小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry » SONG OF THE GHOST. ALFRED PERCIVAL GRAVES.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
SONG OF THE GHOST. ALFRED PERCIVAL GRAVES.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 When all were dreaming
But Pastheen Power,
A light came streaming
Beneath her bower1:[Pg 135]
A heavy foot
At her door delayed,
A heavy hand
On the latch2 was laid.
"Now who dare venture,
At this dark hour,
Unbid to enter
My maiden3 bower?"
"Dear Pastheen, open
The door to me,
And your true lover
You'll surely see."
"My own true lover,
So tall and brave,
Lives exiled over
The angry wave."
"Your true love's body
Lies on the bier,
His faithful spirit
Is with you here."
"His look was cheerful,
His voice was gay;
Your speech is fearful,
Your face is grey;
And sad and sunken
Your eye of blue,
But Patrick, Patrick,
Alas4! 'tis you!"
Ere dawn was breaking
She heard below
The two cocks shaking
Their wings to crow.[Pg 136]
"Oh, hush5 you, hush you,
Both red and grey,
Or you will hurry
My love away.
"Oh, hush your crowing,
Both grey and red,
Or he'll be going
To join the dead;
Or, cease from calling
His ghost to the mould,
And I'll come crowning
Your combs with gold."
When all were dreaming
But Pastheen Power,
A light went streaming
From out her bower;
And on the morrow,
When they awoke,
They knew that sorrow
Her heart had broke.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bower xRZyU     
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
参考例句:
  • They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
  • Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
2 latch g2wxS     
n.门闩,窗闩;弹簧锁
参考例句:
  • She laid her hand on the latch of the door.她把手放在门闩上。
  • The repairman installed an iron latch on the door.修理工在门上安了铁门闩。
3 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
4 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
5 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533