He reluctantly avails himself of the opportunity afforded by a new edition, to explain such incidents and passages as may have been left too much in the dark; reluctantly, he repeats, because the necessity makes him sensible that he can have succeeded but imperfectly, at best, in throwing about this Romance the kind of atmosphere essential to the effect at which he aimed.
He designed the story and the characters to bear, of course, a certain relation to human nature and human life, but still to be so artfully and airily removed from our mundane2 sphere, that some laws and proprieties3 of their own should be implicitly4 and insensibly acknowledged.
The idea of the modern Faun, for example, loses all the poetry and beauty which the Author fancied in it, and becomes nothing better than a grotesque5 absurdity6, if we bring it into the actual light of day. He had hoped to mystify this anomalous7 creature between the Real and the Fantastic, in such a manner that the reader’s sympathies might be excited to a certain pleasurable degree, without impelling8 him to ask how Cuvier would have classified poor Donatello, or to insist upon being told, in so many words, whether he had furry9 ears or no. As respects all who ask such questions, the book is, to that extent, a failure.
Nevertheless, the Author fortunately has it in his power to throw light upon several matters in which some of his readers appear to feel an interest. To confess the truth, he was himself troubled with a curiosity similar to that which he has just deprecated on the part of his readers, and once took occasion to cross-examine his friends, Hilda and the sculptor10, and to pry11 into several dark recesses12 of the story, with which they had heretofore imperfectly acquainted him.
We three had climbed to the top of St. Peter’s, and were looking down upon the Rome we were soon to leave, but which (having already sinned sufficiently13 in that way) it is not my purpose further to describe. It occurred to me, that, being so remote in the upper air, my friends might safely utter here the secrets which it would be perilous14 even to whisper on lower earth.
“Hilda,” I began, “can you tell me the contents of that mysterious packet which Miriam entrusted15 to your charge, and which was addressed to Signore Luca Barboni, at the Palazzo Cenci?”
“I never had any further knowledge of it,” replied Hilda, “nor felt it right to let myself be curious upon the subject.”
“As to its precise contents,” interposed Kenyon, “it is impossible to speak. But Miriam, isolated16 as she seemed, had family connections in Rome, one of whom, there is reason to believe, occupied a position in the papal government.
“This Signore Luca Barboni was either the assumed name of the personage in question, or the medium of communication between that individual and Miriam. Now, under such a government as that of Rome, it is obvious that Miriam’s privacy and isolated life could only be maintained through the connivance17 and support of some influential18 person connected with the administration of affairs. Free and self-controlled as she appeared, her every movement was watched and investigated far more thoroughly19 by the priestly rulers than by her dearest friends.
“Miriam, if I mistake not, had a purpose to withdraw herself from this irksome scrutiny20, and to seek real obscurity in another land; and the packet, to be delivered long after her departure, contained a reference to this design, besides certain family documents, which were to be imparted to her relative as from one dead and gone.”
“Yes, it is clear as a London fog,” I remarked. “On this head no further elucidation1 can be desired. But when Hilda went quietly to deliver the packet, why did she so mysteriously vanish?”
“You must recollect,” replied Kenyon, with a glance of friendly commiseration21 at my obtuseness22, “that Miriam had utterly23 disappeared, leaving no trace by which her whereabouts could be known. In the meantime, the municipal authorities had become aware of the murder of the Capuchin; and from many preceding circumstances, such as his persecution24 of Miriam, they must have seen an obvious connection between herself and that tragical25 event. Furthermore, there is reason to believe that Miriam was suspected of connection with some plot, or political intrigue26, of which there may have been tokens in the packet. And when Hilda appeared as the bearer of this missive, it was really quite a matter of course, under a despotic government, that she should be detained.”
“Ah, quite a matter of course, as you say,” answered I. “How excessively stupid in me not to have seen it sooner! But there are other riddles27. On the night of the extinction28 of the lamp, you met Donatello, in a penitent’s garb29, and afterwards saw and spoke30 to Miriam, in a coach, with a gem31 glowing on her bosom32. What was the business of these two guilty ones in Rome, and who was Miriam’s companion?”
“Who!” repeated Kenyon, “why, her official relative, to be sure; and as to their business, Donatello’s still gnawing33 remorse34 had brought him hitherward, in spite of Miriam’s entreaties35, and kept him lingering in the neighborhood of Rome, with the ultimate purpose of delivering himself up to justice. Hilda’s disappearance36, which took place the day before, was known to them through a secret channel, and had brought them into the city, where Miriam, as I surmise37, began to make arrangements, even then, for that sad frolic of the Carnival38.”
“Where were you, Hilda?” asked Kenyon, smiling.
Hilda threw her eyes on all sides, and seeing that there was not even a bird of the air to fly away with the secret, nor any human being nearer than the loiterers by the obelisk40 in the piazza41 below, she told us about her mysterious abode42.
“I was a prisoner in the Convent of the Sacre Coeur, in the Trinita de Monte,” said she, “but in such kindly43 custody44 of pious45 maidens46, and watched over by such a dear old priest, that—had it not been for one or two disturbing recollections, and also because I am a daughter of the Puritans I could willingly have dwelt there forever.
“My entanglement47 with Miriam’s misfortunes, and the good abbate’s mistaken hope of a proselyte, seem to me a sufficient clew to the whole mystery.”
“The atmosphere is getting delightfully48 lucid,” observed I, “but there are one or two things that still puzzle me. Could you tell me—and it shall be kept a profound secret, I assure you what were Miriam’s real name and rank, and precisely49 the nature of the troubles that led to all those direful consequences?”
“Is it possible that you need an answer to those questions?” exclaimed Kenyon, with an aspect of vast surprise. “Have you not even surmised50 Miriam’s name? Think awhile, and you will assuredly remember it. If not, I congratulate you most sincerely; for it indicates that your feelings have never been harrowed by one of the most dreadful and mysterious events that have occurred within the present century!”
“Well,” resumed I, after an interval51 of deep consideration, “I have but few things more to ask. Where, at this moment, is Donatello?”
“The Castle of Saint Angelo,” said Kenyon sadly, turning his face towards that sepulchral52 fortress53, “is no longer a prison; but there are others which have dungeons54 as deep, and in one of them, I fear, lies our poor Faun.”
“And why, then, is Miriam at large?” I asked.
“Call it cruelty if you like, not mercy,” answered Kenyon. “But, after all, her crime lay merely in a glance. She did no murder!”
“Only one question more,” said I, with intense earnestness. “Did Donatello’s ears resemble those of the Faun of Praxiteles?”
“I know, but may not tell,” replied Kenyon, smiling mysteriously. “On that point, at all events, there shall be not one word of explanation.”
Leamington, March 14, 1860.
The End
The End
点击收听单词发音
1 elucidation | |
n.说明,阐明 | |
参考例句: |
|
|
2 mundane | |
adj.平凡的;尘世的;宇宙的 | |
参考例句: |
|
|
3 proprieties | |
n.礼仪,礼节;礼貌( propriety的名词复数 );规矩;正当;合适 | |
参考例句: |
|
|
4 implicitly | |
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地 | |
参考例句: |
|
|
5 grotesque | |
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) | |
参考例句: |
|
|
6 absurdity | |
n.荒谬,愚蠢;谬论 | |
参考例句: |
|
|
7 anomalous | |
adj.反常的;不规则的 | |
参考例句: |
|
|
8 impelling | |
adj.迫使性的,强有力的v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 furry | |
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的 | |
参考例句: |
|
|
10 sculptor | |
n.雕刻家,雕刻家 | |
参考例句: |
|
|
11 pry | |
vi.窥(刺)探,打听;vt.撬动(开,起) | |
参考例句: |
|
|
12 recesses | |
n.壁凹( recess的名词复数 );(工作或业务活动的)中止或暂停期间;学校的课间休息;某物内部的凹形空间v.把某物放在墙壁的凹处( recess的第三人称单数 );将(墙)做成凹形,在(墙)上做壁龛;休息,休会,休庭 | |
参考例句: |
|
|
13 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
14 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
15 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
17 connivance | |
n.纵容;默许 | |
参考例句: |
|
|
18 influential | |
adj.有影响的,有权势的 | |
参考例句: |
|
|
19 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
20 scrutiny | |
n.详细检查,仔细观察 | |
参考例句: |
|
|
21 commiseration | |
n.怜悯,同情 | |
参考例句: |
|
|
22 obtuseness | |
感觉迟钝 | |
参考例句: |
|
|
23 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
24 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
25 tragical | |
adj. 悲剧的, 悲剧性的 | |
参考例句: |
|
|
26 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
27 riddles | |
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜 | |
参考例句: |
|
|
28 extinction | |
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种 | |
参考例句: |
|
|
29 garb | |
n.服装,装束 | |
参考例句: |
|
|
30 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
31 gem | |
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel | |
参考例句: |
|
|
32 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
33 gnawing | |
a.痛苦的,折磨人的 | |
参考例句: |
|
|
34 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
35 entreaties | |
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
36 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
37 surmise | |
v./n.猜想,推测 | |
参考例句: |
|
|
38 carnival | |
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 | |
参考例句: |
|
|
39 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
40 obelisk | |
n.方尖塔 | |
参考例句: |
|
|
41 piazza | |
n.广场;走廊 | |
参考例句: |
|
|
42 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
43 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
44 custody | |
n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|
45 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
46 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
47 entanglement | |
n.纠缠,牵累 | |
参考例句: |
|
|
48 delightfully | |
大喜,欣然 | |
参考例句: |
|
|
49 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
50 surmised | |
v.臆测,推断( surmise的过去式和过去分词 );揣测;猜想 | |
参考例句: |
|
|
51 interval | |
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 | |
参考例句: |
|
|
52 sepulchral | |
adj.坟墓的,阴深的 | |
参考例句: |
|
|
53 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
54 dungeons | |
n.地牢( dungeon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |