course of time I hope to publish some curious observations that I have noted12 down during my travels. For the present I will only say that the body of postmasters is presented to the public in a very false light. These much-calumniated officials are generally very peaceful persons, obliging by nature, disposed to be sociable13, modest in their pretensions14 and not too much addicted15 to the love of money. From their conversation (which travelling gentlemen very unreasonably16 despise) much may be learnt that is both interesting and instructive. For my own part, I confess that I prefer their talk to that of some official of the sixth class travelling on government business.
It may easily be supposed that I have friends among the honourable17 body of postmasters. Indeed, the memory of one of them is dear to me. Circumstances once brought us together, and it is of him that I now intend to tell my amiable18 readers.
In the month of May of the year 1816, I happened to be travelling through the Government of N——, upon a road now destroyed. I then held an inferior rank, and I travelled by post stages, paying the fare for two horses. As a consequence, the postmasters treated me with very little ceremony, and I often had to take by force what, in my opinion, belonged to me by right. Being young and passionate19, I was indignant at the baseness and cowardice20 of the postmaster, when the latter harnessed to the caliche of some, official noble, the horses prepared for me. It was a long time, too, before I could get accustomed to being served out of my turn by a discriminating21 servant at the governor's dinner. To-day the one and the other seem to me to be in the natural order of things. Indeed, what would become of us, if, instead of the generally observed rule: "Let rank honour rank," another were to be brought into use, as for example: "Let mind honour mind?" What disputes would arise! And with whom would the servants begin in serving the dishes? But to return to my story.
The day was hot. About three versts from A——, a drizzling22 rain came on, and in a few minutes it began to pour down in torrents23 and I was drenched24 to the skin. On arriving at the station, my first care was to change my clothes as quickly as possible, my second to ask for some tea.
"Hi! Dounia!"[2] cried the Postmaster: "prepare the tea-urn and go and get some cream."
At these words, a young girl of about fourteen years of age appeared from behind the partition, and ran out into the vestibule. Her beauty struck me.
"Is that your daughter?" I inquired of the Postmaster.
"That is my daughter," he replied, with a look of gratified pride; "and she is so sharp and sensible, just like her late mother."
Then he began to register my travelling passport, and I occupied myself with examining the pictures that adorned25 his humble26 abode. They illustrated27 the story of the Prodigal28 Son. In the first, a venerable old man, in a night-cap and dressing-gown, is taking leave of the restless youth, who is eagerly accepting his blessing29 and a bag of money. In the next picture, the dissipated life of the young man is depicted30 in vivid colours: he is represented sitting at a table surrounded by false friends and shameless women. Further on, the ruined youth, in rags and a three-cornered hat, is tending swine and sharing with them their food: on his face is expressed deep grief and repentance31. The last picture represented his return to his father: the good old man, in the same night-cap and dressing-gown, runs forward to meet him; the prodigal son falls on his knees; in the distance the cook is killing32 the fatted calf33, and the elder brother is asking the servants the cause of all the rejoicing. Under each picture I read some suitable German verses. All this I have preserved in my memory to the present day, as well as the little pots of balsams, the bed with speckled curtains, and the other objects with which I was then surrounded. I can see at the present moment the host himself, a man of about fifty years of age, fresh and strong, in his long green surtout with three medals on faded ribbons.
I had scarcely settled my account with my old driver, when Dounia returned with the tea-urn. The little coquette saw at the second glance the impression she had produced upon me; she lowered her large blue eyes; I began to talk to her; she answered me without the least timidity, like a girl who has seen the world. I offered her father a glass of punch, to Dounia herself I gave a cup of tea, and then the three of us began to converse34 together, as if we were old acquaintances.
The horses had long been ready, but I felt reluctant to take leave of the Postmaster and his daughter. At last I bade them good-bye, the father wished me a pleasant journey, the daughter accompanied me to the telega. In the vestibule I stopped and asked her permission to kiss her; Dounia consented.... I can reckon up a great many kisses since that time, but not one which has left behind such a long, such a pleasant recollection.
Several years passed, and circumstances led me to the same road, and to the same places.
"But," thought I, "perhaps the old Postmaster has been changed, and Dounia may already be married."
The thought that one or the other of them might be dead also flashed through my mind, and I approached the station of A—— with a sad presentiment35. The horses drew up before the little post-house. On entering the room, I immediately recognized the pictures illustrating36 the story of the prodigal son. The table and the bed stood in the same places as before, but the flowers were no longer on the window-sills, and everything around indicated decay and neglect.
The Postmaster was asleep under his sheep-skin pelisse; my arrival awoke him, and he rose up.... It was certainly Simeon Virin, but how aged37! While he was preparing to register my travelling passport, I gazed at his grey hairs, the deep wrinkles upon his face, that had not been shaved for a long time, his bent38 back, and I was astonished to see how three or four years had been able to transform a strong and active individual into a feeble old man.
"Do you recognize me?" I asked him: "we are old acquaintances."
"May be," replied he mournfully; "this is a high road, and many travellers have stopped here."
"Is your Dounia well?" I continued.
The old man frowned.
"God knows," he replied.
"Probably she is married?" said I.
The old man pretended not to have heard my question, and went on reading my passport in a low tone. I ceased questioning him and ordered some tea. Curiosity began to torment39 me, and I hoped that the punch would loosen the tongue of my old acquaintance.
I was not mistaken; the old man did not refuse the proffered40 glass. I observed that the rum dispelled41 his mournfulness. At the second glass he began to talk; he remembered me, or appeared as if he remembered me, and I heard from him a story, which at the time, deeply interested and affected42 me.
"So you knew my Dounia?" he began. "But who did not know her? Ah, Dounia, Dounia! What a girl she was! Everybody who passed this way praised her; nobody had a word to say against her. The ladies used to give her presents—now a handkerchief, now a pair of earrings43. The gentlemen used to stop intentionally44, as if to dine or to take supper, but in reality only to take a longer look at her. However angry a gentleman might be, in her presence he grew calm and spoke45 graciously to me. Would you believe it, sir: couriers and Court messengers used to talk to her for half-hours at a stretch. It was she who kept the house; she put everything in order, got everything ready, and looked after everything. And I, like an old fool, could not look at her enough, could not idolize her enough. Did I not love my Dounia? Did I not indulge my child? Was not her life a happy one? But no, there is no escaping misfortune: there is no evading46 what has been decreed." Then he began to tell me his sorrow in detail. Three years before, one winter evening, when the Postmaster was ruling a new book, and his daughter behind the partition was sewing a dress, a troika drove up, and a traveller in a Circassian cap and military cloak, and enveloped47 in a shawl, entered the room and demanded horses. The horses were all out. On being told this, the traveller raised his voice and whip; but Dounia, accustomed to such scenes, ran out from behind the partition and graciously inquired of the traveller whether he would not like something to eat and drink.
The appearance of Dounia produced the usual effect. The traveller's anger subsided48; he consented to wait for horses, and ordered supper. Having taken off his wet shaggy cap, and divested49 himself of his shawl and cloak, the traveller was seen to be a tall, young Hussar with a black moustache He made himself comfortable with the Postmaster, and began to converse in a pleasant manner with him and his daughter. Supper was served. Meanwhile the horses returned, and the Postmaster ordered them, without being fed, to be harnessed immediately to the traveller kibitka. But on returning to the room, he found the young man lying almost unconscious on the bench; he had come over faint, his head ached, it was impossible for him to continue his journey. What was to be done? The Postmaster gave up his own bed to him, and it was decided50 that if the sick man did not get better, they would send next day to C—— for the doctor.
The next day the Hussar was worse. His servant rode to the town for the doctor. Dounia bound round his head a handkerchief steeped in vinegar, and sat with her needlework beside his bed. In the presence of the Postmaster, the sick man sighed and scarcely uttered a word; but he drank two cups of coffee, and, with a sigh, ordered dinner. Dounia did not quit his side. He constantly asked for something to drink, and Dounia gave him a jug51 of lemonade prepared by herself. The sick man moistened his lips, and each time, on returning the jug, he feebly pressed Dounia's hand in token of gratitude52.
About dinner time the doctor arrived. He felt the sick man's pulse, spoke to him in German, and declared in Russian that he only needed rest, and that in about a couple of days he would be able to set out on his journey. The Hussar gave him twenty-five roubles for his visit, and invited him to dinner; the doctor accepted the invitation. They both ate with a good appetite, drank a bottle of wine, and separated very well satisfied with each other.
Another day passed, and the Hussar felt quite himself again. He was extraordinarily53 lively, joked unceasingly, now with Dounia, now with the Postmaster, whistled tunes54, chatted with the travellers, copied their passports into the post-book, and so won upon the worthy55 Postmaster, that when the third day arrived, it was with regret that he parted with his amiable guest.
The day was Sunday; Dounia was preparing to go to mass. The Hussar's kibitka stood ready. He took leave of the Postmaster, after having generously recompensed him for his board and lodging56, bade farewell to Dounia, and offered to drive her as far as the church, which was situated57 at the end of the village. Dounia hesitated.
"What are you afraid of?" asked her father. "His Excellency is not a wolf: he won't eat you. Drive with him as far as the church."
Dounia seated herself in the kibitka by the side of the Hussar, the servant sprang upon the box, the driver whistled, and the horses started off at a gallop58.
The poor Postmaster could not understand how he could have allowed his Dounia to drive off with the Hussar, how he could have been so blind, and what had become of his senses at that moment. A half-hour had not elapsed, before his heart began to grieve, and anxiety and uneasiness took possession of him to such a degree, that he could contain himself no longer, and started off for mass himself. On reaching the church, he saw that the people were already beginning to disperse59, but Dounia was neither in the churchyard nor in the porch. He hastened into the church: the priest was leaving the altar, the clerk was extinguishing the candles, two old women were still praying in a corner, but Dounia was not in the church. The poor father was scarcely able to summon up sufficient resolution to ask the clerk if she had been to mass. The clerk replied that she had not. The Postmaster returned home neither alive nor dead. One hope alone remained to him: Dounia, in the thoughtlessness of youth, might have taken it into her head to go on as far as the next station, where her godmother lived. In agonizing60 agitation61 he awaited the return of the troika in which he had let her set out. The driver did not return. At last, in the evening, he arrived alone and intoxicated62, with the terrible news that Dounia had gone on with the Hussar at the other station.
The old man could not bear his misfortune: he immediately took to that very same bed where, the evening before, the young deceiver had lain. Taking all the circumstances into account, the Postmaster now came to the conclusion that the illness had been a mere63 pretence64. The poor man fell ill with a violent fever; he was removed to C——, and in his place another person was appointed for the time being. The same doctor, who had attended the Hussar, attended him also. He assured the Postmaster that the young man had been perfectly65 well, and that at the time of his visit he had suspected him of some evil intention, but that he had kept silent through fear of his whip. Whether the German spoke the truth or only wished to boast of his perspicacity66, his communication afforded no consolation67 to the poor invalid68. Scarcely had the latter recovered from his illness, when he asked the Postmaster of C—— for two months' leave of absence, and without saying a word to anybody of his intention, he set out on foot in search of his daughter.
From the travelling passport he found out that Captain Minsky was journeying from Smolensk to St. Petersburg. The yemshik[3] who drove him, said that Dounia had wept the whole of the way, although she seemed to go of her own free will.
With this thought he reached St. Petersburg, stopped at the barracks of the Ismailovsky Regiment70, in the quarters of a retired71 non-commissioned officer, an old comrade of his, and then began his search. He soon discovered that Captain Minsky was in St. Petersburg, and was living at the Demoutoff Hotel. The Postmaster resolved to call upon him.
Early in the morning he went to Minsky's ante-chamber, and requested that His Excellency might be informed that an old soldier wished to see him. The military servant, who was cleaning a boot on a boot-tree, informed him that his master was still asleep, and that he never received anybody before eleven o'clock. The Postmaster retired and returned at the appointed time. Minsky himself came out to him in his dressing-gown and red skull-cap.
"Well, my friend, what do you want?" he asked.
The old man's heart began to boil, tears started to his eyes, and he was only able to say in a trembling voice:
"Your Excellency!... do me the divine favour!..."
Minsky glanced quickly at him, grew confused, took him by the hand, led him into his cabinet and locked the door.
"Your Excellency!" continued the old man: "what has fallen from the load is lost; give me back at least my poor Dounia. You have made her your plaything; do not ruin her entirely72."
"What is done cannot be undone," said the young man, in the utmost confusion; "I am guilty before you, and am ready to ask your pardon, but do not think that I could forsake73 Dounia: she shall be happy, I give you my word of honour. Why do you want her? She loves me; she has become disused to her former existence. Neither you nor she will forget what has happened."
Then, pushing something up the old man's sleeve, he opened the door, and the Postmaster, without remembering how, found himself in the street again.
For a long time he stood immovable; at last he observed in the cuff74 of his sleeve a roll of papers; he drew them out and unrolled several fifty rouble notes. Tears again filled his eyes, tears of indignation! He crushed the notes into a ball, flung them upon the ground, stamped upon them with the heel of his boot, and then walked away.... After having gone a few steps, he stopped, reflected, and returned ... but the notes were no longer there. A well-dressed young man, observing him, ran towards a droshky, jumped in hurriedly, and cried to the driver: "Go on!"
The Postmaster did not pursue him. He resolved to return home to his station, but before doing so he wished to see his poor Dounia once more. For that purpose, he returned to Minsky's lodgings75 a couple of days afterwards, but the military servant told him roughly that his master received nobody, pushed him out of the ante-chamber and slammed the door in his face. The Postmaster stood waiting for a long time, then he walked away.
That same day, in the evening, he was walking along the Liteinaia, having been to a service at the Church of the Afflicted76. Suddenly a stylish77 droshky flew past him, and the Postmaster recognized Minsky. The droshky stopped in front of a three-storeyed house, close to the entrance, and the Hussar ran up the steps. A happy thought flashed through the mind of the Postmaster. He returned, and, approaching the coachman:
"Whose horse is this, my friend?" asked he: "Doesn't it belong to Minsky?"
"Exactly so," replied the coachman: "what do you want?"
"Well, your master ordered me to carry a letter to his Dounia, and I have forgotten where his Dounia lives."
"She lives here, on the second floor. But you are late with your letter, my friend; he is with her himself just now."
"That doesn't matter," replied the Postmaster, with an inexplicable78 beating of the heart. "Thanks for your information, but I shall know how to manage my business." And with these words he ascended79 the staircase.
The door was locked; he rang. There was a painful delay of several seconds. The key rattled80, and the door was' opened.
"Does Avdotia Simeonovna live here?" he asked.
"Yes," replied a young female servant: "what do you want with her?"
The Postmaster, without replying, walked into the room.
"You mustn't go in, you mustn't go in!" the servant cried put after him: "Avdotia Simeonovna has visitor."
But the Postmaster, without heeding81 her, walked straight on. The first two rooms were dark; in the third there was a light. He approached the open door and paused. In the room, which was beautifully furnished, sat Minsky in deep thought. Dounia, attired82 in the most elegant fashion, was sitting upon the arm of his chair, like a lady rider upon her English saddle. She was gazing I tenderly at Minsky, and winding83 his black curls round her sparkling fingers. Poor Postmaster! Never had his daughter seemed to him so beautiful; he admired her against his will.
"Who is there?" she asked, without raising her head.
He remained silent. Receiving no reply, Dounia raised her head.... and with a cry she fell upon the carpet. The alarmed Minsky hastened to pick her up, but suddenly catching84 sight of the old Postmaster in the doorway85, he left Dounia and approached him, trembling with rage.
"What do you want?" he said to him, clenching86 his teeth. "Why do you steal after me everywhere, like a thief? Or do you want to murder me? Be off!" and with a powerful hand he seized the old man by the collar and pushed him down the stairs.
The old man returned to his lodging. His friend advised him to lodge87 a complaint, but the Postmaster reflected, waved his hand, and resolved to abstain88 from taking any further steps in the matter. Two days afterwards he left St. Petersburg and returned to his station to resume his duties.
