Salem, Wednesday, April 5th, 1842
My Dear,
It was thy husband's intention to spend all his leisure time, here at home, in sketching1 out a tale; but my spirit demands communion with thine so earnestly, that I must needs write to thee, if all the affairs in the world were pressing on me at once. My breast is full of thee; thou art throbbing2 throughout all my veins3. Never, it seems to me, did I know what love was, before. And yet I am not satisfied to let that sentence pass; for it would do wrong to the blissful and holy time that we have already enjoyed together. But our hearts are new-created for one another daily, and they enter upon existence with such up-springing rapture5 as if nothing had ever existed before—as if, at this very now, the physical and spiritual world were but first discovered, and by ourselves only. This is Eternity—thus will every moment of forever-and-ever be the first moment of life, and no weariness can gather upon us from the past.
It is a bliss4 which I never wish to enjoy, when I can attain6 that of thy presence; but it is nevertheless 86 a fact, that there is a bliss even in being absent from thee. This yearning7 that disturbs my very breath—this earnest stretching out of my soul towards thee—this voice of my heart, calling for thee out of its depths, and complaining that thou art not instantly given to it—all these are a joy; for they make me know how entirely8 our beings have blended into one another. After all, these pangs9 are but symptoms of the completeness of our spiritual union—the effort of the outward to respond to the inward. Dearest, I do not express myself clearly on this matter; but what need?—wilt not thou know better what I mean than words could tell thee? Dost not thou too rejoice in everything that gives thee a more vivid consciousness that we are one?—even if it have something like pain in it. The desire of my soul is to know thee continually, and to know that thou art mine; and absence, as well as presence, gives me this knowledge—and as long as I have it, I live. It is, indeed, impossible for us ever to be really absent from one another; the only absence, for those who love, is estrangement10 or forgetfulness—and we can never know what those words mean. Oh, dear me, my mind writes nonsense, because it is an insufficient11 interpreter for my heart. 87
... Most beloved, I am thinking at this moment of thy dearest nose! Thou canst not know how infinitely12 better I know and love Sophie Hawthorne, since she has yielded up that fortress13. And, in requital14, I yield my whole self up to her, and kiss her beloved foot, and acknowledge her for my queen and liege-lady forever more. Come into my heart, dearest; for I am about to close my letter. Hitherto, I have kept thee at arms' length; because the very act of writing necessarily supposes that thou art apart from me; but now I throw down the pen, in order that thou mayst be the closer to me.
Thine ownest Husband,
Nath. Hawthorne.
Miss Sophia A. Peabody,
Care of Dr. N. Peabody,
Boston, Mass.
点击收听单词发音
1 sketching | |
n.草图 | |
参考例句: |
|
|
2 throbbing | |
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
3 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
4 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
5 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
6 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
7 yearning | |
a.渴望的;向往的;怀念的 | |
参考例句: |
|
|
8 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
9 pangs | |
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛 | |
参考例句: |
|
|
10 estrangement | |
n.疏远,失和,不和 | |
参考例句: |
|
|
11 insufficient | |
adj.(for,of)不足的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
12 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
13 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
14 requital | |
n.酬劳;报复 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |