小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Yellow Poppy » CHAPTER V TU MARCELLUS ERIS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER V TU MARCELLUS ERIS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “And so, exeunt ‘les jeunes,’?” said the Marquis de Kersaint, coming back into the attic1 and shutting the door after him.
Its only remaining occupant, the Abbé Chassin, looked up from his breviary where he sat on the old brocade sofa.
“I could wish,” he observed, “that they had departed earlier—or at least that young La Vergne had done so, before he brought about what happened last night, by his mention of the word ‘Mirabel.’ But what, Gaston, in the name of all the saints, possessed2 you to force me to give you the memorandum3 like that, before everybody? Of course I only meant to put it into your hands when we were alone!”
The Marquis de Kersaint, seeming to find it perfectly4 natural to be addressed thus familiarly by his inferior, shrugged5 his shoulders. “Why then, my dear Pierre, did you, in your turn, say before everybody that your information was for my private ear? A slip of that kind is unlike you. How could I possibly accept for my private ear any news about the place?”
“No, perhaps not, but your persistence6, if you will forgive my saying so, rather drove me into a corner. However, I dare say we were both equally to blame, I for not being readier-witted, and you for—well, for taking the bull a little too much by the horns.”
M. de Kersaint, evidently not at all resenting these criticisms, looked down at the priest. “Above all things I did not want to create a mystery,” he said.
“And instead of that you created a kinsman8,” observed the Abbé with a half smile, and then became grave again. “It was very unfortunate, the whole thing, but naturally we had neither of us any idea of what it was going to lead to.”
The Marquis de Kersaint’s face darkened. He turned away, and began to walk up and down. “You made a fine holocaust9 of my imaginary family,” he said after a moment.
“I had to stop him somehow,” replied the Abbé briefly10. He had closed his book, and was watching the pacing figure.
“So that,” said M. de Kersaint after another silence, “that is how a Frenchman, an émigré himself, judges the conduct of the Duc de Trélan! I thought it was only in England that they did not understand.”
The priest had risen. “Gaston,” he said firmly, “as I said to the Comte last night, and as I would repeat it at my last hour, in the matter of Mme de Trélan’s death I hold that no one was to blame—save her murderers. She could not have been saved. Did his Highness the Duc de Penthièvre save his daughter? We know that he tried. Not an archangel could have saved Mme de Lamballe. So with Mme de Trélan that day. You know that as well as I, and M. de Brencourt, if he were not ridden by some demon11 of spite, knows it too.”
“She went through that door, as he said,” continued M. de Kersaint. He had come to a standstill; his face was ashen12. “She saw . . . all that . . . before——And she might have taken the road to England and safety two years earlier.”
“It is true,” answered the priest. “She had the chance.”
“Yes,” said his foster-brother, looking at him as if he did not see him, “she had the chance . . . and refused it. I cannot tell de Brencourt that. But, O my God, what a tragedy of mistakes!”
He was backed now against a huge old wardrobe, motionless, almost as if he were nailed to it, voice and eyes alike full of that seven years’ old horror and anguish13.
“It was but a mistake, a misunderstanding, then, Gaston,” said the priest quickly. “You acknowledge that, you see!”
The man against the wardrobe gave a laugh. “But what is worse than a mistake, Pierre? Not a crime, certainly. Mistakes appear, at least, to be more heavily visited in this world. It seems to me that I am about to begin a fresh series of payments for mine. . . . As for her, if she made any, she paid—how much more than paid!—in that moment of martyrdom that does not bear thinking of, that I still dream about, it seems to me, almost every night. . . . Now, if it is to be dragged out as de Brencourt dragged it yesterday, I shall wish you had not turned me from my purpose seven years ago.”
Dear saints, thought the priest, looking at him compassionately14, are we, after all he has suffered, to go once more through the inferno15 of those dreadful days in England? For a moment he saw again that lofty, richly-furnished room in London where the proudest man whom Pierre Chassin had ever met or read of sat with his whole existence fallen in a day to ruins about him—his honour tarnished16 and his self-respect in the dust. For he had that day received the appalling17 news of his wife’s butchery in prison—not having known, even, that she was a prisoner—and he had heard also that he was in consequence being talked about in no flattering terms throughout those same London drawing-rooms where he had been so courted. Indeed—not then knowing why—he had that very morning been cut in St. James’s Street by two of his most intimate English acquaintances. . . . The candlelight on his escritoire, running over the darkly shining mahogany before him, had showed the weapon ready to his hand when the shabby little émigré priest, who had come hotfoot at the news, succeeded in forcing his way past the terrified servants into that forbidden room . . . only to be ordered, in a voice that made him quail18, to depart instantly. He had sometimes wondered himself what had given him the courage to disobey, and to stand, as he had done, for a whole night between the Duc de Trélan and suicide. Even to-day he could scarcely bear to think of the naked agony and conflict of that vigil, and it was very rarely referred to by either of them.
He went up to him and put his hand on his shoulder. “O my brother, if you would only cease to torment19 yourself! You have not, you never have had, a shadow of real responsibility for your wife’s death.”
“Easy to believe, is it not?” remarked the other with a ghastly smile, “when men speak still as de Brencourt spoke20 last night!”
The Abbé made an almost impatient movement. “It is quite impossible that the Comte really thinks what he says! Why, thousands of men emigrated without their wives,—just as some wives without their husbands—and no one thought it anything but natural and right in those days . . . a duty even! All the noblesse were equally blinded as to what was coming. And can you seriously maintain that any blame attaches to you for what happened two years later, because you were no clearer-sighted than the rest—the rest who, like you, were in exile?”
“But the rest,” said the Marquis de Kersaint, staring down before him at his locked hands, “were not, in 1792, merely amusing themselves in exile, whatever they may have been doing in 1790. . . . Even though I had not been by her side, if I had been where I ought to have been long before, in the army of the Princes or with Condé, do you think that de Brencourt would say . . . those things? Or that they would be like death to me, if he did? . . . You see you cannot answer that, Pierre!”
“Mon frère,” said M. Chassin quietly, “that delay has been expiated21. The question for the moment is, whether M. le Comte suspects your identity.”
M. de Kersaint moved a little. “Do you think he possibly can? I never remember seeing him before in my life, until he was assigned to me last December in Jersey22 as my lieutenant23.”
“And if he had ever chanced to see you before the Revolution,” went on the priest musingly24, “this bitter resentment25 he seems to have would have shown itself ere now. No, he could have had no grounds for suspicion of any kind before last night and the business of Mirabel. It was evidently only the mention of that name that roused him. If he begins to have . . . ideas . . . my advice to you, Gaston, is to tell him who you are. He knows, as most people do, about the part you played at Rivoli, not to speak of what you are doing now, so he would not continue——”
“Never!” broke in the Marquis, making a violent gesture of negation26. “I desire never to hear that old name of mine again in this life! And I forbid you once more to tell anyone in the world—anyone—whatever you might think would be gained by it! Is it a promise?”
“You have had my promise once for all, Gaston.”
“I will never see you again if you break it!” said his foster-brother with vehemence27.
“Have I kept it so ill these seven years, then, that you think a threat is necessary?” asked the priest gently.
“Oh, my dear Pierre, forgive me!” cried the other instantly, and he held out his hand. “When a man starts threatening the best friend he ever had, to whom he owes not only his life but his sanity28, it looks rather as if that sanity was leaving him!”
“I do not see much signs of that,” said the priest, with a smile, as he took the proffered29 hand. “And last night’s business was horrible. I have always thought,” he went on reflectively, “that M. le Comte was an embittered30 man.”
“If I had known,” said his foster-brother in a low voice, “that he had ever met her, I would never have consented to work with him. . . . But I never should have known save for this strange business of Mirabel.”
“And that is a business which must be attended to, I suppose,” the priest reminded him.
“Yes, I suppose so, too,” said M. de Kersaint rather wearily. He went to the nearest table, and sitting down pulled out the parchment and flattened31 it out on it. The Abbé came and studied it over his shoulder for a while in silence.
“Well, what do you think of it, Gaston?”
“I have very little doubt that it is genuine. As a child, I once heard my grandfather speak of the legend, but he dismissed it as being only a legend. In those days I thought the idea romantic and fascinating. Did I never mention it to you when I came to Rosmadel?”
“Never,” said the priest, suddenly seeing himself as he was in those days, a little barefooted boy going birdsnesting with a young prince in velvet32 whom he had the right to call brother. “Had you done so I should not have forgotten it.”
“I do not believe that I ever gave it a thought after I came to man’s estate,” went on the Marquis musingly. “It must have gone back to the region of fairy stories. And this old lady—what was her name?—you did not mention it, I think.”
“Purposely so,” replied the Abbé, dropping into a chair beside him. “Her name was Magny, Mlle Magny. She was for years, she said, tiring-woman to Mme la Duchesse Douairière.”
His hearer clasped his hands over his eyes. “I remember the name,” he said after a moment. “I recall her too, I think. She must be well advanced in years now.”
“She was yesterday,” agreed the priest. “To-day—who knows?”
The Marquis looked up. “She is dead then? I did not gather that.”
“She died while I was with her.” They both fell silent, M. de Kersaint fingering the parchment—gone back also, thought the priest, to a distant wedding-day.
“Gaston, give me your hand!” he said suddenly, stretching out his own. “No, not that one, the other.” And when the Marquis in surprise had complied, the Abbé, holding the so dissimilar fingers in his own, tapped with a forefinger33 on the signet ring that one of them bore, and said, “Are you wise to wear that?”
M. de Kersaint looked down at the crest34 cut in the emerald. “I have always worn it—without reflecting, I suppose—when I gave up everything else. One is inconsistent, no doubt. I never use it, of course.”
“But anybody—anybody interested—can make out what the device is, though oddly enough it never struck me till last night when your hand was on the table and the candlelight fell on it.”
“It means nothing to him probably.”
“I am not so sure of that,” said the priest, releasing the hand.
The Marquis slipped off the ring. “Very well. I will give up wearing it then.—Though, indeed, I might use it to support my claim of being akin7 . . . not that I am likely to wish to do that again!”
“Your kinship is by marriage, remember. You would never use the same arms. And, Gaston, having once declared yourself a kinsman of the Duc de Trélan’s you will have to keep it up, in order to get at the money.”
The Marquis, putting the ring in his pocket, frowned at this obvious truth.
“I suppose I shall. Let us think about this business then, before de Brencourt comes back, as he may do any moment. Now, am I to take on myself to give permission for the further rifling of my ‘kinsman’s’ property, or shall I go through the farce35 of writing him a letter?”
“If you do that, a certain time must be allowed to elapse before you could . . . receive a reply.”
“Precisely,” said the Marquis de Kersaint. In spite of everything a gleam of rather grim amusement flitted over his face. “And I need not point out to you that the money would be like manna from heaven at this moment. So large a sum, absolutely at one’s own disposal—why, one might organise36 and arm Finistère almost as well as Cadoudal is arming the Morbihan. There is no time to lose, for, as it is, when we get possession of the treasure—if we ever do—it will be useless in its present state—coin of the time of Louis XIII. and Henri IV. It would have to go to England. Bertin would see to that, of course.”
The Abbé nodded. “But Bertin is not the man to get it out of Mirabel. What staff, if any, do you suppose the Directory maintains in the place?”
Mirabel’s owner shook his head. “I have no idea. I only know that it is a museum, which implies a guardian37 of some sort. I had rather for our purposes that it was empty and falling into ruins. Make a note, Pierre, to write to Bertin or someone to find out the dispositions38 there.”
The Abbé nodded again. “I imagine, then, that you will not write the letter to M. de Trélan—you will take the responsibility on your own shoulders, as you hinted at doing last night.”
“Yes,” said M. de Kersaint, leaning back in his chair. “And I shall probably go to Mirabel myself.”
The priest jumped. “Gaston, that would be madness!”
“Why?”
“Why? You know that as well as I. It is a great risk for anyone to run, and for a general himself to incur39 a hazard which he should assign to a subordinate is not only folly40, but culpable41 folly. What would happen to all the plans for Finistère if you got laid by the heels? And think of the self-betrayal! Could you wonder if those quick-witted young men of yours, if M. de Brencourt, if all who got to know of it asked themselves why you did such an extraordinary thing as to go on this quest in person?”
M. de Kersaint looked at him musingly. “You have a terrible habit of being in the right, mon frère. I believe you want to go yourself!”
“Well, I think I should not do amiss, though I do not know Mirabel.”
“I wonder if you know what a good opinion of yourself you have!” said the Marquis, smiling. “No—though I dislike sending him there—I think that de Brencourt is the man to go.”
“Has he ever been there, do you think?” asked the priest, hesitating a little.
The Marquis looked away. “No, I should doubt it,” he said after a moment. “I shall have to ask him, I suppose. But here is my ancestor’s plan, and naturally I can give him all necessary details.”
