小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Honey-Bee » Chapter 2
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 2
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
      In which we learn what the white rose meant to the Countess
     of Blanchelande
Having placed on her golden hair a little black hood1 embroidered2 with pearls and bound about her waist a widow’s girdle, the Countess of Blanchelande entered the chapel3 where it was her daily custom to pray for the soul of her husband who had been killed in single-handed combat with a giant from Ireland.
That day she saw a white rose lying on the cushion of her prie-Dieu; at sight of this she turned pale; her eyes grew dim; she bowed her head and wrung4 her hand. For she knew that when a Countess of Blanchelande is about to die she always finds a white rose on her prie-Dieu.
Warned by this that her time had come to leave a world in which in so short a time she had been wife, mother and widow, she entered the chamber5 where her son George slept in the care of the nurses. He was three years old. His long eyelashes threw a lovely shadow on his cheeks, and his mouth looked like a flower. At sight of him, so helpless and so beautiful, she began to weep.
“My little child,” she cried in anguish6, “my dear little child, you will never have known me and my image will fade for ever from your dear eyes. And yet, to be truly your mother, I nourished you with my own milk, and for love of you I refused the hand of the noblest cavaliers.”
So speaking she kissed a medallion in which was her own portrait and a lock of her hair, and this she hung about the neck of her son. A mothers tear fell on the little one’s cheek as he stirred in his cradle and rubbed his eyes with his little hands. But the Countess turned her head away and fled out of the room. How could eyes about to be extinguished for ever bear the light of two dear eyes in which the soul was only beginning to dawn?
She ordered a steed to be saddled and followed by her squire7, Francoeur, she rode to the castle of Clarides.
The Duchess of Clarides embraced the Countess of Blanchelande.
“Loveliest! what good fortune brings you here?”
“The fortune that brings me here is not good. Listen, my friend. We were married within a few years of each other, and similar fates have made us widows. For in these times of chivalry8 the best perish first, and in order to live long one must be a monk9. When you became a mother I had already been one for two years. Your daughter Honey-Bee is lovely as the day, and my little George is good. I love you and you love me. Know then that I have found a white rose on the cushion of my prie-Dieu. I am about to die; I leave you my son.”
The Duchess knew what the white rose meant to the ladies of Blanchelande. She began to weep and in the midst of her tears she promised to bring up Honey-Bee and George as brother and sister, and to give nothing to one which the other did not share.
Still in each other’s arms the two women approached the cradle where little Honey-Bee slept under light curtains, blue as the sky, and without opening her eyes, she moved her little arms. And as she spread her fingers five little rosy10 rays came out of each sleeve.
“He will defend her,” said the mother of George.
“And she will love him,” the mother of Honey-Bee replied.
“She will love him,” a clear little voice repeated, which the Duchess recognised as that of a spirit which for a long time had lived under the hearth-stone.
On her return to her manor11 the lady of Blanchelande divided her jewels among her women and having had herself anointed with perfumed ointments12 and robed in her richest raiment in order to honour the body destined13 to rise again at the Day of Judgment14, she lay down on her bed and fell asleep never again to awaken15.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
2 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
3 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
4 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
5 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
6 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
7 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
8 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
9 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
10 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
11 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
12 ointments ee856f2e3e8f1291a0fc58ac7d37352a     
n.软膏( ointment的名词复数 );扫兴的人;煞风景的事物;药膏
参考例句:
  • The firm has been dispensing ointments. 本公司配制药膏。 来自《简明英汉词典》
  • Antibiotic ointments are useful for concurrent bacterial infections. 抗菌素软膏对伴发的细菌感染是有用的。 来自辞典例句
13 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
14 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
15 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533