"The name Lepracaun," Mr. Douglas Hyde writes to me, "is from the Irish leith brog—i.e., the One-shoemaker, since he is generally seen working at a single shoe. It is spelt in Irish leith bhrogan, or leith phrogan, and is in some places pronounced Luchryman, as O'Kearney writes it in that very rare book, the Feis Tigh Chonain."
The Lepracaun, Cluricaun, and Far Darrig. Are these one spirit in different moods and shapes? Hardly two Irish writers are agreed. In many things these three fairies, if three, resemble each other. They are withered1, old, and solitary2, in every way unlike the sociable3 spirits of the first sections. They dress with all unfairy homeliness4, and are, indeed, most sluttish, slouching, jeering5, mischievous6 phantoms8. They are the great practical jokers among the good people.
The Lepracaun makes shoes continually, and has grown very rich. Many treasure-crocks, buried of old in war-time, has he now for his own. In the early part of this century, according to Croker, in a newspaper office in Tipperary, they used to show a little shoe forgotten by a Lepracaun.
The Cluricaun, (Clobhair-ceann, in O'Kearney) makes himself drunk in gentlemen's cellars. Some suppose he is merely the Lepracaun on a spree. He is almost unknown in Connaught and the north.
The Far Darrig (fear dearg), which means the Red Man, for he wears a red cap and coat, busies himself with practical joking, especially with gruesome joking. This he does, and nothing else.
[Pg 81] The Fear-Gorta (Man of Hunger) is an emaciated9 phantom7 that goes through the land in famine time, begging an alms and bringing good luck to the giver.
There are other solitary fairies, such as the House-spirit and the Water-sheerie, own brother to the English Jack-o'-Lantern; the Pooka and the Banshee—concerning these presently; the Dallahan, or headless phantom—one used to stand in a Sligo street on dark nights till lately; the Black Dog, a form, perhaps, of the Pooka. The ships at the Sligo quays10 are haunted sometimes by this spirit, who announces his presence by a sound like the flinging of all "the tin porringers in the world" down into the hold. He even follows them to sea.
The Leanhaun Shee (fairy mistress), seeks the love of mortals. If they refuse, she must be their slave; if they consent, they are hers, and can only escape by finding another to take their place. The fairy lives on their life, and they waste away. Death is no escape from her. She is the Gaelic muse11, for she gives inspiration to those she persecutes12. The Gaelic poets die young, for she is restless, and will not let them remain long on earth—this malignant13 phantom.
Besides these are divers14 monsters—the Augh-iska, the Waterhorse, the Payshtha (píast = bestia), the Lake-dragon, and such like; but whether these be animals, fairies, or spirits, I know not.
点击收听单词发音
1 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
2 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
3 sociable | |
adj.好交际的,友好的,合群的 | |
参考例句: |
|
|
4 homeliness | |
n.简朴,朴实;相貌平平 | |
参考例句: |
|
|
5 jeering | |
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 mischievous | |
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的 | |
参考例句: |
|
|
7 phantom | |
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的 | |
参考例句: |
|
|
8 phantoms | |
n.鬼怪,幽灵( phantom的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 emaciated | |
adj.衰弱的,消瘦的 | |
参考例句: |
|
|
10 quays | |
码头( quay的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 muse | |
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感 | |
参考例句: |
|
|
12 persecutes | |
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的第三人称单数 ); 烦扰,困扰或骚扰某人 | |
参考例句: |
|
|
13 malignant | |
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
14 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |