“What are you doing, my good woman?” asked the Princess.
“I am spinning, my dear child,” replied the old woman, who did not recognize her.
“Ah, how pretty it looks,” replied the Princess. “How do you do it? Give it to me, that I may see if I can do it as well.”
No sooner had she picked up the spindle, than she pricked2 her hand with it, and fell swooning.{*} King Cloche, when he heard that the fairies’ decree had been accomplished3, ordered that the sleeping Princess should be placed in the Blue Chamber4, on a bed of azure5 embroidered6 with silver. Shocked, and full of consternation7, the courtiers made ready to weep, practised sighing, and assumed an expression of deep affliction. Intrigues9 were formed in every direction; it was reported that the King had discharged his Ministers. The blackest calumnies10 were hatched. It was said that the Duc de La Rochecoupée had concocted11 a draught12 to send the Princess to sleep, and that Monsieur de Boulingrin was his accomplice13.
* Contes de Perrault, édition Aadré Lefevre, p. 86-108
The Duchess of Cicogne climbed the secret staircase to the chambers14 of her old friend, whom she found in his night-cap, smiling, for he was reading La Fiancée du roi de Garbe.
Cicogne told him the news, and how the Princess was lying on a blue bed in a state of lethargy.
The Secretary of State listened attentively15.
“You do not believe, I hope, my dear friend, that the fairies have anything to do with it?” he said.
For he did not believe in fairies, although three of them, ancient and venerable, had overpowered him with their love and their staves, and had drenched16 him to the skin in a disgusting liquid, in order to prove their existence to him. The defect of the experimental method pursued by these ladies is that the experiment was addressed to the senses, whose testimony17 one can always challenge.
“The fairies have had everything to do with it!” cried the Duchess. “The Princess’s accident may have the most unfortunate results for you and for me. People will not fail to attribute it to the incapacity of the Ministers, and possibly to their malevolence18. Can one tell how far calumny19 may reach? You are already accused of niggardliness20. According to what is being said, you refused, on my advice, to pay for warders for the young and unfortunate Princess. Worse than that, there are rumours21 of black magic, of casting spells. The storm has got to be faced. Show yourself, or you are lost!”
“Calumny,” said Boulingrin, “is the curse of this world. It has killed the greatest of men. Whoever honestly serves his King must make up his mind to pay tribute to that crawling, flying horror.”
“Boulingrin,” said Cicogne, “get dressed.” And she snatched off his night-cap, and threw it down by the bed-side.
A few minutes later they were in the antechamber of the apartment in which Aurore was sleeping, and seating themselves on a bench they waited to be introduced.
Now at the news that the decree of the Fates had been accomplished, the fairy Vivien, one of the Princess’s godmothers, repaired in great haste to Eaux-Perdues, and in order that when she awoke her god-daughter should have a Court she touched every one in the castle with her ring. “Governesses, maids of honour, women of the bedchamber, noblemen, officers, grooms22 of the chamber, cooks, scullions, messengers, guards, beadles, pages, and footmen; she also touched the horses in the stables, the grooms, the great mastiffs in the yard, and little Pouffe, the Princess’s lap-dog, which lay near her upon her bed. The very spits in front of the fire, loaded with pheasants and partridges, went to sleep.” {*}
* Contes de Perrault, édition Aadré Lefevre, p. 87
Meanwhile, Cicogne and Boulingrin waited side by side upon their bench.
“Boulingrin,” whispered the Duchess in her old friend’s ear, “does it not seem to you that there is something suspicious in this business? Don’t you suspect an intrigue8 on the part of the King’s brothers to get the poor man to abdicate23? He is well known as a good father. They may well have wished to throw him into despair.”
“It is possible,” answered the Secretary of State. “In any case the fairies have nothing whatever to do with the matter. Only old countrywomen can still believe these cock-and-bull stories.”
“Be quiet, Boulingrin,” said the Duchess. “There is nothing so hateful as a sceptic. He is an impertinent person who laughs at our simplicity24. I detest25 strong-minded people; I believe what I ought to believe; but in this particular case, I suspect a dark intrigue.”
At the moment when Cicogne spoke26 these words, the fairy Vivien touched them both with her ring, and sent them to sleep like the rest.
点击收听单词发音
1 plying | |
v.使用(工具)( ply的现在分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意 | |
参考例句: |
|
|
2 pricked | |
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛 | |
参考例句: |
|
|
3 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
4 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
5 azure | |
adj.天蓝色的,蔚蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
6 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
7 consternation | |
n.大为吃惊,惊骇 | |
参考例句: |
|
|
8 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
9 intrigues | |
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心 | |
参考例句: |
|
|
10 calumnies | |
n.诬蔑,诽谤,中伤(的话)( calumny的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 concocted | |
v.将(尤指通常不相配合的)成分混合成某物( concoct的过去式和过去分词 );调制;编造;捏造 | |
参考例句: |
|
|
12 draught | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
13 accomplice | |
n.从犯,帮凶,同谋 | |
参考例句: |
|
|
14 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
15 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
16 drenched | |
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
17 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|
18 malevolence | |
n.恶意,狠毒 | |
参考例句: |
|
|
19 calumny | |
n.诽谤,污蔑,中伤 | |
参考例句: |
|
|
20 niggardliness | |
参考例句: |
|
|
21 rumours | |
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传 | |
参考例句: |
|
|
22 grooms | |
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗 | |
参考例句: |
|
|
23 abdicate | |
v.让位,辞职,放弃 | |
参考例句: |
|
|
24 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
25 detest | |
vt.痛恨,憎恶 | |
参考例句: |
|
|
26 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |