In the month of March, Jeanne had dictated9 to one of the doctors at Poitiers a brief manifesto10 intended for the English.[881] She expanded it into a letter, which she showed to certain of her companions and afterwards sent by a Herald11 from Blois to the camp of Saint-Laurent-des-Orgerils. This letter was addressed to King Henry, to the Regent and to the three chiefs, who, since Salisbury's death, had been conducting the siege, Scales, Suffolk, and Talbot. The following is the text of it:[882]
King of England, and you, Duke of Bedford, who call yourself Regent of the realm of France,—you, Guillaume de la Poule, Earl of Sulford; Jehan, Sire de Talebot, and you Thomas, Sire d'Escales, who call yourselves Lieutenants12 of the said Duke of Bedfort, do right in the sight of the King of Heaven. Surrender to the Maid sent hither by God, the King of Heaven, the keys of all the good[883] towns in France that you have taken and ravaged13.[884] She is come here in God's name to claim the Blood Royal.[885] She is ready to make peace if so be you will do her satisfaction by giving and paying back to France what you have taken from[Pg i.246] her.[886] And you, archers14, comrades-in-arms, gentle and otherwise,[887] who are before the town of Orléans, go ye hence into your own land, in God's name. And if you will not, then hear the wondrous15 works[888] of the Maid who will shortly come upon you to your very great hurt. And you, King of England, if you do not thus, I am a Chieftain of war,—and in whatsoever16 place in France I meet with your men, I will force them to depart willy nilly; and if they will not, then I will have them all slain17. I am sent hither by God, the King of Heaven, body for body, to drive them all out of the whole of France. And if they obey, then will I show them mercy. And think not in your heart that you will hold the kingdom of France [from] God,[Pg i.247] the King of Heaven, Son of the Blessed Mary, for it is King Charles, the true heir, who shall so hold it. God, the King of Heaven, so wills it, and he hath revealed it unto King Charles by the Maid. With a goodly company the King shall enter Paris. If ye will not believe these wondrous works wrought18 by God and the Maid, then, in whatsoever place ye shall be, there shall we fight. And if ye do me not right, there shall be so great a noise as hath not been in France for a thousand years. And know ye that the King of Heaven will send such great power to the Maid, to her and to her good soldiers, that ye will not be able to overcome her in any battle; and in the end the God of Heaven will reveal who has the better right. You, Duke of Bedfort, the Maid prays and beseeches19 you that you bring not destruction upon yourself. If you do her right, you may come in her company where the French will do the fairest deed ever done for Christendom. And if ye will have peace in the city of Orléans, then make ye answer; and, if not, then remember it will be to your great hurt and that shortly. Written this Tuesday of Holy Week.
Such is the letter. It was written in a new spirit; for it proclaimed the kingship of Jesus Christ and declared a holy war. It is hard to tell whether it proceeded from Jeanne's own inspiration or was dictated to her by the council of ecclesiastics20. On first thoughts one might be inclined to attribute to the priests the idea of a summons, which is a literal application of the precepts21 of Deuteronomy:
"When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
"And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people[Pg i.248] that is found therein shall be tributaries22 unto thee, and they shall serve thee.
"And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege23 it:
"And when the Lord thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite24 every male thereof with the edge of the sword:
"But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself." (Deuteronomy xx, 10-14.)
But at least it is certain that on this occasion the Maid is expressing her own sentiments. Afterwards we shall find her saying: "I asked for peace, and when I was refused I was ready to fight."[889] But, as she dictated the letter and was unable to read it, we may ask whether the clerks who held the pen did not add to it.
Two or three passages suggest the ecclesiastical touch. Afterwards the Maid did not remember having dictated "body for body," which is quite unimportant. But she declared that she had not said: "I am chief in war" and that she had dictated: "Surrender to the King" and not "Surrender to the Maid."[890] Possibly her memory failed her; it was not always faithful. Nevertheless she appeared very certain of what she said, and twice she repeated that "chief in war" and "surrender to the Maid" were not in the letter. It may have been that the monks25 who were with her used these expressions. To these wandering priests a dispute over fiefs mattered little, and it was not their first concern to bring King Charles into the possession of his inheritance. Doubtless they[Pg i.249] desired the good of the kingdom of France; but certainly they desired much more the good of Christendom; and we shall see that, if those mendicant27 monks, Brother Pasquerel and later Friar Richard, follow the Maid, it will be in the hope of employing her to the Church's advantage. Thus it would be but natural that they should declare her at the outset commander in war, and even invest her with a spiritual power superior to the temporal power of the King, and implied in the phrase: "Surrender to the Maid ... the keys of the good towns."
This very letter indicates one of those hopes which among others she inspired. They expected that after she had fulfilled her mission in France, she would take the cross and go forth28 to conquer Jerusalem, bringing all the armies of Christian29 Europe in her train.[891] At this very time a disciple30 of Bernardino of Siena, Friar Richard, a Franciscan lately come from Syria,[892] and who was shortly to meet the Maid, was preaching at Paris, announcing the approach of the end of the world, and exhorting31 the faithful to fight against Antichrist.[893] It must be remembered that the Turks, who had conquered the Christian knights32 at Nicopolis and at Semendria, were threatening Constantinople and spreading terror throughout Europe.[Pg i.250] Popes, emperors, kings felt the necessity of making one great effort against them.
In England it was said that between Saint-Denys and Saint-George there had been born to King Henry V and Madame Catherine of France a boy, half English and half French, who would go to Egypt and pluck the Grand Turk's beard.[894] On his death-bed the conqueror33 Henry V was listening to the priests repeating the penitential psalms34. When he heard the verse: Benigne fac Domine in bona voluntate tua ut ?dificentur muri Jerusalem, he murmured with his dying breath: "I have always intended to go to Syria and deliver the holy city out of the hand of the infidel."[895] These were his last words. Wise men counselled Christian princes to unite against the Crescent. In France, the Archbishop of Embrun, who had sat in the Dauphin's Council, cursed the insatiable cruelty of the English nation and those wars among Christians35 which were an occasion of rejoicing to the enemies of the Cross of Christ.[896]
To summon the English and French to take the cross together, was to proclaim that after ninety-one years of violence and crime the cycle of secular36 warfare37 had come to an end. It was to bid Christendom return to the days when Philippe de Valois and Edward Plantagenet promised the Pope to join together against the infidel.
But when the Maid invited the English to unite with the French in a holy and warlike enterprise, it[Pg i.251] is not difficult to imagine with what kind of a reception the Godons would greet such an angelic summons. And at the time of the siege of Orléans, the French on their side had good reasons for not taking the cross with the Coués.[897]
The learned did not greatly appreciate the style of this letter. The Bastard38 of Orléans thought the words very simple; and a few years later a good French jurist pronounced it coarse, heavy, and badly arranged.[898] We cannot aspire39 to judge better than the jurist and the Bastard, both men of erudition. Nevertheless, we wonder whether it were not that her manner of expression seemed bad to them, merely because it differed from the style of legal documents. True it is that the letter from Blois indicates the poverty of the French prose of that time when not enriched by an Alain Chartier; but it contains neither term nor expression which is not to be met with in the good authors of the day. The words may not be correctly ordered, but the style is none the less vivacious40. There is nothing to suggest that the writer came from the banks of the Meuse; no trace is there of the speech of Lorraine or Champagne41.[899] It is clerkly French.
[Pg i.252]
While Isabelle de Vouthon had gone on a pilgrimage to Puy, her two youngest children, Jean and Pierre, had set out for France to join their sister, with the intention of making their fortunes through her or the King. Likewise, Brother Nicolas of Vouthon, Jeanne's cousin german, a monk26 in priest's orders in the Abbey of Cheminon, joined the young saint.[900] To have thus attracted her kinsfolk before giving any sign of her power, Jeanne must have had witnesses on the banks of the Meuse; and certain venerable ecclesiastical personages, as well as noble lords of Lorraine, must have answered for her reputation in France. Such guarantors of the truth of her mission were doubtless those who had instructed her in and accredited42 her by prophecy. Perhaps Brother Nicolas of Vouthon was himself of the number.
In the army she was regarded as a holy maiden43. Her company consisted of a chaplain, Brother Jean Pasquerel;[901] two pages, Louis de Coutes and Raymond;[902] her two brethren, Pierre and Jean; two heralds44, Ambleville and Guyenne;[903] two squires45, Jean de Metz and Bertrand de Poulengy.
Jean de Metz kept the purse which was filled by the crown.[904] She had also certain valets in her service. A squire46, one Jean d'Aulon, whom the King gave her[Pg i.253] for a steward47, joined her at Blois.[905] He was the poorest squire of the realm. He was entirely48 dependent on the Sire de La Trémouille, who lent him money; but he was well known for his honour and his wisdom.[906] Jeanne attributed the defeats of the French to their riding forth accompanied by bad women and to their taking God's holy name in vain. And this opinion, far from being held by her alone, prevailed among persons of learning and religion; according to whom the disaster of Nicopolis was occasioned by the presence of prostitutes in the army, and by the cruelty and dissoluteness of the knights.[907]
On several occasions, between 1420 and 1425, the Dauphin had forbidden cursing and denying and blaspheming the name of God, of the Virgin49 Mary and of the saints under penalty of a fine and of corporal punishment in certain cases. The decrees embodying50 this prohibition51 asserted that wars, pestilence52, and famine were caused by blasphemy53 and that the blasphemers were in part responsible for the sufferings of the realm.[908] Wherefore the Maid went among the men-at-arms, exhorting them to turn[Pg i.254] away the women who followed the army, and to cease taking the Lord's name in vain. She besought54 them to confess their sins and receive divine grace into their souls, maintaining that their God would aid them and give them the victory if their souls were right.[909]
Jeanne took her standard to the Church of Saint-Sauveur and gave it to the priests to bless.[910] The little company formed at Tours was joined at Blois by ecclesiastics and monks, who, on the approach of the English, had fled in crowds from the neighbouring abbeys, and were now suffering from cold and hunger. It was generally thus. Monks were for ever flocking to the armies. Many churches and most abbeys had been reduced to ruin. Those of the mendicants, built outside the towns, had all perished,—plundered and burnt by the English or pulled down by the townsfolk; for, when threatened with siege, the inhabitants always dealt thus with the outlying portions of their town. The homeless monks found no welcome in the cities, which were sparing of their goods; they must needs take the field with the soldiers and follow the army. From such a course their rule suffered and piety55 gained nothing. Among mercenaries, sumpters and camp followers56, these hungry nomad57 monks lived an edifying58 life. Those who accompanied the Maid were doubtless neither worse nor better than[Pg i.255] the rest, and as they were very hungry their first care was to eat.[911]
The men-at-arms were much too accustomed to seeing monks and nuns59 mingling60 side by side in the army to feel any surprise at the sight of the holy damsel in the midst of a band so disreputable. It is true that the damsel was said to work wonders. Many believed in them; others mocked and said aloud: "Behold61 the brave champion and captain who comes to deliver the realm of France."[912]
The Maid had a banner made for the monks to assemble beneath and summon the men-at-arms to prayer. This banner was white, and on it were represented Jesus on the Cross between Our Lady and Saint John.[913] The Duke of Alen?on went back to the King to make known to him the needs of the company at Blois. The King sent the necessary funds; and at length they were ready to set out.[914] At the start there were two roads open, one leading to Orléans along the right bank of the Loire, the other along the left bank. At the end of twelve or fourteen miles the road along the right bank came out on the edge of the Plain of La Beauce, occupied by the English who had garrisons62 at Marchenoir, Beaugency, Meung, Mont[Pg i.256]pipeau, Saint-Sigismond, and Janville. In that direction lay the risk of meeting the army, which was coming to the aid of the English round Orléans. After the experience of the Battle of the Herrings such a meeting was to be feared. If the road along the left bank were taken, the march would lie through the district of La Sologne, which still belonged to King Charles; and if the river were left well on one side, the army would be out of sight of the English garrisons of Beaugency and of Meung. True, it would involve crossing the Loire, but by going up the river five miles east of the besieged63 city a crossing could conveniently be effected between Orléans and Jargeau. On due deliberation it was decided64 that they should go by the left bank through La Sologne. It was decided to take in the victuals in two separate lots for fear the unloading near the enemy's bastions should take too long.[915] On Wednesday, the 27th of April, they started.[916] The priests in procession, with a banner at their head, led the march, singing the Veni creator Spiritus.[917] The Maid rode with them in white armour65, bearing her standard. The men-at-arms and the archers followed, escorting six hundred wagons of victuals and ammunition66 and four hundred head of cattle.[918] The long line of lances, wagons, and herds defiled67 over the Blois bridge into the vast plain beyond. The first day the army covered twenty miles of rutty road. Then[Pg i.257] at curfew, when the setting sun, reflected in the Loire, made the river look like a sheet of copper68 between lines of dark reeds, it halted,[919] and the priests sang Gabriel angelus.
That night they encamped in the fields. Jeanne, who had not been willing to take off her armour, awoke aching in every limb.[920] She heard mass and received communion from her chaplain, and exhorted69 the men-at-arms always to confess their sins.[921] Then the army resumed its march towards Orléans.
点击收听单词发音
1 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
2 domain | |
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围 | |
参考例句: |
|
|
3 rams | |
n.公羊( ram的名词复数 );(R-)白羊(星)座;夯;攻城槌v.夯实(土等)( ram的第三人称单数 );猛撞;猛压;反复灌输 | |
参考例句: |
|
|
4 herds | |
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众 | |
参考例句: |
|
|
5 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
6 choir | |
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱 | |
参考例句: |
|
|
7 victuals | |
n.食物;食品 | |
参考例句: |
|
|
8 wagons | |
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车 | |
参考例句: |
|
|
9 dictated | |
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
10 manifesto | |
n.宣言,声明 | |
参考例句: |
|
|
11 herald | |
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎 | |
参考例句: |
|
|
12 lieutenants | |
n.陆军中尉( lieutenant的名词复数 );副职官员;空军;仅低于…官阶的官员 | |
参考例句: |
|
|
13 ravaged | |
毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫 | |
参考例句: |
|
|
14 archers | |
n.弓箭手,射箭运动员( archer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
16 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
17 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
18 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
19 beseeches | |
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
20 ecclesiastics | |
n.神职者,教会,牧师( ecclesiastic的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 precepts | |
n.规诫,戒律,箴言( precept的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
22 tributaries | |
n. 支流 | |
参考例句: |
|
|
23 besiege | |
vt.包围,围攻,拥在...周围 | |
参考例句: |
|
|
24 smite | |
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿 | |
参考例句: |
|
|
25 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
27 mendicant | |
n.乞丐;adj.行乞的 | |
参考例句: |
|
|
28 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
29 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
30 disciple | |
n.信徒,门徒,追随者 | |
参考例句: |
|
|
31 exhorting | |
v.劝告,劝说( exhort的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
33 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
34 psalms | |
n.赞美诗( psalm的名词复数 );圣诗;圣歌;(中的) | |
参考例句: |
|
|
35 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
36 secular | |
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的 | |
参考例句: |
|
|
37 warfare | |
n.战争(状态);斗争;冲突 | |
参考例句: |
|
|
38 bastard | |
n.坏蛋,混蛋;私生子 | |
参考例句: |
|
|
39 aspire | |
vi.(to,after)渴望,追求,有志于 | |
参考例句: |
|
|
40 vivacious | |
adj.活泼的,快活的 | |
参考例句: |
|
|
41 champagne | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
42 accredited | |
adj.可接受的;可信任的;公认的;质量合格的v.相信( accredit的过去式和过去分词 );委托;委任;把…归结于 | |
参考例句: |
|
|
43 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
44 heralds | |
n.使者( herald的名词复数 );预报者;预兆;传令官v.预示( herald的第三人称单数 );宣布(好或重要) | |
参考例句: |
|
|
45 squires | |
n.地主,乡绅( squire的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
46 squire | |
n.护卫, 侍从, 乡绅 | |
参考例句: |
|
|
47 steward | |
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员 | |
参考例句: |
|
|
48 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
49 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
50 embodying | |
v.表现( embody的现在分词 );象征;包括;包含 | |
参考例句: |
|
|
51 prohibition | |
n.禁止;禁令,禁律 | |
参考例句: |
|
|
52 pestilence | |
n.瘟疫 | |
参考例句: |
|
|
53 blasphemy | |
n.亵渎,渎神 | |
参考例句: |
|
|
54 besought | |
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词) | |
参考例句: |
|
|
55 piety | |
n.虔诚,虔敬 | |
参考例句: |
|
|
56 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
57 nomad | |
n.游牧部落的人,流浪者,游牧民 | |
参考例句: |
|
|
58 edifying | |
adj.有教训意味的,教训性的,有益的v.开导,启发( edify的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
59 nuns | |
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
60 mingling | |
adj.混合的 | |
参考例句: |
|
|
61 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
62 garrisons | |
守备部队,卫戍部队( garrison的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
63 besieged | |
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
64 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
65 armour | |
(=armor)n.盔甲;装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
66 ammunition | |
n.军火,弹药 | |
参考例句: |
|
|
67 defiled | |
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进 | |
参考例句: |
|
|
68 copper | |
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 | |
参考例句: |
|
|
69 exhorted | |
v.劝告,劝说( exhort的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |