小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Gudrun » Chapter IX Gudrun’s Test
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter IX Gudrun’s Test
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Many months passed during which Hartmut omitted no proof of devotion to his fair captive, but never did the King’s daughter cease to think of him whose ring of gold she wore upon her finger.
 
One day Gerlinda said to Gudrun in the presence of her son: “When wilt1 thou relent, perverse2 one? Delay no longer, but give thy hand to Hartmut, for, of a truth, he is the peer of any king alive!”
 
For answer Gudrun turned toward her and asked: “Wouldst thou, Lady Gerlinda, take for thy husband one who had caused the death of so many of thine own people?”
 
Gerlinda, knowing how her son’s heart was set on Gudrun, replied: “Nay, dwell not on what is past, thou foolish maid! Wed3 him who loves thee well, and gladly will I yield to thee my crown.”
 
47
Gudrun’s eyes filled with tears and her cheeks grew red, as she answered:
 
“Can there be love where treacherous4 deeds
Of bloody5 crimes have sown the seeds?
The bitter tears mine eyes so drown,
They dim the glitter of a crown.
For freedom thirsts my soul for aye,
Of freedom dream I night and day:
Naught6 but a captive I’ll remain,
Nor wed him whom my sire hath slain7!”
She left the hall weeping.
 
Hartmut sprang up angrily, saying: “Enough of this! Since she ever doth scorn me, I will no longer show her favor!”
 
This filled Gerlinda with secret joy, for now at least she thought the haughty8 princess would be in her power, and following Hartmut she said to him: “My son, ’tis beyond thy skill to deal with Gudrun. So stubborn a child can be brought to better ways only by those of more experience. Leave her to me and thou shalt soon find her pride humbled9.”
 
“Heaven grant it!” cried Hartmut. “Easily might I force her to be mine, yet my heart rebels against such harshness.”
 
48
“Trust me,—all shall be as thou dost wish,” replied Gerlinda, eagerly.
 
“Fail not to deal with her as becomes her rank,” he continued, “and forget not that the poor maid hath had much cause for grief!”
 
The next morning Hartmut took leave of his parents and left the court, but ere he departed he sought his mother once more and charged her to treat Gudrun kindly10. Then he rode forth11 with his followers12 to drown remembrance of his love and sorrow in the dangers of battle, bearing with him the hope that Gudrun’s heart would turn to him at last. Had he but known the evil thoughts in Gerlinda’s mind, he would never have departed. Scarcely was he out of sight, however, when the Queen gave full vent13 to her malice14. Seeking Gudrun, she said to her: “Since thou dost scorn the love and favor of a King, forsooth, thou shalt do menial service and taste beggar’s fare!”
 
“Alas!” replied Gudrun, “I am at thy mercy and must bear whate’er thou dost inflict15 on me. But know this, Queen! that naught shall avail to shake my loyalty16.”
 
49
“Then,” continued Gerlinda, “shall thy maidens17 also serve as drudges19 for the sake of thy loyalty: heat the ovens, carry wood, and sweep up dust and litter. Oh, I will soon bend thy stubborn pride, I promise thee!”
 
Gudrun was greatly distressed20 that her maidens, who were all of noble birth, should be made to suffer for her sake, but she was powerless to prevent it.
 
What the Queen had threatened soon came to pass. Gudrun was separated from her companions and forced to perform the lowest tasks, but when Gerlinda one day asked her mockingly how her life at the court now pleased her, she replied simply: “The good God who gave me constancy, granted me also the strength to bear the undeserved trouble it hath brought upon me.”
 
Thus three years went by, and Hartmut returned at last from his wanderings, rich in fame and honors. Full of hope, he rode joyfully21 into the castle; but what was his horror to behold22 the high-born princess in the garb23 of a menial!
 
“Alas! my mother, what hast thou done?” he cried, and giving his hand to Gudrun, he said sorrowfully: “Believe me, most noble maiden18, ’tis through no fault of mine that this shame hath befallen thee! Yet wilt thou but look upon my suit with favor, then all thy sorrow shall be turned to joy.”
 
50
But Gudrun answered: “Already have I made it plain to thee that my heart is his to whom my vows24 are plighted25. Go! leave me to the misery26 thine honor should have spared me!”
 
Then Hartmut reminded her of his rescue of her from the water at peril27 of his life, as proof of his devotion. “And wilt thou leave such love still unrewarded?” he asked.
 
“Was it not thou,” replied Gudrun, “that tore me from my home and all I loved? Didst thou not slay28 my father? And yet for all these wrongs thou dost expect my thanks?”
 
“Have it as thou wilt, then!” he cried angrily, “and abide29 in thy misery! ’Twas no act of mine that brought it upon thee, yet it well-nigh seems thou dost deserve thy shame!”
 
But it was not long till his love for Gudrun again awoke, and he determined30 to make one more effort to win her heart.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
2 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
3 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
4 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
5 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
6 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
7 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
8 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
9 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
10 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
11 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
12 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
13 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
14 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
15 inflict Ebnz7     
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
参考例句:
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
16 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
17 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
18 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
19 drudges 8d4ba52a3dd46b01114233482a60ea8c     
n.做苦工的人,劳碌的人( drudge的名词复数 )
参考例句:
  • He drudges daily with no hope of bettering himself. 他每日做苦工,而毫无改善自己境遇的希望。 来自互联网
  • I said that professional writers are solitary drudges who seldom see other writers. 我说职业作家是很少能见到其他作家的孤家寡人。 来自互联网
20 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
21 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
22 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
23 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
24 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
25 plighted f3fc40e356b1bec8147e96a94bfa4149     
vt.保证,约定(plight的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They plighted their troth for the rest of their days. 他们俩盟誓结为终身伴侣。 来自辞典例句
  • Here and there a raw young lady does think of the friends of her plighted man. 这是阅历不深的的年轻姑娘对她未婚夫的朋友往往会持有的看法。 来自辞典例句
26 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
27 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
28 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
29 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
30 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533