小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Gods are Athirst » Chapter 16
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 16
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Lettre After three months during which he had made a daily holocaust1 of victims, illustrious or insignificant2, to the fatherland, évariste had a case that interested him personally; there was one prisoner he made it his special business to track down to death.
Ever since he had sat on the juror's bench, he had been eagerly watching, among the crowd of culprits who appeared before him, for élodie's seducer3; of this man he had elaborated in his busy fancy a portrait, some details of which were accurate. He pictured him as young, handsome, haughty4, and felt convinced he had fled to England. He thought he had discovered him in a young émigré named Maubel, who, having come back to France and been denounced by his host, had been arrested in an inn at Passy; Fouquier-Tinville was in charge of the prosecution5,—among a thousand others. Letters had been found on him which the accusation6 regarded as proofs of a plot concocted7 between Maubel and the agents of Pitt, but which were in fact only letters written to the émigré by a banking-house in London which he had entrusted8 with certain funds. Maubel, who was young and good-looking, seemed to be mainly occupied in affairs of gallantry. His pocket-book afforded a clue to some correspondence with Spain, then at war with France; but these communications were really of a purely9 private nature, and if the court of preliminary enquiry did not ignore the bill, it was only in virtue10 of the maxim11 that justice should never be in too great a hurry to release a prisoner.
Gamelin was handed a report of Maubel's first semi-private examination and he was struck by what it revealed of the young man's character, which he took to agree with what he believed to be that of élodie's betrayer. Thereafter he spent long hours in the private room of the Clerk of the Court, poring eagerly over the papers relating to this case. His suspicion received a remarkable12 confirmation13 on his discovering in a note-book belonging to the émigré, but long out of date, the address of the Amour peintre, in company, it is true, with those of the Green Monkey, the Dauphin's Head, and several more print and picture shops. But when he was informed that in this same note-book had been found three or four petals14 of a red carnation15 carefully wrapped in a piece of silk paper, remembering how the red carnation was élodie's favourite flower, the one she cultivated on her window-sill, wore in her hair and used to give (he had reason to know) as a love-token, évariste's last doubts vanished. Being now convinced he knew the facts, he resolved to question élodie, though without letting her know the circumstances that had led him to discover the culprit.
As he was climbing the stairs to his lodgings17, he perceived even on the lower landings a stifling18 smell of fruit, and on reaching the studio, found élodie helping19 the citoyenne Gamelin to make quince preserve. While the old housewife was kindling20 the stove and turning over in her mind ways of saving the fuel and moist sugar without prejudicing the quality of the preserves, the citoyenne Blaise, seated in a straw-bottomed chair, with an apron21 of brown holland and her lap full of the golden fruit, was peeling the quinces, quartering and throwing them into a shallow copper22 basin. The strings23 of her coif were thrown back over her shoulders, the meshes24 of her black hair coiled above her moist forehead; from her whole person breathed a domestic charm and an intimate grace that induced gentle thoughts and voluptuous25 dreams of tranquil26 pleasures.
Without stirring from her seat, she lifted her beautiful eyes, that gleamed like molten gold, to her lover's face, and said:
"See, évariste, we are working for you. We mean you to have a store of delicious quince jelly to last you the winter; it will settle your stomach and make your heart merry."
But Gamelin, stepping nearer, uttered a name in her ear:
"Jacques Maubel...."
At that moment Combalot the cobbler showed his red nose at the half-open door. He had brought, along with some pairs of shoes he had re-heeled, the bill for the repairs.
For fear of being taken for a bad citizen, he made a point of using the new calendar. The citoyenne Gamelin, who liked to see clearly what was what in her accounts, was all astray among the Fructidors and Vendémiaires. She heaved a sigh.
"Jesus!" she complained, "they want to alter everything,—days, months, seasons of the year, the sun and the moon! Lord God, Monsieur Combalot, what ever is this pair of over-shoes down for the 8 Vendémiaire?"
"Citoyenne, just cast your eye over your almanac, and you'll get the hang of it."
She took it down from the wall, glanced at it and immediately turning her head another way.
"It hasn't a Christian27 look!" she cried in a shocked tone.
"Not only that, citoyenne," said the cobbler, "but now we have only three Sundays in the month instead of four. And that's not all; we shall soon have to change our ways of reckoning. There will be no more farthings and half-farthings, everything will be regulated by distilled28 water."
At the words the citoyenne Gamelin, whose lips were trembling, threw up her eyes to the ceiling and sighed out:
"They are going too far!"
And, while she was lost in lamentations, looking like the holy women in a wayside calvary, a bad coal that had caught alight in the fire when her attention was diverted, began to fill the studio with a poisonous smother29 which, added to the stifling smell of quinces, was like to make the air unbreathable.
élodie complained that her throat was tickling30 her and begged to have the window opened. But, directly the citoyen Combalot had taken his leave and the citoyenne Gamelin had gone back to her stove, évariste repeated the same name in the girl's ear:
"Jacques Maubel," he reiterated31.
She looked up at him in some surprise, and very quietly, still going on cutting a quince in quarters:
"Well!... Jacques Maubel...?"
"He is the man."
"The man! what man?"
"You once gave him a red carnation."
She declared she did not understand and asked him to explain himself.
"That aristocrat32! that émigré! that scoundrel!"
She shrugged33 her shoulders, and denied with the most natural air that she had never known a Jacques Maubel.
It was true; she had never known anyone of the name.
She denied she had ever given red carnations34 to anybody but évariste; but perhaps, on this point, her memory was not very good.
He had little experience of women and was far from having fully16 fathomed35 élodie's character; still, he deemed her quite capable of cajoling and deceiving a cleverer man than himself.
"Why deny?" he asked. "I know all."
Again she asseverated36 she had never known anybody called Maubel. And, having done peeling the quinces, she asked for a basin of water, because her fingers were sticky. This Gamelin brought her, and, as she washed her hands, she repeated her denials.
Again he repeated that he knew, and this time she made no reply.
She did not guess the object of her lover's question and she was a thousand miles from suspecting that this Maubel, whom she had never heard spoken of before, was to appear before the Revolutionary Tribunal; she could make nothing of the suspicions with which she was assailed38, but she knew them to be unfounded. For this reason, having very little hope of dissipating them, she had very little wish to do so either. She ceased to deny having known Maubel, preferring to leave her jealous lover to go astray on a false trail, when from one moment to the next, the smallest incident might start him on the right road. Her little lawyer's clerk of former days, now grown into a patriot39 dragoon and lady-killer, had quarrelled by now with his aristocratic mistress. Whenever he met élodie in the street, he would gaze at her with a glance that seemed to say:
"Come, my beauty! I feel sure I am going to forgive you for having betrayed you, and I am really quite ready to take you back into favour." She made no further attempt therefore to cure what she called her lover's crotchets, and Gamelin remained firm in the conviction that Jacques Maubel was élodie's seducer.
Through the days that ensued the Tribunal devoted40 its undivided attention to the task of crushing Federalism, which, like a hydra41, had threatened to devour42 Liberty. They were busy days; and the jurors, worn out with fatigue43, despatched with the utmost possible expedition the case of the woman Roland, instigator44 and accomplice45 of the crimes of the Brissotin faction46.
Meantime Gamelin spent every morning at the Courts to press on Maubel's trial. Some important pieces of evidence were to be found at Bordeaux; he insisted on a Commissioner47 being sent to ride post to fetch them. They arrived at last. The deputy of the Public Prosecutor48 read them, pulled a face and told évariste:
"It is not good for much, your new evidence! there is nothing in it! mere49 fiddle-faddle.... If only it was certain that this ci-devant Comte de Maubel ever really emigrated...!"
In the end Gamelin succeeded. Young Maubel was served with his act of accusation and brought before the Revolutionary Tribunal on the 19 Brumaire.
From the first opening of the sitting the President showed the gloomy and dreadful face he took care to assume for the hearing of cases where the evidence was weak. The Deputy Prosecutor stroked his chin with the feather of his pen and affected50 the serenity51 of a conscience at ease. The Clerk read the act of accusation; it was the hollowest sham52 the Court had ever heard so far.
The President asked the accused if he had not been aware of the laws passed against the émigrés.
"I was aware of them and I observed them," answered Maubel, "and I left France provided with passports in proper form."
As to the reasons for his journey to England and his return to France he had satisfactory explanations to offer. His face was pleasant, with a look of frankness and confidence that was agreeable. The women in the galleries looked at the young man with a favourable53 eye. The prosecution maintained that he had made a stay in Spain at the time that Nation was at war with France; he averred54 he had never left Bayonne at that period. One point alone remained obscure. Among the papers he had thrown in the fire at the time of his arrest, and of which only fragments had been found, some words in Spanish had been deciphered and the name of "Nieves."
On this subject Jacques Maubel refused to give the explanations demanded; and, when the President told him that it was in the accused's own interest to clear up the point, he answered that a man ought not always to do what his own interest requires.
Gamelin only thought of convicting Maubel of a crime; three times over he pressed the President to ask the accused if he could explain about the carnation the dried petals of which he hoarded55 so carefully in his pocket-book.
Maubel replied that he did not consider himself obliged to answer a question that had no concern with the case at law, as no letter had been found concealed56 in the flower.
The jury retired57 to the hall of deliberations, favourably58 impressed towards the young man whose mysterious conduct appeared chiefly connected with a lover's secrets. This time the good patriots59, the purest of the pure themselves, would gladly have voted for acquittal. One of them, a ci-devant noble, who had given pledges to the Revolution, said:
"Is it his birth they bring up against him? I, too, I have had the misfortune to be born in the aristocracy."
"Yes, but you have left them," retorted Gamelin, "and he has not."
And he spoke37 with such vehemence60 against this conspirator61, this emissary of Pitt, this accomplice of Coburg, who had climbed the mountains and sailed the seas to stir up enemies to Liberty, he demanded the traitor's condemnation62 in such burning words, that he awoke the never-resting suspicions, the old stern temper of the patriot jury.
One of them told him cynically63:
"There are services that cannot well be refused between colleagues."
The verdict of death was recorded by a majority of one.
The condemned64 man heard his sentence with a quiet smile. His eyes, which had been gazing unconcernedly about the hall, as they fell on Gamelin's face, took on an expression of unspeakable contempt.
No one applauded the decision of the court.
Jacques Maubel was taken back to the Conciergerie; here he wrote a letter while he waited the hour of execution, which was to take place the same evening, by torchlight:
My dear sister,—The tribunal sends me to the scaffold, affording me the only joy I have been able to appreciate since the death of my adored Nieves. They have taken from me the only relic65 I had left of her, a pomegranate flower, which they called, I cannot tell why, a carnation.
I loved the arts; at Paris, in happier times, I made a collection of paintings and engravings, which are now in a sure place, and which will be delivered to you so soon as this is possible. I pray you, dear sister, to keep them in memory of me.
He cut a lock of his hair, enclosed it in the letter, which he folded and wrote outside:
To the citoyenne Clémence Dezeimeries, née Maubel,
La Réole.
He gave all the silver he had on him to the turnkey, begging him to forward this letter to its destination, asked for a bottle of wine, which he drank in little sips66 while waiting for the cart....
After supper Gamelin ran to the Amour Peintre and burst into the blue chamber67 where every night élodie was waiting for him.
"You are avenged," he told her. "Jacques Maubel is no more. The cart that took him to his death has just passed beneath your window, escorted by torch-bearers."
She understood:
"Wretch68! it is you have killed him, and he was not my lover. I did not know him.... I have never seen him.... What was this man? He was young, amiable69 ... innocent. And you have killed him, wretch! wretch!"
She fell in a faint. But, amid the shadows of this momentary70 death, she felt herself overborne by a flood at once of horror and voluptuous ecstasy71. She half revived; her heavy lids lifted to show the whites of the eyes, her bosom72 swelled73, her hands beat the air, seeking for her lover. She pressed him to her in a strangling embrace, drove her nails into the flesh, and gave him with her bleeding lips, without a word, without a sound, the longest, the most agonized74, the most delicious of kisses.
She loved him with all her flesh, and the more terrible, cruel, atrocious she thought him, the more she saw him reeking75 with the blood of his victims, the more consuming was her hunger and thirst for him.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
2 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
3 seducer 24ec7e71c9297519a053527a89a6645c     
n.诱惑者,骗子,玩弄女性的人
参考例句:
  • Shvitzer - Yiddish: someone who sweats a lot, especially a nervous seducer. 依地语:一个汗如雨下的人,尤指一个紧张的玩弄女人者。
  • The dream of flight is the dream a seductive seducer. 飞翔的梦就是引诱者的引诱之梦。
4 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
5 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
6 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
7 concocted 35ea2e5fba55c150ec3250ef12828dd2     
v.将(尤指通常不相配合的)成分混合成某物( concoct的过去式和过去分词 );调制;编造;捏造
参考例句:
  • The soup was concocted from up to a dozen different kinds of fish. 这种汤是用多达十几种不同的鱼熬制而成的。
  • Between them they concocted a letter. 他们共同策划写了一封信。 来自《简明英汉词典》
8 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
9 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
10 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
11 maxim G2KyJ     
n.格言,箴言
参考例句:
  • Please lay the maxim to your heart.请把此格言记在心里。
  • "Waste not,want not" is her favourite maxim.“不浪费则不匮乏”是她喜爱的格言。
12 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
13 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
14 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
15 carnation kT9yI     
n.康乃馨(一种花)
参考例句:
  • He had a white carnation in his buttonhole.他在纽扣孔上佩了朵白色康乃馨。
  • He was wearing a carnation in his lapel.他的翻领里别着一枝康乃馨。
16 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
17 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
18 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
19 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
20 kindling kindling     
n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式
参考例句:
  • There were neat piles of kindling wood against the wall. 墙边整齐地放着几堆引火柴。
  • "Coal and kindling all in the shed in the backyard." “煤,劈柴,都在后院小屋里。” 来自汉英文学 - 骆驼祥子
21 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
22 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
23 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
24 meshes 1541efdcede8c5a0c2ed7e32c89b361f     
网孔( mesh的名词复数 ); 网状物; 陷阱; 困境
参考例句:
  • The net of Heaven has large meshes, but it lets nothing through. 天网恢恢,疏而不漏。
  • This net has half-inch meshes. 这个网有半英寸见方的网孔。
25 voluptuous lLQzV     
adj.肉欲的,骄奢淫逸的
参考例句:
  • The nobility led voluptuous lives.贵族阶层过着骄奢淫逸的生活。
  • The dancer's movements were slow and voluptuous.舞女的动作缓慢而富挑逗性。
26 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
27 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
28 distilled 4e59b94e0e02e468188de436f8158165     
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
29 smother yxlwO     
vt./vi.使窒息;抑制;闷死;n.浓烟;窒息
参考例句:
  • They tried to smother the flames with a damp blanket.他们试图用一条湿毯子去灭火。
  • We tried to smother our laughter.我们强忍住笑。
30 tickling 8e56dcc9f1e9847a8eeb18aa2a8e7098     
反馈,回授,自旋挠痒法
参考例句:
  • Was It'spring tickling her senses? 是不是春意撩人呢?
  • Its origin is in tickling and rough-and-tumble play, he says. 他说,笑的起源来自于挠痒痒以及杂乱无章的游戏。
31 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
32 aristocrat uvRzb     
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物
参考例句:
  • He was the quintessential english aristocrat.他是典型的英国贵族。
  • He is an aristocrat to the very marrow of his bones.他是一个道道地地的贵族。
33 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
34 carnations 4fde4d136e97cb7bead4d352ae4578ed     
n.麝香石竹,康乃馨( carnation的名词复数 )
参考例句:
  • You should also include some carnations to emphasize your underlying meaning.\" 另外要配上石竹花来加重这涵意的力量。” 来自汉英文学 - 围城
  • Five men per ha. were required for rose production, 6 or 7 men for carnations. 种植玫瑰每公顷需5个男劳力,香石竹需6、7个男劳力。 来自辞典例句
35 fathomed 52a650f5a22787075c3e396a2bee375e     
理解…的真意( fathom的过去式和过去分词 ); 彻底了解; 弄清真相
参考例句:
  • I have not yet quite fathomed her meaning. 我当时还没有完全揣摸出她是什么意思。
  • Have you fathomed out how to work the video yet? 你弄清楚如何操作录像机了吗?
36 asseverated 506fcdab9fd1ae0c79cdf630d83df7f3     
v.郑重声明,断言( asseverate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He asseverated that he had seen a flying saucer. 他坚持说,他看见了飞碟。 来自辞典例句
37 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
38 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
39 patriot a3kzu     
n.爱国者,爱国主义者
参考例句:
  • He avowed himself a patriot.他自称自己是爱国者。
  • He is a patriot who has won the admiration of the French already.他是一个已经赢得法国人敬仰的爱国者。
40 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
41 hydra Fcvzu     
n.水螅;难于根除的祸患
参考例句:
  • Let's knock down those hydras and drive them to the sea!让我们铲除祸根,把他们赶到大海去!