"This is the third year," he concluded, "that I have been living without Dounia, and I have not heard a word about her. Whether she is alive or not—God only knows. So many things happen. She is not the first, nor yet the last, that a travelling scoundrel has seduced89, kept for a little while, and then forsaken90. There are many such young fools in St. Petersburg, to-day in satin and velvet91, and to-morrow sweeping92 the streets along with the wretched hangers-on of the dram-shops. Sometimes, when I think that Dounia also may come to such an end, then, in spite of myself, I sin and wish her in her grave...."
Such was the story of my friend, the old Postmaster, a story more than once interrupted by tears, which he picturesquely93 wiped away with the skirt of his coat, like the zealous94 Terentitch in Dmitrieff's beautiful ballad95. These tears were partly induced by the punch, of which he had drunk five glasses during the course of his narrative96, but for all that, they produced a deep impression upon my heart After taking leave of him, it was a long time before I could forget the old Postmaster, and for a long time I thought of poor Dounia....
Passing through the little town of a short time ago, I remembered my friend. I heard that the station, over which he ruled, had been abolished. To my question: "Is the old Postmaster still alive?" nobody could give me a satisfactory reply. I resolved to pay a visit to the well-known place, and having hired horses, I set out for the village of N——.
It was in the autumn. Grey clouds covered the sky; a cold wind blew across the reaped fields, carrying along with it the red and yellow leaves from the trees that it encountered. I arrived in the village at sunset, and stopped at the little post-house. In the vestibule (where Dounia had once kissed me) a stout97 woman came out to meet me, and in answer to my questions replied, that the old Postmaster had been dead for about a year, that his house was occupied by a brewer98, and that she was the brewer's wife. I began to regret my useless journey, and the seven roubles that I had spent in vain.
"Of what did he die?" I asked the brewer's wife.
"Of drink, little father," replied she.
"And where is he buried?"
"Could somebody take me to his grave?"
"To be sure! Hi, Vanka,[4] you have played with that cat long enough. Take this gentleman to the cemetery100, and show him the Postmaster's grave."
At these words a ragged101 lad, with red hair, and a cast in his eye, ran up to me and immediately began to lead the way towards the burial-ground.
"Did you know the dead man?" I asked him on the road.
"Did I not know him! He taught me how to cut blowpipes. When he came out of the dram-shop (God rest his soul!) we used to run after him and call out: 'Grandfather! grandfather! some nuts!' and he used to throw nuts to us. He always used to play with us."
"And do the travellers remember him?"
"There are very few travellers now; the assessor passes this way sometimes, but he doesn't trouble himself about dead people. Last summer a lady passed through here, and she asked after the old Postmaster, and went to his grave."
"What sort of a lady?" I asked with curiosity.
"A very beautiful lady," replied the lad. "She was in a carriage with six horses, and had along with her three little children, a nurse, and a little black dog; and when they told her that the old Postmaster was dead, she began to cry, and said to the children: 'Sit still, I will go to the cemetery.' I offered to show her the way. But the lady said: 'I know the way.' And she gave me a five-copeck piece.... such a kind lady!"
We reached the cemetery, a dreary102 place, not inclosed in the least; it was sown with wooden crosses, but there was not a single tree to throw a shade over it. Never in my life had I seen such a dismal103 cemetery.
"This is the old Postmaster's grave," said the lad to me, leaping upon a heap of sand, in which was planted a black cross with a copper104 image.
"And did the lady come here?" asked I.
"Yes," replied Vanka; "I watched her from a distance. She lay down here, and remained lying down for a long time. Then she went back to the village, sent for the pope, gave him some money and drove off, after giving me a five-copeck piece.... such an excellent lady!"
And I, too, gave the lad a five-copeck piece, and I no longer regretted the journey nor the seven roubles that I had spent on it.
点击收听单词发音
1 defunct | |
adj.死亡的;已倒闭的 | |
参考例句: |
|
|
2 brigands | |
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 martyr | |
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲 | |
参考例句: |
|
|
4 vents | |
(气体、液体等进出的)孔、口( vent的名词复数 ); (鸟、鱼、爬行动物或小哺乳动物的)肛门; 大衣等的)衩口; 开衩 | |
参考例句: |
|
|
5 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
6 obstinate | |
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
7 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
8 sleet | |
n.雨雪;v.下雨雪,下冰雹 | |
参考例句: |
|
|
9 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
10 incensed | |
盛怒的 | |
参考例句: |
|
|
11 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
12 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
13 sociable | |
adj.好交际的,友好的,合群的 | |
参考例句: |
|
|
14 pretensions | |
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力 | |
参考例句: |
|
|
15 addicted | |
adj.沉溺于....的,对...上瘾的 | |
参考例句: |
|
|
16 unreasonably | |
adv. 不合理地 | |
参考例句: |
|
|
17 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
18 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
19 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
20 cowardice | |
n.胆小,怯懦 | |
参考例句: |
|
|
21 discriminating | |
a.有辨别能力的 | |
参考例句: |
|
|
22 drizzling | |
下蒙蒙细雨,下毛毛雨( drizzle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 torrents | |
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断 | |
参考例句: |
|
|
24 drenched | |
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
25 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
26 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
27 illustrated | |
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
28 prodigal | |
adj.浪费的,挥霍的,放荡的 | |
参考例句: |
|
|
29 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
30 depicted | |
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述 | |
参考例句: |
|
|
31 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
32 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
33 calf | |
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮 | |
参考例句: |
|
|
34 converse | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
35 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
36 illustrating | |
给…加插图( illustrate的现在分词 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明 | |
参考例句: |
|
|
37 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
38 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
39 torment | |
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠 | |
参考例句: |
|
|
40 proffered | |
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 dispelled | |
v.驱散,赶跑( dispel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
42 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
43 earrings | |
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子 | |
参考例句: |
|
|
44 intentionally | |
ad.故意地,有意地 | |
参考例句: |
|
|
45 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
46 evading | |
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出 | |
参考例句: |
|
|
47 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
49 divested | |
v.剥夺( divest的过去式和过去分词 );脱去(衣服);2。从…取去…;1。(给某人)脱衣服 | |
参考例句: |
|
|
50 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
51 jug | |
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂 | |
参考例句: |
|
|
52 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
53 extraordinarily | |
adv.格外地;极端地 | |
参考例句: |
|
|
54 tunes | |
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
55 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
56 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
57 situated | |
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
58 gallop | |
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展 | |
参考例句: |
|
|
59 disperse | |
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散 | |
参考例句: |
|
|
60 agonizing | |
adj.痛苦难忍的;使人苦恼的v.使极度痛苦;折磨(agonize的ing形式) | |
参考例句: |
|
|
61 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
62 intoxicated | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
63 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
64 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
65 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
66 perspicacity | |
n. 敏锐, 聪明, 洞察力 | |
参考例句: |
|
|
67 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
68 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
69 erring | |
做错事的,错误的 | |
参考例句: |
|
|
70 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
71 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
72 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
73 forsake | |
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃 | |
参考例句: |
|
|
74 cuff | |
n.袖口;手铐;护腕;vt.用手铐铐;上袖口 | |
参考例句: |
|
|
75 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
76 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
77 stylish | |
adj.流行的,时髦的;漂亮的,气派的 | |
参考例句: |
|
|
78 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
79 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
80 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
81 heeding | |
v.听某人的劝告,听从( heed的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
82 attired | |
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
83 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
84 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
85 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
86 clenching | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
87 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
88 abstain | |
v.自制,戒绝,弃权,避免 | |
参考例句: |
|
|
89 seduced | |
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷 | |
参考例句: |
|
|
90 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
91 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
92 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
93 picturesquely | |
参考例句: |
|
|
94 zealous | |
adj.狂热的,热心的 | |
参考例句: |
|
|
95 ballad | |
n.歌谣,民谣,流行爱情歌曲 | |
参考例句: |
|
|
96 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
98 brewer | |
n. 啤酒制造者 | |
参考例句: |
|
|
99 outskirts | |
n.郊外,郊区 | |
参考例句: |
|
|
100 cemetery | |
n.坟墓,墓地,坟场 | |
参考例句: |
|
|
101 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
102 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
103 dismal | |
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的 | |
参考例句: |
|
|
104 copper | |
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |