Salem, June 9th, 1842—Afternoon
Dearest wife,
I love thee beyond all hope of expression—so do thou measure it by thine own love for me, if indeed thou canst continue to love me, after our parting. But never did I love thee better than then; and I am even glad that this vapor1 of tobacco smoke did, for once, roll thus darkly and densely2 between us, because it helps me to hate the practice forevermore. Thou wast very sweet not to scold me fiercely, for allowing myself to be so impregnated.
Sweetest, scarcely had I arrived here, when our mother came out of her chamber3, looking better and more cheerful than I have seen her this some time, and enquired4 about the health and well-being5 of my Dove! Very kindly6 too. Then was thy husband's heart much lightened; for I knew that almost every agitating7 circumstance of her life had hitherto cost her a fit of sickness; and I 94 knew not but it might be so now. Foolish me, to doubt that my mother's love would be wise, like all other genuine love! And foolish again, to have doubted my Dove's instinct—whom, henceforth—(if never before)—I take for my unerring guide and counsellor in all matters of the heart and soul. Yet if, sometimes, I should perversely8 follow mine own follies9, do not thou be discouraged. I shall always acknowledge thy superior wisdom in the end; and, I trust, not too late for it to exert its good influence. Now I am very happy—happier than my naughtiness deserves. It seems that our mother had seen how things were, a long time ago. At first, her heart was troubled, because she knew that much of outward as well as inward fitness was requisite10 to secure thy foolish husband's peace; but, gradually and quietly, God has taught her that all is good; and so, thou dearest wife, we shall have her fullest blessing11 and concurrence12. My sisters, too, begin to sympathise as they ought; and all is well. God be praised! I thank Him on my knees, and pray him to make me worthy13 of thee, and of the happiness thou bringest me.
Mine ownest, I long for thee, yet bear our separation patiently, because time and space, and all other finite obstructions14, are so fast flitting away 95 from between us. We can already measure the interval15 by days and hours. What bliss16!—and what awe17 is intermingled with it!—no fear nor doubt, but a holy awe, as when an immortal18 spirit is drawing near to the gate of Heaven. I cannot tell what I feel; but thou knowest it all.
Sweetest, it is my purpose to remain here till Friday, when, unless thou forbiddest me, I shall be with thee at seven o'clock. God bless thee! I have no more words, but a heart full of love.
Thine Ownest Husband.
Miss Sophia A. Peabody,
Care of Dr. N. Peabody,
Boston, Mass.
点击收听单词发音
1 vapor | |
n.蒸汽,雾气 | |
参考例句: |
|
|
2 densely | |
ad.密集地;浓厚地 | |
参考例句: |
|
|
3 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
4 enquired | |
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 | |
参考例句: |
|
|
5 well-being | |
n.安康,安乐,幸福 | |
参考例句: |
|
|
6 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
7 agitating | |
搅动( agitate的现在分词 ); 激怒; 使焦虑不安; (尤指为法律、社会状况的改变而)激烈争论 | |
参考例句: |
|
|
8 perversely | |
adv. 倔强地 | |
参考例句: |
|
|
9 follies | |
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 requisite | |
adj.需要的,必不可少的;n.必需品 | |
参考例句: |
|
|
11 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
12 concurrence | |
n.同意;并发 | |
参考例句: |
|
|
13 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
14 obstructions | |
n.障碍物( obstruction的名词复数 );阻碍物;阻碍;阻挠 | |
参考例句: |
|
|
15 interval | |
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 | |
参考例句: |
|
|
16 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
17 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
18 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |