小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Child Life In Town And Country » DEAD LEAVES
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
DEAD LEAVES
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 AUTUMN is here. The wind blowing through the woods whirls about the dead leaves. The chestnuts1 are stripped bare already and lift their black skeleton arms in the air. And now the beeches2 and hornbeams are shedding their leaves. The birches and aspens are turned to trees of gold, and only the great oak keeps his coronal of green.
The morning is fresh; a keen wind is chasing the clouds across a grey sky and reddening the youngsters’ fingers. Pierre, Babet, and Jeannot are off to collect the dead leaves, the leaves that once, when they were still alive, were full of dew and songs of birds, and which now strew3 the ground in thousands and thousands with their little shrivelled corpses4. They are dead, but they smell good. They will make a fine litter for Riquette, the goat, and Roussette, the cow. Pierre has taken his big basket; he is quite a little man. Babet has her sack; she is quite a little woman. Jeannot comes last trundling the wheelbarrow.
Down the hill they go at a run. At the edge of the wood they find the other village children, who are come too to lay in a store of dead leaves for the winter. It is not play, this; it is work.
But never think the children are sad, because they are at work. Work is serious, yes; it is not sad. Very often the little ones mimic5 it in fun, and children’s games, most times, are copies of their elders’ workaday doings.
Now they are hard at it. The boys do their part in silence. They are peasant lads, and will soon be men, and peasants do not talk much. But it is different with the little peasant girls; their tongues go at a fine pace, as they fill the baskets and bags.
But now the sun is climbing higher and warming the country pleasantly. From the cottage roofs rise light puffs6 of smoke. The children know what that means. The smoke tells them the pease-soup is cooking in the pot. One more armful of dead leaves, and the little workers will take the road home. It is a stiff climb. Bending under sacks or toiling7 behind barrows, they soon get hot, and the sweat comes out in beads8. Pierre, Babet and Jeannot stop to take breath.
But the thought of the pease-soup keeps up their courage. Puffing9 and blowing, they reach home at last. Their mother is waiting for them on the door-step and calls out: “Come along, children, the soup is ready.”
Our little friends find this capital. There’s no soup so good as what you have worked for.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chestnuts 113df5be30e3a4f5c5526c2a218b352f     
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马
参考例句:
  • A man in the street was selling bags of hot chestnuts. 街上有个男人在卖一包包热栗子。 来自《简明英汉词典》
  • Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man. 因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
2 beeches 7e2b71bc19a0de701aebe6f40b036385     
n.山毛榉( beech的名词复数 );山毛榉木材
参考例句:
  • The beeches, oaks and chestnuts all belong to the same family. 山毛榉树、橡树和栗子树属于同科树种。 来自互联网
  • There are many beeches in this wood. 这片树林里有许多山毛榉。 来自互联网
3 strew gt1wg     
vt.撒;使散落;撒在…上,散布于
参考例句:
  • Their custom is to strew flowers over the graves.他们的风俗是在坟墓上撒花。
  • Shells of all shapes and sizes strew the long narrow beach.各种各样的贝壳点缀着狭长的海滩。
4 corpses 2e7a6f2b001045a825912208632941b2     
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
5 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
6 puffs cb3699ccb6e175dfc305ea6255d392d6     
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • We sat exchanging puffs from that wild pipe of his. 我们坐在那里,轮番抽着他那支野里野气的烟斗。 来自辞典例句
  • Puffs of steam and smoke came from the engine. 一股股蒸汽和烟雾从那火车头里冒出来。 来自辞典例句
7 toiling 9e6f5a89c05478ce0b1205d063d361e5     
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • The fiery orator contrasted the idle rich with the toiling working classes. 这位激昂的演说家把无所事事的富人同终日辛劳的工人阶级进行了对比。
  • She felt like a beetle toiling in the dust. She was filled with repulsion. 她觉得自己像只甲虫在地里挣扎,心中涌满愤恨。
8 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
9 puffing b3a737211571a681caa80669a39d25d3     
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He was puffing hard when he jumped on to the bus. 他跳上公共汽车时喘息不已。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My father sat puffing contentedly on his pipe. 父亲坐着心满意足地抽着烟斗。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533