小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Markenmore Mystery » CHAPTER XIII WILLIAM PEGGE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIII WILLIAM PEGGE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The detective instinct which was Blick’s second nature rose, strong and eager, when he heard this announcement. He, too, glanced at Grimsdale in knowing fashion.
“Something to tell?” he suggested.
“Didn’t say as much to me,” answered the landlord, “but I should say so. Came hanging round our side-door till he got a sight of me, and then asked if you were in, and if he could see you, all to yourself—didn’t want anybody else to know.”
“Bring him in—and tell him nobody will know anything whatever about it,” commanded Blick. “Strictly private, eh?”
Grimsdale glanced at the window, and crossing over to it, drew its curtains. He left the room—to return a minute later with a young man in whipcord clothes and smart Newmarket gaiters; a shrewd-eyed, keen-faced fellow who regarded the detective pretty much as he might have regarded a slippery fox just breaking cover.
“William Pegge, Mr. Blick,” said Grimsdale.
Blick nodded affably to his shy and watchful1 visitor, and pointed2 to a chair close to his own by the cheery fire.
“Good evening, Pegge,” he said. “Sit down—will you have a drink?”
Pegge slid into the easy chair, put his hat on the ground, and grinned sheepishly.
“Well, thank you, sir,” he answered. “Don’t mind a drop of ale.”
Blick looked at Grimsdale, who went out and returned with a frothing tankard, which he set down at the groom3’s elbow.
“See that we’re not disturbed, Grimsdale,” said Blick. “If anybody—never mind who it is—wants me, say I’m engaged.”
The landlord withdrew and closed the door and Blick pushed his tobacco pouch4 over to his visitor, who was fingering his pipe.
“Try a bit of that,” he said hospitably5, “and light up. Well—you wanted to have a talk with me, Pegge. What is it?”
Before Pegge replied to this direct invitation, he filled and lighted his pipe, got it fairly going, and lifting the tankard of ale to his lips, murmured an expression of his best respect to his entertainer. Then, with a look round his surroundings, indicative of a desire for strict privacy, he gave Blick a shrewd glance.
“I shouldn’t like to get into trouble,” he remarked.
“Just so!” agreed Blick. “You won’t—through anything that you say to me.”
“Nor yet to get anybody else into trouble,” continued Pegge. “That is—unless so be as they’re deserving of it!”
“Exactly!—unless they’re deserving of it,” said Blick. “In that case, you wouldn’t mind?”
“Don’t mind telling what I know to be true,” replied Pegge. He looked the detective well over again. “I s’pose,” he went on, “I s’pose that if I tell you—something—I should have to tell it again—as a witness, like?”
“All depends on what it is, Pegge,” answered Blick. “You might—if it’s very important. Or, you mightn’t—if it’s merely something that you want to tell me, between ourselves. Anyway, whatever it is, you’ll come to no harm—so long as you speak the plain truth.”
“Them witnesses, now?” suggested Pegge. “Before crowners, and magistrates6, and judges at the ’sizes—are they protected? Nobody can’t do nothing at ’em for telling what they know, eh?”
“Strictly protected, in every way,” said Blick, with emphatic7 decision. “Bad job for anybody who interfered8 with a witness, Pegge! Make yourself comfortable on that point, my lad.”
Pegge nodded, took another mouthful of ale, and seemed to make up his mind.
“Well, I do know something!” he said suddenly. “I was half in a mind to tell it this morning, up there at the inquest——”
“You were there?” asked Blick.
“Most of the time,” assented9 Pegge. “I heard all that Grimsdale said, anyhow. It was along of what he said that I thought of coming forward, d’ye see, but I didn’t exactly know what to do, and so, when I hear ’em talk about an adjournment10, I thought I’d put it off, and think matters over. However, when I hear you were stopping here to look after things, I thought I’d mention it to you, like.”
“Quite right, Pegge—much obliged to you,” said Blick. “Make yourself easy. And now—what is it?”
Pegge removed his pipe from his lips, and leaned a little nearer to his listener.
“Well,” he said, “it’s like this here. You’d hear what Grimsdale said about Mr. Guy Markenmore coming to this house that night before he was murdered, and being in company with two other gentlemen?”
“Of course,” responded Blick, “I heard it.”
“One of ’em,” continued Pegge, “a tall man—tall as Mr. Harborough? So Grimsdale said—from what he see of him, as they was going away?”
“Yes—I remember,” said Blick.
“Well, I’ll tell ’ee something,” Pegge went on, showing signs of rising interest in his own story. “Grimsdale ’ud tell you that I’m groom at Mrs. Tretheroe’s—we’ve a coachman and two grooms11 there—I’m head groom. Our mistress has five horses at present—couple of hunters, two carriage horses, and a very good cob. Now, on Monday afternoon, this here cob—’tain’t common sort of an animal, for Mrs. Tretheroe, she give a hundred and forty guineas for him only a month since—took ill—colic, or something o’ that sort—and I had to fetch the veterinary surgeon to him. The vet12., he was at our place for an hour or two that evening a-doctoring of him, and he sort o’ pulled him round, but says he to our coachman and the rest of us, ‘One of you chaps,’ he says, ‘’ll have to sit up with this cob all night, and look well after him.’ So I offered to do that—t’other two is married men, and lives in the village here; me being a single man, I lives over the stables, d’ye see?”
“I see,” said Blick. “You were on the spot.”
“On the spot, so to speak,” agreed Pegge. “Well, the vet., he leaves us some medicine, and he tells me what to do, all through the night, with this here cob, and so, when it gets late, and all the rest of ’em had gone, I gets my supper in the servants’ hall, and takes a bit o’ something to eat during the night, and settles down as comfortable as I could in the saddle-room, next to the loose-box where we had this poorly cob. He went on all right, that cob did—hadn’t no trouble with he at all, and he’s right now—quite fit again. However, that’s neither here nor there, in a way of speaking—what I mention the cob for is to show you how I come to be up all that Monday night, d’ye see?”
“I understand,” said Blick. “It’s all clear, Pegge. Go ahead!”
“Well,” continued Pegge, “there’s nothing happens till about a quarter to two o’clock in the morning. I know it was that ’cause I had to keep looking at the cob every so often from the time the vet. left him, and that was one of the times. I’d just been into his loose-box, and come out when I remembered that I’d no tobacco left in my pouch. But I had plenty in a tin in my bedroom, so I went off to fetch it. Now then, you must understand that our stabling at the Dower House is separated from the drive by a high hedge of macrocarpus trees—shrubbery, d’ye see? I was going along this hedge side, between it and the coach-house wall, on my way to the stairs that leads up to my bedroom, when I hear somebody coming down the drive, t’other side the hedge—soft, like. So I stops, dead——”
“Wait a minute,” interrupted Blick. “What were you walking on, yourself, Pegge? What sort of a pavement, or path?”
“Asphalt—laid down recent,” answered Pegge, promptly13. “Runs all along the front of our stabling. Put down when Mrs. Tretheroe came and had things smartened up.”
“And what had you on your feet—what sort of shoes?”
“Pair of old tennis shoes that the housekeeper14 had given me,” replied Pegge. “Some gentleman had left ’em behind him.”
“Very well,” said Blick. “Go on. You stopped dead——”
“Stopped just where I was, stole in between the bushes, and looked into the drive. Then I see a man coming down it, from the side of the house, where there’s a door by which you can get out into the back gardens. He come right past me, walking on the grass path at the side of the gravel15 roadway.”
“You saw him clearly?”
“Considering it was night—a clear night, though—I see him as clearly as what I see you! That is—with a bit of difference, like.”
“You saw him clearly enough to know who he was?”
“I did!”
“Well?” asked Blick, eyeing his informant closely. “Who was he?”
Pegge looked with equal closeness at his questioner.
“That German gentleman that’s staying with our missis!” he answered.
Baron16 von Eckhardstein?”
“That’s him! The Baron we calls him.”
“You’re absolutely certain of this, Pegge?”
“Take my dying oath of it!” asserted Pegge.
Blick refilled and lighted his pipe, and smoked in silence for a minute or two.
“Well,” he said at last, “where did he go?”
“Went a few yards down the drive, and then turned into a path that goes through the shrubberies towards the main road,” replied Pegge. “It comes out into the main road very nearly opposite the cottages, just beyond this place—the Sceptre. There’s a little iron swing-gate in the holly-hedge—you’ll maybe have noticed it? He’d come on to the road through that—about two hundred yards from here.”
“And you say that was at about a quarter to two, Tuesday morning?”
“At all about that,” affirmed Pegge. “It would be about six or eight minutes to, when I see him. ’Twas a quarter to, anyway, when I see the cob, and I wasn’t in his box many minutes. Then I went straight to get my tobacco-tin, and heard these footsteps.”
“I suppose you thought it was a queer thing—a guest going out of the house at that time of night, didn’t you?” suggested Blick.
