The devil and the hearth-money collector for Bantry set out one summer morning to decide a bet they made the night before over a
jug1 of punch. They wanted to see which would have the best load at sunset, and neither was to pick up anything that wasn't offered with the good-will of the giver. They passed by a house, and they heard the poor ban-a-t'yee [58] cry out to her lazy daughter, "Oh, musha, —— take you for a lazy sthronsuch [59] of a girl! do you intend to get up to-day?" "Oh, oh," says the taxman, "there's a job for you, Nick." "Ovock," says the other, "it wasn't from her heart she said it; we must pass on." The next cabin they were passing, the woman was on the bawn-ditch [60] crying out to her husband that was mending one of his brogues inside: "Oh, tattheration to you, Nick! you never rung them pigs, and there they are in the potato drills rootin' away; the —— run to Lusk with them." "Another windfall for you," says the man of the ink-horn, but the old thief only shook his horns and wagged his tail. So they went on, and ever so many prizes were offered to the black fellow without him taking one. Here it was a gorsoon playing
marvels2 when he should be using his clappers in the corn-field; and then it was a lazy drone of a servant asleep with his face to the sod when he ought to be weeding. No one thought of offering the hearth-money man even a drink of buttermilk, and at last the sun was within half a foot of the edge of Cooliagh. They were just then passing Monamolin, and a poor woman that was straining her supper in a skeeoge outside her cabin-door, seeing the two
standing3 at the bawn gate,
bawled4 out, "Oh, here's the hearth-money man—run away wid him." "Got a bite at [Pg 232] last," says Nick. "Oh, no, no! it wasn't from her heart," says the collector. "Indeed, an' it was from the very foundation-stones it came. No help for misfortunes; in with you," says he, opening the mouth of his big black bag; and whether the devil was ever after seen taking the same walk or not, nobody ever laid eyes on his fellow-traveller again.
点击
收听单词发音
1
jug
|
|
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂 |
参考例句: |
- He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
- She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
|
2
marvels
|
|
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
- Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
|
3
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
4
bawled
|
|
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物) |
参考例句: |
- She bawled at him in front of everyone. 她当着大家的面冲他大喊大叫。
- My boss bawled me out for being late. 我迟到,给老板训斥了一顿。 来自《简明英汉词典》
|