小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Honey-Bee » Chapter 22
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 22
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 
 
     In which all ends well
The next morning Honey-Bee, George and Francoeur again arrayed themselves in the splendid garments prepared for them by the dwarfs1, and proceeded to the banquet-hall where, as he had promised, King Loc, in the robes of an Emperor, soon joined them. He was followed by his officers fully3 armed, and covered with furs of barbarous magnificence, and in their helmets the wings of swans. Crowds of hurrying dwarfs came in through the windows, the air-holes and the chimneys, and rolled under the benches.
King Loc mounted a stone table one end of which was laden4 with flagons, candelabra, tankards, and cups of gold of marvellous workmanship. He signed to Honey-Bee and to George to approach.
“Honey-Bee,” he said, “by a law of the nation of the dwarfs it is decreed that a stranger received in our midst shall be free after seven years. You have been with us seven years, Honey-Bee, and I should be a disloyal citizen and a blameworthy king should I keep you longer. But before permitting you to go I wish, not having been able to wed2 you myself, to betroth5 you to the one you have chosen. I do so with joy for I love you more than I love myself, and my pain, if such remains6, is like a little cloud which your happiness will dispel7. Honey-Bee of Clarides, Princess of the Dwarfs, give me your hand, and you, George of Blanchelande, give me yours.”
Placing the hand of George in the hand of Honey-Bee he turned to his people and said with a ringing voice:
“Little men, my children, you bear witness that these two pledge themselves to marry one another on earth. They shall go back together and together help courage, modesty8, and fidelity9 to blossom, as roses, pinks, and peonies bloom for good gardeners.”
At these words the dwarfs burst into a mighty10 shout, but not knowing if they ought to grieve or to rejoice, they were torn by conflicting emotions.
King Loc, again turning to the lovers, said as he pointed11 to the flagons, the tankards, all the beautiful art of the goldsmith:
“Behold the gifts of the dwarfs. Take them, Honey-Bee, they will remind you of your little friends. It is their gift to you, not mine. What I am about to give you, you shall know before long.”
A lengthy12 silence ensued.
With an expression sublime13 in its tenderness, King Loc gazed at Honey-Bee, whose beautiful and radiant head, crowned by roses, rested on her lover’s shoulder.
Then he continued:
“My children, it is not enough to love passionately14; you must also love well. A passionate15 love is good doubtless, but a beautiful love is better. May you have as much strength as gentleness; may it lack nothing, not even forbearance, and let even a little compassion16 be mingled17 with it. You are young, fair and good; but you are human, and because of this capable of much suffering. If then something of compassion does not enter into the feelings you have one for the other, these feelings will not always befit all the circumstances of your life together; they will be like festive18 robes that will not shield you from wind and rain. We love truly only those we love even in their weakness and their poverty. To forbear, to forgive, to console, that alone is the science of love.”
King Loc paused, seized by a gentle but strong emotion.
“My children,” he then continued; “may you be happy; guard your happiness well, guard it well.”
While he addressed them Pic, Tad, Dig, Bob, True, and Pau clung to Honey-Bee’s white mantle19 and covered her hands and arms with kisses and they implored20 her not to leave them. Thereupon King Loc took from his girdle a ring set with a glittering gem21. It was the magic ring which had unclosed the dungeon22 of the nixies. He placed it on Honey-Bee’s finger.
“Honey-Bee,” he said, “receive from my hand this ring which will permit you, you and your husband, to enter at any hour the kingdom of the dwarfs. You will be welcomed with joy and succoured at need. In return teach the children that will be yours not to despise the little men, so innocent and industrious23, who dwell under the earth.”

The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dwarfs a9ddd2c1a88a74fc7bd6a9a0d16c2817     
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
2 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
5 betroth bQ6yM     
v.订婚
参考例句:
  • She is betrothed to John.她同约翰订了婚。
  • Her father betrothed her to him at an early age.她父亲在她年幼时已把她许配给他。
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
7 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
8 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
9 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
10 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
11 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
12 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
13 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
14 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
15 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
16 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
17 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
18 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
19 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
20 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
21 gem Ug8xy     
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
参考例句:
  • The gem is beyond my pocket.这颗宝石我可买不起。
  • The little gem is worth two thousand dollars.这块小宝石价值两千美元。
22 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
23 industrious a7Axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533