  • We may be facing a hydra that defies any easy solution.我们也许正面临一个无法轻易解决的难题。
42 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
43 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
44 instigator 7e5cc3026a49a5141bf81a8605894138     
n.煽动者
参考例句:
  • It is not a and differs from instigator in nature. 在刑法理论中,通常将教唆犯作为共犯的一种类型加以探究。 来自互联网
  • If we are really the instigator, we are awaiting punishment. 如果我们真的是煽动者,那我们愿意接受惩罚。 来自互联网
45 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
46 faction l7ny7     
n.宗派,小集团;派别;派系斗争
参考例句:
  • Faction and self-interest appear to be the norm.派系之争和自私自利看来非常普遍。
  • I now understood clearly that I was caught between the king and the Bunam's faction.我现在完全明白自己已陷入困境,在国王与布纳姆集团之间左右为难。
47 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
48 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
49 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
50 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
51 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
52 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
53 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
54 averred 4a3546c562d3f5b618f0024b711ffe27     
v.断言( aver的过去式和过去分词 );证实;证明…属实;作为事实提出
参考例句:
  • She averred that she had never seen the man before. 她斩钉截铁地说以前从未见过这个男人。
  • The prosecutor averred that the prisoner killed Lois. 检察官称被拘犯杀害洛伊丝属实。 来自互联网
55 hoarded fe2d6b65d7be4a89a7f38b012b9a0b1b     
v.积蓄并储藏(某物)( hoard的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It owned great properties and often hoarded huge treasures. 它拥有庞大的财产,同时往往窖藏巨额的财宝。 来自辞典例句
  • Sylvia among them, good-naturedly applaud so much long-hoarded treasure of useless knowing. 西尔维亚也在他们中间,为那些长期珍藏的无用知识,友好地、起劲地鼓掌。 来自互联网
56 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
57 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
58 favourably 14211723ae4152efc3f4ea3567793030     
adv. 善意地,赞成地 =favorably
参考例句:
  • The play has been favourably commented by the audience. 本剧得到了观众的好评。
  • The open approach contrasts favourably with the exclusivity of some universities. 这种开放式的方法与一些大学的封闭排外形成了有利的对比。
59 patriots cf0387291504d78a6ac7a13147d2f229     
爱国者,爱国主义者( patriot的名词复数 )
参考例句:
  • Abraham Lincoln was a fine type of the American patriots. 亚伯拉罕·林肯是美国爱国者的优秀典型。
  • These patriots would fight to death before they surrendered. 这些爱国者宁愿战斗到死,也不愿投降。
60 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
61 conspirator OZayz     
n.阴谋者,谋叛者
参考例句:
  • We started abusing him,one conspirator after another adding his bitter words.我们这几个预谋者一个接一个地咒骂他,恶狠狠地骂个不停。
  • A conspirator is not of the stuff to bear surprises.谋反者是经不起惊吓的。
62 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
63 cynically 3e178b26da70ce04aff3ac920973009f     
adv.爱嘲笑地,冷笑地
参考例句:
  • "Holding down the receiver,'said Daisy cynically. “挂上话筒在讲。”黛西冷嘲热讽地说。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The Democrats sensibly (if cynically) set about closing the God gap. 民主党在明智(有些讽刺)的减少宗教引起的问题。 来自互联网
64 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
65 relic 4V2xd     
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物
参考例句:
  • This stone axe is a relic of ancient times.这石斧是古代的遗物。
  • He found himself thinking of the man as a relic from the past.他把这个男人看成是过去时代的人物。
66 sips 17376ee985672e924e683c143c5a5756     
n.小口喝,一小口的量( sip的名词复数 )v.小口喝,呷,抿( sip的第三人称单数 )
参考例句:
  • You must administer them slowly, allowing the child to swallow between sips. 你应慢慢给药,使小儿在吸吮之间有充分的时间吞咽。 来自辞典例句
  • Emission standards applicable to preexisting stationary sources appear in state implementation plans (SIPs). 在《州实施计划》中出现了固定污染的排放标准。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
67 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
68 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
69 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
70 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
71 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
72 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
73 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
74 agonized Oz5zc6     
v.使(极度)痛苦,折磨( agonize的过去式和过去分词 );苦斗;苦苦思索;感到极度痛苦
参考例句:
  • All the time they agonized and prayed. 他们一直在忍受痛苦并且祈祷。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She agonized herself with the thought of her loss. 她念念不忘自己的损失,深深陷入痛苦之中。 来自辞典例句
75 reeking 31102d5a8b9377cf0b0942c887792736     
v.发出浓烈的臭气( reek的现在分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象)
参考例句:
  • I won't have you reeking with sweat in my bed! 我就不许你混身臭汗,臭烘烘的上我的炕! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • This is a novel reeking with sentimentalism. 这是一本充满着感伤主义的小说。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533