小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Merrimeg » MERRIMEG AND THE CLOP-CLOP SHOES
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
MERRIMEG AND THE CLOP-CLOP SHOES
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 IT was Sunday morning, and Merrimeg was always good on Sunday.
Everybody was in church,—everybody but Merrimeg. Her mother had let her stay at home as a reward, because she had done her sweeping1 so neatly2.
The house was empty, and there was not a soul in the village street.
Merrimeg was sitting at the front window, looking at pictures in a book and telling herself stories about them. Sometimes she would gaze out of the open window at the sunshine.
After a while she stopped talking to herself, and looked up and listened. She was sure that she heard a sound in the street. It was a kind of clop-clop! and it seemed to be coming nearer. She peeped around the corner of the window and looked out.
[30]Two pairs of wooden shoes, quite small, were coming down the street side by side, towards her house. Each pair of wooden shoes was walking along in the usual way, but the astonishing thing was that there were no feet in them. There was nobody at all in them. They were walking along all by themselves.
Merrimeg opened her eyes wide. She had never seen such a sight as that before. Clop-clop! went the wooden shoes on the hard ground, just as if two people were stepping down the street. But no, there was nothing anywhere in the street but those two pairs of shoes, coming along clop-clop!
Merrimeg held her breath and watched to see the shoes go by her window. Clop-clop! they came, sounding plainer and plainer; clop-clop! right up to the door of her house; and when they came to the door, there they stopped.
Merrimeg drew her head back a little, getting ready to run if she had to, but she watched them with both eyes.
“I think this is a house,” said a voice.
[31]“I believe it is, brother, I believe it is,” said another voice.
Merrimeg looked all around, but she could see nobody. The voices seemed to be coming from the spot where the shoes were standing3.
“What if she should be cross to-day?” said the first voice.
“Then she wouldn’t help us, brother,” said the other voice, “and what on earth would we do then?”
“But it’s Sunday,” said the first voice, “and they aren’t cross on Sunday, hardly ever.”
“That’s so, brother, that’s so,” said the other voice. “You do think of everything.”
“How would it do to knock?” said the first voice.
“I was just thinking about that myself,” said the other voice.
Merrimeg was listening with both ears, and she heard, as plain as could be, three knocks on the front door; but what it was that was knocking at the door, she couldn’t see. All that she could see was that two pairs of wooden[32] shoes moved up onto the doorstep, and stood there.
While she was wondering about it the knock sounded again, and without stopping to think any more she jumped up and ran to the door and opened it, not very wide, and looked down at the shoes.
“It’s herself, brother Nibby,” said a voice in the doorway4.
“So it is, brother Malkin, so it is,” said the other voice.
“Why, it’s the two gnomes6!” cried Merrimeg. “But where are you?”
“She can’t see us, of course,” said the first voice.
“No, of course not,” said the second voice. “I forgot that.”
“If you’re there,” said Merrimeg, “come in!” and she opened the door wide.
The two pairs of shoes stepped into the room, and stood with their toes towards Merrimeg.
“Do you suppose she’ll be willing to help us?” said the voice of Malkin the gnome5.
[33]“Just what I’m wondering, brother,” said the voice of Nibby.
“Of course I’ll help you!” said Merrimeg. “What’s the matter?”
“She’s pretty good to-day,” said Malkin’s voice.
“I can see that, brother,” said Nibby’s voice.
“I can’t see anything at all!” cried Merrimeg. “Where are you, anyway? Are you here, or where?”
“Of course she doesn’t know what the witch has done to us,” said the voice of Malkin.
“No, she doesn’t know that the witch has taken away our bodies,” said the voice of Nibby.
“And we want to get them back,” said Malkin’s voice.
“And we want her to help us,” said Nibby’s voice.
“It’s a frightful7 nuisance being without a body,” said Malkin’s voice.
“She ought to know that without being told, I should think,” said Nibby’s voice.
[34]“How can I help you?” said Merrimeg. “I’ll do anything I can.”
“She isn’t cross at all to-day,” said Malkin’s voice.
“No, it’s Sunday,” said Nibby’s voice.
“She’d better come along with us at once, then,” said Malkin’s voice.
“Yes,” said Nibby’s voice, “they’ll throw our bodies down the well if we don’t hurry.”
“Suppose you tell her, then.”
“Oh, no, brother, you’re the one to tell her.”
“Oh dear no, brother Nibby, you are the one to——”
“I’ll come!” said Merrimeg. “Never mind telling me. Go ahead, and I’ll follow you!”
The two pairs of wooden shoes turned and went out of the open door, and Merrimeg followed them as they went clop-clopping down the street.
 
THE CLOP-CLOP SHOES WENT ON INTO THE WOODS
 
They left the village and went into the woods. They found a path which Merrimeg had never seen before, and they walked along this path, under the trees and bushes, and across little[35] streams, for a long, long time; and the woods grew thicker and thicker, so that at last they could not see the sun, and it was very dark; and all the while the two pairs of little shoes went on before, and Merrimeg followed behind.
“I suppose we’d better tell her the right word now,” said the voice of Malkin, “before we meet old Verbum Sap.”
“Yes, before we meet old Sappy,” said Nibby’s voice.
“Dear me!” said Malkin’s voice. “Blest if I haven’t forgotten the word myself!”
“Oh, mercy on us, whatever will we do now?” said Nibby’s voice.
“Oh dear, oh dear!” said Malkin’s voice. “If I could only remember the word! Isn’t it something like cat-tails?”
“No, no, brother, nothing like that!”
“Can’t you remember the word, brother Nibby?”
“Oh, me? Oh dear yes, brother, I know what the word is. But you’ve forgotten it, brother Malkin! Whatever shall we do now? We’ll[36] never get our bodies back without the word, never, never!”
“But don’t you know what it is, brother Nibby?”
“Oh yes, brother Malkin, but what good will that do, if you don’t know what it is?”
“That’s so, that’s so. I never thought of that. Oh dear me, I’m sure I don’t know what we’re going to do about it.”
Merrimeg very nearly lost all patience at this.
“Why don’t you tell him what it is, then?” she said.
“I do hope she isn’t going to be cross,” said Malkin’s voice. “But anyway, that’s a pretty good idea. Suppose you tell me what the word is? Isn’t it something like cat-tails?”
“Nothing like that, brother, nothing like that!”
“What is it, then?”
“It’s kitten-tails!”
“Then we’d better tell her now, before old Sappy comes up, so she’ll know the word.”
[37]“Which one of us had better tell her?”
“I think you should be the one to tell her, brother Nibby——”
“Oh bother!” said Merrimeg. “I know what the word is now. It’s kitten-tails.”
“She’s getting cross, she’s getting cross, brother Nibby,” said Malkin’s voice. “Do you think we’d better go back?”
“I’m not cross,” said Merrimeg. “Please excuse me. I won’t speak so any more.”
“I believe it’s all right, brother Nibby,” said Malkin’s voice. “Now you’d better tell her about the word. Whatever they say to her, she must use that word, and she mustn’t use any other; tell her that, brother Nibby. She mustn’t say anything else to them, because if she does they’ll take her body away from her too, and we’ll never get our bodies back; tell her that, brother Nibby. And we mustn’t speak at all, because that would spoil everything. And whatever she does, she mustn’t let them take her shoes off. Tell her, brother.”
“Excuse me,” said Merrimeg, very politely,[38] “I heard what you said, so he needn’t tell me, if you please.”
“Now that’s what I call very clever of her,” said Malkin’s voice.
“Very, very,” said Nibby’s voice.
In a few minutes they came to a place where the vines and brambles hung down so low over the path that Merrimeg had to crawl on her hands and knees; and just then Malkin said, in a very low voice:
“There’s old Sappy.”
Right in the middle of the path before them stood a great gray owl8, staring at them with his big round eyes. The shoes stopped still, and Merrimeg sat up on her heels. The owl seemed to be staring straight at her. He opened his beak9, and a hoarse10 voice came out of his mouth, sounding as if he had a bad cold, and the voice said:
“What do you want here, child?”
“Kitten-tails,” said Merrimeg, remembering that she wasn’t on any account to say anything else.
[39]The owl ruffled11 his feathers and winked12 one of his eyes, very slowly. He stared at Merrimeg for a moment, then he turned around and walked off down the path before them. The wooden shoes stepped along after him, and Merrimeg followed on her hands and knees.
Old Sappy, if that was his name, led them a long way under the vines and brambles, and stopped at the end of the path before a green wall of leaves, very tall, made of vines matted thick together. At the bottom of this leafy wall was a little opening, and after looking behind him for a moment old Sappy went in, and after him stepped the two pairs of shoes, and last of all in crawled Merrimeg.
When she was inside, she stood up. She was standing on a floor which looked like green marble, very hard and shiny, and as she moved her feet on it her shoes began to pinch her feet painfully. All around her, in a circle, was the high wall of green leaves, and overhead the branches of the trees hung down, making a green roof.
[40]On one of these branches was perched a great black ugly bird, very like a buzzard. Its little sharp eyes were looking hard at Merrimeg.
Around the walls, on the ground, was a row of gray owls14,—dozens of them, all staring at Merrimeg with their big round eyes.
In the middle of the floor was a dark opening, like the mouth of a well; and alongside of it were lying the bodies of the two gnomes, on their backs, with their eyes closed. They had no shoes on their feet. The two pairs of wooden shoes walked across the floor and stood beside the bodies.
Old Sappy stopped beside the well and looked up at the ugly black bird over his head, and ruffled his feathers as if he were shivering.
The bird overhead perked15 its head down side-wise, and gave a croak16 and said:
“It’s nearly time!”
“Time for what? Time for what?” croaked17 all the owls together.
“Time to put the bodies in the well!” said the ugly bird.
[41]
 
[42]
AROUND THE WALLS WAS A ROW OF GRAY OWLS
 
[43]“What shall we do first?” said the owls together.
“Get me another body for the well!” said the bird overhead.
“There are only two bodies!” sang out the owls.
“I see another, I see another!” said the bird on the branch.
Then the bird in the tree began to croak and grumble18 to itself, and old Sappy stared at Merrimeg and said:
“What must she do?”
“She must come to the well!” said all the owls together.
“How must she come?”
“She must walk! She must walk!”
“Who’ll take off her shoes?” said old Sappy.
“We will, we will!” cried all the owls together, and they all ran towards her, opening their beaks19 and squawking as they crowded in around her feet.
But Merrimeg kicked out right and left and scattered20 them in every direction. She found[44] herself standing before the well and the ugly black bird overhead gave an angry screech21.
“What shall we do with her?” said old Sappy.
“The riddle22! The riddle!” screamed the ugly black bird overhead.
“The riddle! The riddle!” sang out all the owls together.
“Answer the riddle!” said old Sappy. But as he said it he gave a slow wink13 with his right eye. “Answer the riddle, and answer it right! Or else,—or else,—off come your shoes, off come your shoes!”
“What is the riddle?” cried all the owls.
“This is the riddle, and answer it right,” said old Sappy. “What is it that has no feet and runs away on four feet and is chased by the same four feet, and lives on food and drink and never eats nor drinks?”
“What is it? What is it?” croaked all the owls.
“Kitten-tails!” said Merrimeg, sobbing23 with fright as she said it.
[45]The black bird overhead gave a piercing scream, spread its wings, and tried to fly away. But before it could fly, while it was flapping and struggling, a change came over it, and in its place was a horrible little old woman, hanging on to the branch and kicking and screaming, and trying to keep from falling down out of the tree. She was much heavier than the bird had been, and the branch was not strong enough to bear her; it snapped in half under her, and down she fell, still kicking, directly into the opening of the well. She was gone.
Merrimeg heard a splash far down in the well, and at the same time the green walls disappeared, and the well-opening was covered over, and the green marble floor turned into soft green moss24, raised in the middle like a roof, and the owls flew away among the trees.
Merrimeg looked down at the bodies of the two gnomes, lying on the bright green moss. One of them opened his eyes and yawned and stretched his arms; and the other yawned and stretched his arms and opened his eyes; and they[46] both got up together, and looked down at their feet.
“I suppose we’d better put on our shoes,” said one of them.
“I suppose we had, brother,” said the other one.
They put on their wooden shoes quickly, and then they noticed Merrimeg.
 
“Oh, yes,” said one of the gnomes, “I remember everything now. Brother Nibby, we ought to thank her for helping25 us get our bodies back.”
“That we ought, brother, that we ought, indeed,” said Nibby.
“Which one of us should tell her?” said Malkin.
“I think you could do it much better,” said Nibby. “You’re always so clever.”
[47]“Please don’t bother about thanking me,” said Merrimeg. “I’m so glad I could help you.”
“Really, she isn’t rude at all to-day,” said Malkin.
“Not a bit, brother Malkin, not a bit,” said Nibby.
“Then we’d better go home,” said Malkin. “Why, bless me, we’re home right now! This is the roof of our own house!”
“Now it’s queer I didn’t notice that before,” said Nibby. “How you do notice everything, brother!”
“Good-by,” said Merrimeg. “I must get home before mother comes back from church. Good-by.”
“Brother Nibby,” said Malkin, “will you ask her to stay and have dinner with us in our own house?”
“I’m sorry,” said Merrimeg, “but I can’t stay now. Thank you ever so much. I must hurry home. Good-by.”
She didn’t wait for an answer. Away she ran, and it wasn’t very long before she was in the[48] village street again. In a few minutes she was sitting quietly at the front window of her house with the picture book on her knee, and there she was sitting when her mother came home from church.
“That’s what I call a good little girl,” said her mother, “—sitting there quietly with your book, just as I left you.”
“Yes’m,” said Merrimeg.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
2 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
5 gnome gnome     
n.土地神;侏儒,地精
参考例句:
  • The Swedes do not have Santa Claus.What they have is Christmas Gnome.瑞典人的圣诞节里没有圣诞老人,但他们却有一个圣诞守护神。
  • Susan bought a garden gnome to decorate her garden.苏珊买了一个土地神像来装饰她的花园。
6 gnomes 4d2c677a8e6ad6ce060d276f3fcfc429     
n.矮子( gnome的名词复数 );侏儒;(尤指金融市场上搞投机的)银行家;守护神
参考例句:
  • I have a wonderful recipe: bring two gnomes, two eggs. 我有一个绝妙的配方:准备两个侏儒,两个鸡蛋。 来自互联网
  • Illusions cast by gnomes from a small village have started becoming real. 53侏儒对一个小村庄施放的幻术开始变为真实。 来自互联网
7 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
8 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
9 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
10 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
11 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
12 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
13 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
14 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
15 perked 6257cbe5d4a830c7288630659113146b     
(使)活跃( perk的过去式和过去分词 ); (使)增值; 使更有趣
参考例句:
  • The recent demand for houses has perked up the prices. 最近对住房的需求使房价上涨了。
  • You've perked up since this morning. 你今天上午精神就好多了。
16 croak yYLzJ     
vi.嘎嘎叫,发牢骚
参考例句:
  • Everyone seemed rather out of sorts and inclined to croak.每个人似乎都有点不对劲,想发发牢骚。
  • Frogs began to croak with the rainfall.蛙随着雨落开始哇哇叫。
17 croaked 9a150c9af3075625e0cba4de8da8f6a9     
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说
参考例句:
  • The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
  • 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
18 grumble 6emzH     
vi.抱怨;咕哝;n.抱怨,牢骚;咕哝,隆隆声
参考例句:
  • I don't want to hear another grumble from you.我不愿再听到你的抱怨。
  • He could do nothing but grumble over the situation.他除了埋怨局势之外别无他法。
19 beaks 66bf69cd5b0e1dfb0c97c1245fc4fbab     
n.鸟嘴( beak的名词复数 );鹰钩嘴;尖鼻子;掌权者
参考例句:
  • Baby cockatoos will have black eyes and soft, almost flexible beaks. 雏鸟凤头鹦鹉黑色的眼睛是柔和的,嘴几乎是灵活的。 来自互联网
  • Squid beaks are often found in the stomachs of sperm whales. 经常能在抹香鲸的胃里发现鱿鱼的嘴。 来自互联网
20 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
21 screech uDkzc     
n./v.尖叫;(发出)刺耳的声音
参考例句:
  • He heard a screech of brakes and then fell down. 他听到汽车刹车发出的尖锐的声音,然后就摔倒了。
  • The screech of jet planes violated the peace of the afternoon. 喷射机的尖啸声侵犯了下午的平静。
22 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
23 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
24 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
25 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533