小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Condemned as a Nihilist » CHAPTER XVIII. HOME AGAIN.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVIII. HOME AGAIN.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Godfrey felt in wild spirits as they hoisted1 their sail, for the end of the journey was close at hand, and, unless some altogether unforeseen misfortune were to befall them, they would have accomplished2 an undertaking3 that had been deemed almost impossible. They kept well out from land, increasing the distance as they sailed west until they were some ten miles out, for the map showed that some five-and-twenty miles from the point where they had camped a rocky peninsula jutted4 out. In three hours they could make out its outline, for the land was bold and high, and it took them another four hours before they were abreast5 of its eastern point, Cape6 Navalok. Then they coasted along the peninsula until they arrived at Cape[340] Kekour, its western point. They had now been paddling nearly twelve hours, for Godfrey was too impatient to be content with the sail only. Just before they arrived at the cape, Luka, seeing a good place for landing, suggested a halt.
 
"No, no," Godfrey said, "we will not risk another landing. We have been marvellously fortunate up to now, and it would be folly7 to run even the slightest risk when we are so near the end of our journey. We will keep on. There are only thirty or forty more miles to go, and then we shall enter the Voranger Fiord. Then we shall be in Norway. Think of that, Luka! We can snap our fingers at the Russians, and tell everyone we meet that we have escaped from their prisons."
 
"Who shall we meet?" Luka asked.
 
"Ah, that is more than I can tell you. The sooner we meet some one the better. Norway is not like this country we have been passing along; it is all covered with great mountains and forests. I don't know anything about the coast, but I fancy it is tremendously rocky, and we should have a poor chance there if caught in another storm from the north. There are Laplanders, who are people just like the Samoyedes, and who have got reindeer8; if we find any of them, as I hope we shall, we ought to be all right. We have got a hundred silver roubles, and if you show a man money and make signs you want to go somewhere, and don't much care where, he is pretty safe to take you. Now you take a sleep, Luka. I will steer9. There is no occasion to paddle, the wind is taking us along nearly three miles an hour, and time is no particular object to us now. You get three hours, then I will take three, and then we will set to with the paddles again."
 
Eight hours later they could make out high land on the starboard bow, and knew that they were approaching the entrance to the fiord. They had not taken to their paddles[341] again, for the wind had freshened, and they were going fast through the water. Luka cooked a meal, and as it was growing dark the land closed in on both sides to a distance of about eight miles.
 
An hour later they saw lights on their right hand. "Hurrah10!" Godfrey exclaimed, "there is a village there. We won't land to-night. We might find it difficult to get a place to sleep in. One night longer on board won't do us any harm. Thank God we are fairly out of Russia at last, and shall land as free men in the morning."
 
They drew in towards the shore a mile or so above the lights, and paddled cautiously on until close to the land. There they dropped their anchor overboard, and, wearied out by their long row, were speedily sound asleep.
 
It was broad daylight when they woke. Godfrey, when he sat up, gave a loud cheer, which set Jack11 off barking wildly. "Look!" Godfrey shouted, "it is a town, and there are two steamboats lying there. Thank God, our troubles are all over. You had better get breakfast, Luka. It is of no use going ashore12 till people are awake."
 
Breakfast over the anchor was at once pulled up, and in a quarter of an hour they were alongside a quay13. Their appearance was so similar to that of the Lapps that they themselves would have attracted but little notice, but the canoe was so different in its appearance to those used by these people that several persons stood on the little quay watching them as they came alongside. Their surprise at the boat was increased when Godfrey came up on to the quay. No Laplander or Finn of his height had ever been seen, and moreover, his face and hands were clean. They addressed him in a language that he did not understand. He replied first in English, then in Russian. Apparently14 they recognized the latter language, and one of them motioned to Godfrey to follow him.
 
[342]
 
"You wait here till I come back, Luka. I daresay the people are honest enough, but I don't want any of our furs or things stolen now that we have got to the end of our journey."
 
He then followed his conductor to a large house in the principal street, where he went in to a sort of office and spoke15 to a man sitting there. Then he went out, and in a minute returned with a gentleman.
 
"Do you speak English, sir?" Godfrey said.
 
"I speak it a little," the gentleman replied in surprise at hearing the language from one who looked like a Laplander.
 
"Do you speak Russian better?" Godfrey next asked.
 
"Yes," he replied in that language. "I know Russian well. And who are you?"
 
"I am an Englishman. I was resident in St. Petersburg when I was seized and condemned16 to exile in Siberia as a Nihilist, although I was perfectly17 innocent of the charge. I was taken to the mines of Kara in the east of Siberia, but made my escape, descended18 the Yenesei, and have coasted from there in a canoe."
 
The man looked at him incredulously.
 
"I am not surprised that you doubt my story," Godfrey said. "If you will come down with me to the wharf19 you will see the canoe in which I made the journey. I built it on the Yenesei. I have with me a Tartar who escaped with me and shared my fortunes."
 
The merchant put on his hat and walked down to the wharf.
 
"It is a strange craft," he said, "though I have seen some at Christiania similar in form but smaller, built of wood, that Englishmen have brought over. And is it possible that you have sailed from the mouth of the Yenesei in her?"
 
"There has been no great difficulty about it," Godfrey[343] said. "We have kept near the coast, and have generally landed when bad weather came on. I have a gun, and with that and fishing there has been no difficulty about food. The journey has been a long one. It is seventeen months since I left Kara. I am provided with Russian money, sir, and shall be glad if you can tell me what is my best way of getting back to England."
 
"It is fortunate indeed that you did not arrive here two days later, for the last steamer will sail for Hamburg to-morrow. She touches at many ports on her way, but I don't know that you can do better than go to Hamburg, whence there is a steamer nearly every day to England. If you had been two days later you would have lost her, for the season is just over, and you would then have had to travel by land and river down to Tornea on the Gulf20 of Bothnia. But come up with me to my house; I am the agent here for the steamer. What are you going to do with your canoe?"
 
"I shall take her home with me just as she stands," Godfrey said.
 
"And the Tartar?"
 
"Yes, the Tartar and the dog."
 
"Very well. Stay here for ten minutes," he said to Luka, "I will send a man down to help you up with the canoe. We may as well put it in my yard," he went on as he started back with Godfrey. "The people are as honest as the day, but they might be pulling it about and examining it, and it is just as well to stow it away safe. Well, this is a wonderful escape of yours! During the twenty years I have been here, it has never happened before."
 
"I wonder it has not been done many times," Godfrey said. "Canoes go from Archangel to the Petchora, which is quite half-way to the mouth of the Obi, and there is no more difficulty between the Petchora and the Yenesei than[344] there is on this side. The first thing to do now is to get some clothes."
 
"The first thing to do, I think, is to get some breakfast," the trader said.
 
"I have already had some breakfast on board," Godfrey said; "but I daresay I can eat another."
 
"I will warrant you can. Your breakfast was probably of the roughest."
 
"It was," Godfrey admitted. "I have not eaten a piece of real bread for more than a year. We haven't had much of anything made of flour since we started in the canoe in June; but one gets to do without bread very well."
 
"I have not asked you your name yet," the trader said.
 
"It is Godfrey Bullen. My father is head of a firm in London that does a good deal of trade with Russia. He was Living in St. Petersburg a good many years. That is how it is that I speak the language."
 
"I was wondering how it was that you spoke it so well. Now, then, let me introduce you to my wife and family. This is an English gentleman, wife," he said in his own language to a pleasant-looking lady. "He does not look like it, but when I tell you that he has made his escape from Siberia in a canoe it will account for it."
 
Godfrey found that his early meal had in no way abated21 his appetite. The breakfast was an excellent one, but he confined himself to bread and butter, and thought he had never tasted anything so good in his life. He learned that his host was an importer of goods of all kinds, and did the principal trade at Vads?, besides supplying all the villages on the fiord.
 
"If you had been here a few days earlier," he said, "you would have found a countryman of yours, a Mr. Clarke, who almost monopolizes22 the whaling trade here. He owns three steamers, and has a great melting-down establishment. I[345] myself send great quantities of cod23 to Hamburg by steamer. Most of the boats here work for me."
 
After breakfast Godfrey gave his host a sketch24 of his adventures.
 
"It has been a wonderful journey," his host said when he concluded. "I have heard of one or two cases where men have made their way to Archangel, and thence by land to our frontier, but I never heard of anyone attempting it by sea before. It was a perilous25 journey indeed, and required a knowledge of canoeing, which no Russian prisoner would be likely to have. Then you were certainly fortunate in having a companion with you who was at home with those Ostjaks. Still, as you brought him with you for that purpose, that was forethought rather than luck."
 
"Which is the first port at which the steamer will stop that I can send a telegram from?"
 
The merchant laughed. "If you go down-stairs into the office, and go through the door to your left hand, you will find yourself in a telegraph office."
 
"Really?"
 
"Yes, really. We have had the telegraph here for some little time."
 
Godfrey rushed down-stairs, and sent off a telegram as follows:—
 
"Have just arrived here. Made my escape from prison at Kara, in Siberia. Seventeen months on the way. Am in first-rate health. Start to-morrow by steamer to Hamburg. Hope all are well. Have plenty of money."
 
He directed it to his father's office, so that the news might be broken gradually to his mother. In the afternoon the answer came:—
 
"Thank God for His mercies. All well. I shall cross to Hamburg to meet you."
 
[346]
 
While Godfrey was being made much of by the merchant and his family, and, indeed, by many of their acquaintances, who, upon hearing the news, came in to see him and inquire into the wonderful voyage, Luka was no less a centre of attraction to the fishermen, and was so generously treated that long before it became dark he was obliged to be assisted, in a state of inebriation26, to a pallet that had been prepared for him. Godfrey was annoyed when he heard it; "but," as his host said, "after being eighteen months, and, for aught I know, eighteen months before that, without touching27 liquor, very little would be likely to produce an effect upon him. I daresay it is his talking as much as the spirit that has turned his head; besides, you know, the lower class of Russians and Tartars are all fond of spirits."
 
"I shall not be angry with him in the morning," Godfrey said, "because I do think that it is pardonable; but I shall talk seriously to him about it, and tell him that if he is coming home to England with me he must give up spirits. He has done without them so long that it can't be any hardship."
 
"What are you going to do with him?"
 
"I have not the most remote idea," Godfrey laughed. "If he likes to return to his people I daresay my father would be able, through the Russian embassy, to get a pardon for him and permission to go back; but I don't think he has any notion of that. He lost his parents when he was a child, and I never heard him express the slightest desire to go back again. He has attached himself to me heart and soul, and I think looks upon it as a settled thing that he will be always with me. I don't know in what capacity, still, I suppose, something will be found for him."
 
The steamer was to start at nine o'clock on the following morning, and by that hour Godfrey, Luka, and Jack were on board and the canoe carefully stowed on deck. Both had[347] obtained a complete fit-out from the merchant's stores, and although Godfrey's garments would scarcely have passed muster28 in London, they did very well for the voyage. Luka was greatly amused at his own appearance in European garb29, though Godfrey thought he looked much better in his Ostjak costume.
 
"We will rig him out fresh when I get him home," he said to the merchant. "I don't know what he looks like now in that greatcoat and billycock hat."
 
The merchant stayed on board until the last moment. As soon as he got into his boat the paddles began to revolve30 and the steamer started on her way. She was ten days on her voyage, ascending31 many of the fiords, landing or taking on board cargo32 or passengers.
 
Godfrey enjoyed the voyage greatly. The scenery was magnificent, and eagerly as he desired to be at home, he was almost sorry when the end approached. It had been so strange to have nothing to do but to sit and watch the shore, to eat and to sleep. Luka had been very penitent33 over his little excess at Vads?, and had solemnly promised Godfrey to abstain34 from spirits in future; and he, too, enjoyed the voyage in his way, eating enormously, and drinking vast quantities of tea and coffee. Godfrey had sent off one or two telegrams from the ports at which he touched, so that his father might be able to judge when the ship was likely to arrive; and when one morning early the vessel35 steamed up to the wharf at Hamburg Godfrey saw him waiting there. It was a joyful36 meeting indeed, and it was not until they were alone together at an hotel, Luka being left down-stairs in charge of the canoe, that they were enabled to begin to talk.
 
"Did you know what had become of me, father?"
 
"Yes, my boy. Petrovytch telegraphed to me that you had been missing three days, and I at once went over to St.[348] Petersburg. He thought that you had fallen into bad hands, and had been murdered and thrown into the Neva; but remembering that you had got into that silly scrape before with the police, I thought it possible that, coming, as your absence did, directly after the affair at the Winter Palace, suspicion had fallen on you again. I went to the head of the police; he declined to give me any information. Then I set the embassy at work, and they found out that you had been arrested with some desperate Nihilists. At last they obtained a sight of the records of the court-martial before which you had been tried, and told me that the case was so strong against you that nothing could be done; indeed, had it not been for your youth, and the fact that you were a British subject, you would certainly have been executed. I tried everything, but I found it absolutely useless. The embassy recommended me to let the matter drop for the present, and in time, perhaps, when the Nihilist scare passed off, it might be possible to interest some minister or other in your favour and obtain a reversion of your sentence. Then a few months later came the assassination37 of the Czar, and, of course, that rendered it more hopeless than ever, and all we could hope for was, that in the course of years we might again move in the matter. Of course it has been a terrible business for us all. But we won't talk about that now. Thank God it is over, and that you have returned to us. But what madness, Godfrey, to mix yourself up with these people!"
 
"Indeed, father, I was perfectly innocent, though I cannot blame the court-martial for finding me guilty." And he then gave his father the details of his connection with the two Nihilists Akim Soushiloff and Petroff Stepanoff, and of the circumstances of his arrest in their room.
 
"I am very glad to hear that, Godfrey. Not that it makes any actual matter now, but because, after the warn[349]ing I had given you to avoid the society of any people holding extreme opinions, it seemed to me you must have showed an incredible amount of wilfulness38 and folly in getting yourself mixed up with these desperate conspirators39. I am heartily40 glad to find that I was mistaken, and that, except as regards that foolish business at the theatre, you have really not been to blame in the matter, and have been altogether a victim of circumstances. Now, tell me how you got away. And first, who is that queer-looking little fellow with your canoe?"
 
"He is my comrade and friend, father. He escaped from prison with me, and is devoted41 to me; but for him I should have had no chance whatever of making my way through all the difficulties of the journey." And he then gave his father an outline of their adventures from the time of their leaving Kara.
 
When he had finished, Mr. Bullen went down-stairs and saw Luka, and shook hands with him heartily, telling him in Russian that he had heard from Godfrey how much he owed to him, and assuring him that he need have no fear for the future.
 
Two days later the party arrived at home. There is no occasion to say anything as to the joy of that meeting. The three years of hardship and roughing it had converted the careless school-boy into a powerful young fellow. His spirits were as high and he was as full of fun as of old; but the experience he had gone through had strengthened his character, had given him self-reliance and confidence, and had, as his father and mother soon saw, had a very beneficial effect in forming his character.
 
Two or three days after his arrival Godfrey wrote to Mikail. It was a very guarded letter, because he knew that it would be opened by the prison authorities, but it thanked him for the kindness he had shown to him while in prison,[350] and expressed a hope that, now that he would have obtained partial freedom, and would be united to his wife, he would succeed and prosper42. He inclosed a five-hundred-rouble note from his father as a present in return for the kindness he had shown him, and he also inclosed a directed envelope, so that he could acknowledge the receipt of the letter.
 
An answer written by the priest of the village—for Mikail was unable to write—came at the end of five months. It was expressed in the most grateful terms. He had been released four months after Godfrey left, and the governor had, as a reward for his good conduct, allowed him to work for a farmer instead of in the mines. He said that he was perfectly happy, and that, as he should now be able to purchase a small farm for himself, he should be sure to do well. "I have a boy," he said, "who was born three months ago; we have christened him Godfrey, in memory of the night when you saved my life at the risk of your own."
 
Luka was for some time a difficulty. He absolutely refused to return to Russia, and was for a time established as doorkeeper at the office, but in the spring after Godfrey's return the latter took him down with him to a house Mr. Bullen had just purchased near Richmond. Luka was so delighted with the country that he was established there, and became a sort of general factotum43, assisting in the garden, stables, or house, wherever he could make himself useful, and being in special charge of a sailing boat that Godfrey keeps on the river. He had picked up a good deal of English from Godfrey on their travels, and soon came to speak it fairly, and being regarded as a friend by all the family, he is in every way perfectly contented44 with his lot. Four years after Godfrey's return, a clerk one day came into the office with the news that a gentleman wished to speak to him, and Godfrey was astounded45 at the entry of Alexis.
 
[351]
 
"I have come," the Russian said. "You told me to come, and I have done so."
 
"I am delighted to see you, Alexis. I had thought of you as married and settled among the Buriats."
 
"I did marry," Alexis said; "but three years afterwards I lost my wife. What was I to do? I could not remain all my life a wandering shepherd, afraid ever to enter a town or to speak with a civilized46 being; so I sold my flocks and herds47. You know my wife owned a third of those of the Buriat. He was a rich man and bought most of them, and for the rest I found other purchasers. Then he negotiated for me with one of the tea merchants, and I managed to go as a driver with one of his caravans48 to Pekin."
 
"And what do you mean to do, Alexis? I can still keep my promise, and make a berth49 for you here in the office."
 
"I thank you, my friend," Alexis said; "but I shall return to my profession. I am a doctor, you know, and have my Russian diplomas. I shall learn your language, and study in your hospitals for a time; then I shall set up here. I believe you have many Russians in your poorer districts; and as, besides, I speak German, I should be able to obtain a sufficient practice. Moreover, I have brought with me orders on a bank here for five thousand pounds, which I paid into their branch at Hong-Kong. I will get you to invest that for me, and you will see that it will give me an income sufficient for all my wants."
 
Alexis carried out his plans, and has now a large although not very remunerative50 practice among the Russian and German colony in the East End of London. He married the daughter of a clergyman there, and remains51 fast friends with Godfrey, who has now set up an establishment of his own, of which Luka is major-domo, and special guardian52 and playmate to Godfrey's little boys.
 
 
Godfrey has not returned to Russia, but is his father's right hand in the London business; at the same time he is free to visit St. Petersburg did he wish to do so, as Mr. Bullen drew up a full statement of his case, and this having been forwarded by the Russian ambassador, with a strong recommendation on his part, a reversal of the sentence of the court-martial was obtained, and a full pardon granted to him. It is not probable, however, that he will again set foot on Russian soil, his experiences as a prisoner in Siberia having been, as he says, ample for a lifetime.
 
THE END.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
2 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
3 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
4 jutted 24c546c23e927de0beca5ea56f7fb23f     
v.(使)突出( jut的过去式和过去分词 );伸出;(从…)突出;高出
参考例句:
  • A row of small windows jutted out from the roof. 有一排小窗户从房顶上突出来。
  • His jaw jutted stubbornly forward; he would not be denied. 他固执地扬起下巴,一副不肯罢休的样子。 来自《简明英汉词典》
5 abreast Zf3yi     
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地
参考例句:
  • She kept abreast with the flood of communications that had poured in.她及时回复如雪片般飞来的大批信件。
  • We can't keep abreast of the developing situation unless we study harder.我们如果不加强学习,就会跟不上形势。
6 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
7 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
8 reindeer WBfzw     
n.驯鹿
参考例句:
  • The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.那群驯鹿被一只狼群寻踪追赶上来。
  • The life of the Reindeer men was a frontier life.驯鹿时代人的生活是一种边区生活。
9 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
10 hurrah Zcszx     
int.好哇,万岁,乌拉
参考例句:
  • We hurrah when we see the soldiers go by.我们看到士兵经过时向他们欢呼。
  • The assistants raised a formidable hurrah.助手们发出了一片震天的欢呼声。
11 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
12 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
13 quay uClyc     
n.码头,靠岸处
参考例句:
  • There are all kinds of ships in a quay.码头停泊各式各样的船。
  • The side of the boat hit the quay with a grinding jar.船舷撞到码头发出刺耳的声音。
14 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
15 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
16 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
17 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
18 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
19 wharf RMGzd     
n.码头,停泊处
参考例句:
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
20 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
21 abated ba788157839fe5f816c707e7a7ca9c44     
减少( abate的过去式和过去分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼)
参考例句:
  • The worker's concern about cuts in the welfare funding has not abated. 工人们对削减福利基金的关心并没有减少。
  • The heat has abated. 温度降低了。
22 monopolizes 9c55805879ff88bb0cab6ab839b39fac     
n.垄断( monopolize的名词复数 );独占;专卖;专营v.垄断( monopolize的第三人称单数 );独占;专卖;专营
参考例句:
  • An electric power company monopolizes the power supply in this area. 一家电力公司垄断了该地区的电力供应。 来自辞典例句
  • People feel secretly disgusted that, as a leader, he monopolizes power. 作为领导他如此揽权,大家背地里都很反感。 来自互联网
23 cod nwizOF     
n.鳕鱼;v.愚弄;哄骗
参考例句:
  • They salt down cod for winter use.他们腌鳕鱼留着冬天吃。
  • Cod are found in the North Atlantic and the North Sea.北大西洋和北海有鳕鱼。
24 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
25 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
26 inebriation 90e5aa303a1ed92c735326ff7129911a     
n.醉,陶醉
参考例句:
  • His practice of inebriation was lamentable. 他的酗酒常闹得别人束手无策。 来自辞典例句
  • Poor Tom lamentably disgraced himself at Sir Charles Mirable's table, by premature inebriation. 可怜的汤姆在查尔斯·米拉贝尔爵士的宴会上,终于入席不久就酩酊大醉,弄得出丑露乖,丢尽了脸皮。 来自辞典例句
27 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
28 muster i6czT     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
29 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
30 revolve NBBzX     
vi.(使)旋转;循环出现
参考例句:
  • The planets revolve around the sun.行星绕着太阳运转。
  • The wheels began to revolve slowly.车轮开始慢慢转动。
31 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
32 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
33 penitent wu9ys     
adj.后悔的;n.后悔者;忏悔者
参考例句:
  • They all appeared very penitent,and begged hard for their lives.他们一个个表示悔罪,苦苦地哀求饶命。
  • She is deeply penitent.她深感愧疚。
34 abstain SVUzq     
v.自制,戒绝,弃权,避免
参考例句:
  • His doctor ordered him to abstain from beer and wine.他的医生嘱咐他戒酒。
  • Three Conservative MPs abstained in the vote.三位保守党下院议员投了弃权票。
35 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
36 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
37 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
38 wilfulness 922df0f2716e8273f9323afc2b0c72af     
任性;倔强
参考例句:
  • I refuse to stand by and see the company allowed to run aground because of one woman's wilfulness. 我不会袖手旁观,眼看公司因为一个女人的一意孤行而触礁。 来自柯林斯例句
39 conspirators d40593710e3e511cb9bb9ec2b74bccc3     
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 )
参考例句:
  • The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
  • The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句
40 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
41 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
42 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
43 factotum tlWxb     
n.杂役;听差
参考例句:
  • We need a factotum to take care of the workshop.我们需要一个杂役来负责车间的事情。
  • I was employed as housekeeper,nanny,and general factotum.我是管家、保姆和总勤杂工。
44 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
45 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
46 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
47 herds 0a162615f6eafc3312659a54a8cdac0f     
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
参考例句:
  • Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
  • There we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
48 caravans 44e69dd45f2a4d2a551377510c9ca407     
(可供居住的)拖车(通常由机动车拖行)( caravan的名词复数 ); 篷车; (穿过沙漠地带的)旅行队(如商队)
参考例句:
  • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles that are pulled by horses. 旧式的吉卜赛大篷车是由马拉的涂了颜色的木质车辆。
  • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles. 旧时的吉普赛大篷车是涂了颜色的木质车辆。
49 berth yt0zq     
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊
参考例句:
  • She booked a berth on the train from London to Aberdeen.她订了一张由伦敦开往阿伯丁的火车卧铺票。
  • They took up a berth near the harbor.他们在港口附近找了个位置下锚。
50 remunerative uBJzl     
adj.有报酬的
参考例句:
  • He is prepared to make a living by accepting any remunerative chore.为了生计,他准备接受任何有酬报的杂活。
  • A doctor advised her to seek remunerative employment.一个医生建议她去找有酬劳的工作。
51 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
52 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533