小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The History of Court Fools » THE FEMALE FOOLS.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
THE FEMALE FOOLS.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 I do not know any earlier instance of a retained female fool than in the case of the wife of Seneca, who kept in her house one named Harpaste, and whom the philosopher describes as fatua, adding that he himself found no pleasure in such objects; and (as I have quoted in another page) that if he found it necessary to take delight in contemplating1 a fool, he had not far to go,—having only to look in a mirror. Harpaste may have been retained out of charity, for she was so witless that, becoming suddenly blind, she was not conscious of her calamity2; but, remarking how very dark it was in the house, asked the p?dagogus to lead her out-of-doors.
Seneca, it will be remembered, loved folly3 as little in a philosopher as in the fool by vocation4. “He,” observes the son of the Cordovaner, “who duly considers the business of life and death, will find that he has little time to spare from that study. And yet, how we trifle away our hours upon niceties and cavils5! Will Plato’s imaginary ideas make me an honest man?... A mouse is a syllable6, but a syllable does not eat cheese; therefore a mouse does not eat cheese? Oh, these childish follies7!... We are jesting, when we should help the miserable,—ourselves, as well as others.”
Jeanne, Queen of Charles I. of France, maintained a female fool of the name of Artaude du Puy, but of whom we know nothing more than that she cost her mistress, or rather the royal treasury8, a considerable sum, for dress. There is an unpublished autograph letter of Charles, dated January 3, 1373, an extract from which, printed by the63 author of ‘Les Monnaies des évêques,’ etc., shows that the King orders his treasurers9 to pay Jean Mandoli, furrier and citizen of Paris, the sum of 179 gold francs, for certain gauds and braveries of woman’s dress, furnished “to Artaude du Puy, Fole to our dear companion, the Queen.”
In 1429, we hear of a moult gracieuse folle (she is so called by St. Remy), whose name was Madame d’Or, and whose wit kept all the nobles laughing at the festival in honour of the institution of the Golden Fleece, at Bruges, in 1429. A folle was also attached to the household of Margaret, the granddaughter of Charles the Bold. Her position in the household is clearly ascertained10 by the fact that, when moving abroad, she followed her mistress in a chariot, accompanied by the “old ladies in waiting.”
In the succeeding century, in the year 1561, we find a woman, named La Jardinière, registered as “Fole de la Royne,” attached to the rather gloomy household of the Queen Dowager, Catherine de Medicis. Catherine seems to have patronized this sort of official, for in 1568, and for at least four subsequent years, there was a certain Jacquette, who held in the Queen’s establishment the office of “Plaisante de la Royne.”
As far, however, as witty11 license12 of speech went, Catherine’s court ladies not unfrequently excelled the court fools, male or female. They did not, indeed, let their lightly-hung tongues ring out at Majesty13 itself; but they observed no such restraint with anybody beneath the rank, even though the individual might be above the King himself in power. I may instance, as a case in point, the mighty14 Cardinal15 of Lorraine, who, despite all his puissance, was often the butt16 of the lively ladies of the Court of Catherine de Medicis and her royal sons. Brant?me says of this gay and intellectual priest, that, when things went well with him, his arrogance17 was insufferable; but that no one could be more courteous18, or more humble19, when his projects met with obstruction20.64 One of the Queen’s maids-of-honour, Mdlle. de la Guyonnière, afterwards Madame de Ligneroles, often carried on a fool’s war with the redoubted Cardinal. Whenever the latter appeared to be meek21 and polite with this lady,—she, who, according to Brant?me’s pleasant compendium22, “étoist très habile fille, belle23, honneste, et qui disoit bien le mot,” would, with audacious gaiety, exclaim, “Come, come, meek Sir, tell us now if you have not met with some check during the night past? Confess at once that you have been humbled24, or we will have nothing to say to you; for, most assuredly, you have encountered some defeat. So, let us hear all about it, if you would have us gracious with you.”
At a later period, we find another lady whose wit was wont25 to give mirth to courtly circles, if not to the French Court itself. I allude26 to the sister of that younger De Thou who was executed, by Richelieu, in 1642, for not revealing the conspiracy27 headed by Cinq-Mars, who had trusted the secret of it with his friend. In after-years, this lady attended the funeral service of the Cardinal, or a service held for the repose28 of his soul. And there she set the noble persons present into scarcely suppressed laughter, by exclaiming, as she gazed at the coffin29 where Richelieu lay, or was supposed to lie,—in the words of Martha to Christ, after the death of Lazarus,—“Domine, si fuisses h?c, frater meus non esset mortuus.” (“Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.”) It was very apt, though a little profane30.
To return to the official female fool, we must go back to the Court of the father of the King, under whom this lady lived, namely, the Court of Henri IV. There was there a Mathurine, who seems to have held the office of Plaisante, not to the Queen exclusively, but for the benefit and amusement of the Court generally. Of what quality was the wit of these plaisantes, some of whom I think were dwarfs31, I am unable to say; the only certain fact I can tell of them is,65 that they, though not more than the male fools, continued to wear out the soles of their shoes with great rapidity. The registers of accounts show an extraordinary consumption of shoe leather. In the ‘Collection de la Chambre des Comptes,’ under the year 1319, thirty-two pairs of shoes are set down as having been supplied at one time to the Queen’s dwarf32!
It is said of Mathurine that she employed her wit in laughing people out of the Huguenot faith into Catholicism. Mathurine was present in 1594 when Jean Chastel wounded Henri, in his attempt on that king’s life, and she ran great risk of sharing the fate of the would-be assassin, for the monarch33, aware of her frantic34 zeal35 for the Roman Catholic Church, and that she only looked on Henri as half a Romanist, or believing that she was playing too serious a joke by right of her office, ordered her under arrest as an accomplice36. Mathurine, however, proved her innocence37, and was set free. She died previous to the year 1627.
De Tillot quotes two authors who make mention of this female fool, Mathurine. The first is the anonymous38 author of ‘La Lunatique,’ who, addressing the King’s male jester, “Ma?tre Guillaume,” remarks: “Thou doest well to have small love for the Reformers. Satan himself looks on them only with regret; and for a good reason, seeing that if the Reformers could have their way, there would soon be an end of court fools and buffoons39. Ah, poor Mathurine, and you poor fellows, Angoulevent, Ma?tre Guillaume, and indeed all you other fools, as well without hoods40 as with, where would all your pensions be if the Reformers had the upper hand?”
It is a significant fact, this, of the Reformers being the opponents of the expensive follies, and their professors, patronized at Court. Ogive, the second author cited by De Tillot, speaks also of Mathurine, as a salaried fool, appointed by the King: “Folle à gages, et appointée du Roi.” He66 writes, in 1627, saying, “Truly it is a marvellous thing that noble personages, who have been brought up all their lives with the parrots and apes of the Louvre, and who do not less belong to the Court than Mathurine did, or the Queen-Mother’s dwarfs do, should not have learnt in their cabinets to write reasonably.”
Thirty-four years after this was written, a Spanish folle appeared at the French Court, and in rather suspicious society; that of Don John of Austria, who accompanied the famous Pimentel to Paris, to negotiate the marriage of Maria Theresa of Spain with the young Louis XIV. (a marriage which, as it was to put an end to the war, was more cared for by Mazarin than a union which might have taken place between the Cardinal’s most clever niece, Marie Mancini, and the French king). Don John had the impudence41 to present at court this woman, whom he called his “Folle.” She was full of fun and wit, and every one sought to excite both. Louis enjoyed her jokes with wonderful zest42. Her name was Capiton, and no party was thought complete without the presence of the Don’s Folle. The cudgelling of brains between her and Marie Mancini was a gladiatorial fight. Poor Marie had loved Louis, and Louis was warmly attached to a woman who had awakened43 in him the only good qualities he ever possessed44, and who saved him from being such a mere45 beast as his successor was. Capiton loved to provoke Marie, by singing the praises of the Spanish Infanta, and Marie, sharp-witted, as well as sharply wounded by these praises of a rival who was to triumph over her, replied by sarcasms46 that were repeated with intense delight throughout France. The haughty47, eccentric, coarse, and sensual Don John was proud of his Folle Capiton.
The official female fool survived as late as the year 1722, when we meet with a certain Kathrin Lise. She was the duly-appointed jokeress, if I may so speak, to the Duchess von Sachsen-Weissenfels-Dahme, who resided in the castle67 of Drehna, and depended upon Kathrin for her mirth. This is all we know of the last of the line of female jesters.
* * * * *
Before proceeding48 to sketch49 an historical outline of our own English fools, I propose to treat briefly50 of the Eastern buffoons. These may fairly claim precedence, on the ground that in the East the fashion of maintaining household fools is supposed to have originated, and that it has not yet expired in that locality. Further, there is, in connection with barbaric Courts, both in the East and the West, some legendary51 matter connected with the Fool, of which it may be as well finally to dispose, prior to dealing52 with the English jester as an historical character.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
2 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
3 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
4 vocation 8h6wB     
n.职业,行业
参考例句:
  • She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
  • She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。
5 cavils 63774035b33e053b0817449c390e9fcc     
v.挑剔,吹毛求疵( cavil的第三人称单数 )
参考例句:
  • He cavils about the minor points in the rules of the game. 他对比赛规则中并不重要的细节吹毛求疵。 来自辞典例句
  • D'Alembert has tried to undermine by various cavils. D'Alembert百般挑剔试图暗中破坏。 来自辞典例句
6 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
7 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
8 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
9 treasurers b330f0892e5f171982a6d39d1e7d4ddd     
(团体等的)司库,财务主管( treasurer的名词复数 )
参考例句:
  • At the same time, individuals need to hold their pension fund managers and state treasurers accountable. 同时,个人需要使他们的养老基金管理者和州财务人员变得负有责任。
  • Last question, what's your advice for our treasurers to get through the crisis? 最后的问题,对于司库们更好的度过危机,您有什么建议吗?
10 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
11 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
12 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
13 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
14 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
15 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
16 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
17 arrogance pNpyD     
n.傲慢,自大
参考例句:
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
18 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
19 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
20 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
21 meek x7qz9     
adj.温顺的,逆来顺受的
参考例句:
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
22 compendium xXay7     
n.简要,概略
参考例句:
  • The Compendium of Materia Medica has been held in high esteem since it was first published.“本草纲目”问世之后,深受人们的推重。
  • The book is a compendium of their poetry,religion and philosophy.这本书是他们诗歌、宗教和哲学的概略。
23 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
24 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
25 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
26 allude vfdyW     
v.提及,暗指
参考例句:
  • Many passages in Scripture allude to this concept.圣经中有许多经文间接地提到这样的概念。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles.她还影射了对手过去的婚姻问题。
27 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
28 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
29 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
30 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
31 dwarfs a9ddd2c1a88a74fc7bd6a9a0d16c2817     
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
32 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
33 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
34 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
35 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
36 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
37 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
38 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
39 buffoons be477e5e11a48a7625854eb6bed80708     
n.愚蠢的人( buffoon的名词复数 );傻瓜;逗乐小丑;滑稽的人
参考例句:
40 hoods c7f425b95a130f8e5c065ebce960d6f5     
n.兜帽( hood的名词复数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩v.兜帽( hood的第三人称单数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩
参考例句:
  • Michael looked at the four hoods sitting in the kitchen. 迈克尔瞅了瞅坐在厨房里的四条汉子。 来自教父部分
  • Eskimos wear hoods to keep their heads warm. 爱斯基摩人戴兜帽使头暖和。 来自辞典例句
41 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
42 zest vMizT     
n.乐趣;滋味,风味;兴趣
参考例句:
  • He dived into his new job with great zest.他充满热情地投入了新的工作。
  • He wrote his novel about his trip to Asia with zest.他兴趣浓厚的写了一本关于他亚洲之行的小说。
43 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
44 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
45 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
46 sarcasms c00b05e7316dbee6fd045772d594fea5     
n.讥讽,讽刺,挖苦( sarcasm的名词复数 )
参考例句:
  • Bertha frowned, finding it difficult to repress the sarcasms that rose to her lips. 伯莎皱起眉头,她觉得要把溜到嘴边的挖苦话咽下去是件难事。 来自辞典例句
  • But as a general rule Bertha checked the sarcasms that constantly rose to her tongue. 然而总的说来,伯莎堵住不断涌到她嘴边的冷嘲热讽。 来自辞典例句
47 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
48 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
49 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
50 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
51 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
52 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533