“Uncommon queer, I thought!” agreed Pegge. “But then, ’twasn’t any concern of mine. And I shouldn’t ha’ taken much more notice of it if I hadn’t see him again.”
“Oh!” said Blick. “Ah! You did see him again, then?”
“I did—and when it was getting light, too—see him clear enough that time!”
“And what time was that?”
“We’ve a clock over our stables,” said Pegge. “It had just struck four.”
“Four o’clock!” repeated Blick meditatively17. “Um! And where did you see him at four o’clock? Same place?”
“No,” replied Pegge. “Just before four o’clock I began to feel as if I could do with a cup of tea. I’d got a teapot with some tea in it, but, of course, I wanted boiling water. Now, we’ve a gas-stove in a little room at the end of the stables that our coachman uses as a sort of sitting-room18 for himself, d’ye see, so I went off there to light it, and boil some water in a kettle. It struck four while I was in there. I’d just put on the kettle, when I heard it strike four. Now, there’s a window in that little room as looks out on the back gardens—they run from the back of the Dower House to the foot of the park, where it begins to rise towards the downs. There’s a thick plantation19 of pine and larch20 between the gardens and the park, and I suddenly see this here Baron come out of it, as if he’d come down from the high ground above.”
“Was he alone?” asked Blick.
“Oh, he was alone, right enough, just as before,” replied Pegge.
“How far away were you from him?”
“Twenty-five or thirty yards.”
“Where did he go that time?”
“Walked down the side of a big holly-hedge towards the same door that I reckon he’d come out of.”
“Could he be seen from the house?”
“No—I reckon not,” said Pegge. “There’s a thick belt of trees—beeches, just come into leaf—between the house and those gardens.”
“You saw him pass that?”
“Saw him go into it,” said Pegge. “Once through it, he’d be close to that side-door I spoke21 of.”
“I suppose you know the Dower House pretty well, Pegge?” asked Blick.
“Yes,” asserted Pegge. “I was there before Mrs. Tretheroe came and took it. Been there, off and on, ever since I was a young ’un. Went there first when I was fourteen.”
“Well, that side-door, now? What is it. Where does it lead, when you get in?”
”Into a lobby that runs along the back of the house. There’s a staircase opens from it—a wide staircase—that comes out, through a double door at the top, into the big staircase in the hall.”
“So that anybody coming from the bedrooms could easily get at it?”
“Easy enough!” assented Pegge.
“I suppose there’d be none of the servants about at four o’clock in the morning?” enquired22 Blick, after a moment’s thought.
Pegge opened his mouth in a broad grin.
“Not likely!” he said. “Servants’ getting-up bell goes at six o’clock. Catch any of ’em being up before that!”
“Talking about servants,” observed Blick, “do you know Mrs. Tretheroe’s maid?”
Pegge smiled.
“Daffy Halliwell?” he answered. “Course I do!”
“Well, and who is Daffy Halliwell? And what’s her proper Christian23 name?”
“Daphne,” said Pegge promptly. “Who is she? Why, her father was a bit of a farmer t’other side of the downs, beyond Markenmore Hollow. Dead now he is. There was two o’ them girls—Daffy and Myra. Daffy went out to India with Mrs. Tretheroe, and come back with her. Myra—I don’t know what’s become o’ she. Disappeared, like, just about that time—though I recollect24 now she was going to be married to a chap as lived near them—Jim Roper, woodman, to Sir Anthony.”
Blick paid little attention to these details; he was thinking over the principal points of the groom’s information.
“Now, Pegge,” he said a moment later, “an important question—am I the first person to whom you’ve told this story?”
“You’re the very first!” replied Pegge promptly. “I haven’t mentioned it to a soul but you!”
“Didn’t ever remark to any of your fellow-servants that you’d seen Baron von Eckhardstein out at that time of the morning?” suggested Blick.
“No!” affirmed Pegge. “I’ll not deny that I might ha’ done, just in a casual way, if I hadn’t heard of Mr. Guy Markenmore’s murder that morning. But I did hear of it, very early—earlier than most folks—before either our coachman or the second groom came to the stables—so I said nothing.”
“Who told you of the murder—so early?” asked Blick.
“Our village policeman,” replied Pegge. “I was standing25 at the end of our east walk when he and Hobbs went up the hill-side to the downs; Hobbs had been to fetch him. I should have gone up with them to Markenmore Hollow if I could have left the cob. I’d just walked along to the edge of our grounds, like, to get a bit of fresh air after being all night in the saddle-room, when the policeman and Hobbs hurried by. And putting one thing to another, I thought I’d hold my tongue. And I have done—till now.”
“And at last you thought you’d tell me? Well, you’ve done right,” said Blick. “No harm’ll come to you, Pegge—you’re safe enough.”
“Well, I’d a reason why I come to you tonight,” remarked Pegge, with a sudden shrewd look. “I reckoned up that it was best.”
“Yes? Now, why?” asked Blick.
“Because this here Baron is off tomorrow morning,” replied Pegge. “Leaving!”
“Ah!” exclaimed Blick. “What time?”
“I’ve orders to drive him to Selcaster railway station to catch the 10.8 express to Victoria,” said Pegge. “We shall leave here at half-past nine.”
“There’s a Mrs. Hamilton there at the Dower House, isn’t there?” asked Blick. “A friend of Mrs. Tretheroe’s? Is she leaving, too?”
“No,” answered Pegge. “Just him. I’m driving him in the dogcart. Only him.”
Blick rose from his chair as a sign that the interview was over.
“Very well, Pegge,” he said. “Now then, just remember this—not a word to any living soul! Just go on as if everything was ordinary. You’ll hear from me. You did right to come, and remember what I say—keep all to yourself!”
When the groom had gone, after taking amusing precautions to make sure that no customer of the Sceptre saw him leave the detective’s sitting-room, Blick thought over what he had just heard. There was no doubt in his mind now that the Baron von Eckhardstein was the second man of the midnight meeting at the Sceptre; Pegge’s story, and his own knowledge that von Eckhardstein had abstracted the pipe from the solicitor’s table at the inquest, convinced him of that. But was that sufficient to make one suspect him of murder? Blick thought not—emphatically not. He could scarcely believe it possible that a man would murder another, remain in close proximity26 to the scene of the murder, and generally act as von Eckhardstein seemed to have acted. Yet—he might know something; probably did, and whether there was sufficient grounds or not for accusing him of actual guilt27 or complicity, there were certainly plenty for requesting him to give some account of himself. If such a request were suddenly sprung upon him, there might be revelations.
“I’ll have something out of him!” muttered Blick. “Something he must know—and he’ll have to speak!”
With that resolve strong in his mind he sought Grimsdale, ordered breakfast for seven-thirty sharp next morning, and bade the landlord have a cab ready to carry him into Selcaster at eight o’clock.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
2 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
3 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
4 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
5 hospitably 2cccc8bd2e0d8b1720a33145cbff3993     
亲切地,招待周到地,善于款待地
参考例句:
  • At Peking was the Great Khan, and they were hospitably entertained. 忽必烈汗在北京,他们受到了盛情款待。
  • She was received hospitably by her new family. 她的新家人热情地接待了她。
6 magistrates bbe4eeb7cda0f8fbf52949bebe84eb3e     
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 )
参考例句:
  • to come up before the magistrates 在地方法院出庭
  • He was summoned to appear before the magistrates. 他被传唤在地方法院出庭。
7 emphatic 0P1zA     
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的
参考例句:
  • Their reply was too emphatic for anyone to doubt them.他们的回答很坚决,不容有任何人怀疑。
  • He was emphatic about the importance of being punctual.他强调严守时间的重要性。
8 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
9 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
10 adjournment e322933765ade34487431845446377f0     
休会; 延期; 休会期; 休庭期
参考例句:
  • The adjournment of the case lasted for two weeks. 该案休庭期为两周。
  • The solicitor moved for an adjournment of the case. 律师请求将这个案件的诉讼延期。
11 grooms b9d1c7c7945e283fe11c0f1d27513083     
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
  • Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
12 vet 2HfyG     
n.兽医,退役军人;vt.检查
参考例句:
  • I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
  • Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
13 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
14 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
15 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
16 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
17 meditatively 1840c96c2541871bf074763dc24f786a     
adv.冥想地
参考例句:
  • The old man looked meditatively at the darts board. 老头儿沉思不语,看着那投镖板。 来自英汉文学
  • "Well,'said the foreman, scratching his ear meditatively, "we do need a stitcher. “这--"工头沉思地搔了搔耳朵。 "我们确实需要一个缝纫工。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
18 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
19 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
20 larch 22fxL     
n.落叶松
参考例句:
  • This pine is called the larch.这棵松树是落叶松。
  • I shall be under those larch trees.我将在那些落叶松下面。
21 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
22 enquired 4df7506569079ecc60229e390176a0f6     
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
参考例句:
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
23 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
24 recollect eUOxl     
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
参考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
25 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
26 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
27 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533