“You must be careful how you do that—remember that you are only a distant kinsman.”
“I am not likely to forget it,” retorted the Marquis. “I would far rather not, but I think I must send the Comte. He is the man I should naturally have sent.”
“Roland de Céligny was dying to go, was he not?”
“Harebrained boy, yes! But I told him and La Vergne that I would have none of it. It is no work for children. He will be safely out of the way with his grandfather till I send for him again—though to be sure I should have preferred to keep him with me.”
“I hope his grandfather will be grateful to you for your self-denial.”
“Highly improbable, I should think,” observed the Marquis sardonically42. “I can do no good thing in that quarter.”
“I can understand that it is not work for Roland,” pursued the priest meditatively43, “but, as far as risk goes, he ran enough of that with us at la Croix-Fendue the day before yesterday.”
“Of a soldier’s death, perhaps, but not of any other. Not that again, please God!” A look of bitter regret passed over his face. “O Pierre,” he said in a low voice, “if only that boy had been born . . . at Mirabel!”
“Yes, yes!” assented44 the priest sadly. Things might indeed have been otherwise if Mirabel had not in its last days been a childless house.
“When I see his grandfather again——” the Marquis was beginning—and was cut short by the sound of steps on the stairs. In an instant he was the man who had entered the attic yesterday evening, not the man who for the last three-quarters of an hour had been talking without reserve to his only intimate.
“De Brencourt—and Georges,” he said, and rising, stood waiting to receive the most notable of all the Royalist leaders, and that a peasant. In another moment the latter stood on the threshold, a massive Breton of about thirty, bull-necked, wide-shouldered, with short and very closely curling reddish hair.
The Marquis went forward and held out his hand. “Monsieur Cadoudal, I am honoured to meet the bravest of the brave.”
The Chouan’s great grip engulfed45 the strong, slender fingers. “And I in my turn,” he said, with a natural dignity, “salute the hero of Rivoli. You bear a Breton name, Monsieur le Marquis.”
“I have—or had—property in Brittany,” replied M. de Kersaint, hesitating for a moment, “but I am not a Breton.”
Georges Cadoudal was Breton—to the backbone—and in the discussion which followed Pierre Chassin had leisure to realise the force and unswervingness of his countryman’s personality, his warlike and (on a small scale) his administrative46 genius, and his justness of political outlook. For he knew perfectly well that as long ago as last summer, when Cadoudal had come back from his refuge in England to reorganise the Morbihan, he had urged the Bourbons to immediate47 action, pointing out that Hoche was no more, Bonaparte shut up (as he still was) with his best troops in Egypt, and the Republican armies being drawn48 off to the frontiers to face other foes49. It was the hour to seize. But the advisers50 of the King and of his brother the Comte d’Artois, who was more particularly concerned with the affairs of the west, were, as usual, swayed by the evil genius which always seemed to haunt their counsels, and did nothing. Against that ineptitude51 Cadoudal, like all the Royalist leaders, past and present, had continually to struggle—as if there were not enough difficulties and more than enough dangers, without instructions from overseas that were always either futile52 or too late. If only, thought the Abbé, they do not trip Gaston’s feet in the future . . . He watched him now, listening to Cadoudal’s explanation of his system of “legions” in the Morbihan and in Loire-Inférieure, and how he had brought it about.
“But Finistère, Monsieur le Marquis,” finished the Breton, looking at the keen patrician53 face opposite him, “will be a much more difficult matter, because it is almost fresh ground. And you will find there many fewer arms stored away than is the case in my command, where we have been fighting on and off for six years.”
“I know it,” returned Finistère’s destined54 leader gravely. “I know I have a very hard task before me. But I have just received good news, Monsieur Cadoudal. I may be able to supply a good proportion of the necessary arms myself. There is something equivalent to 12,000 louis awaiting me in a kinsman’s chateau55 if I can secure it. As to organisation56, here is my scheme, if you will be good enough to glance at it. Though I can never look to have a force like yours, I should hope in the event of hostilities57 to be able to support your rear—though indeed that would by no means counterbalance the immense benefit to me of having you as a bulwark58 in front of me. Against the tide of attack we of Finistère should at best be only a few pebbles—behind a rock.”
“At any rate, Monsieur le Marquis,” said ‘Georges,’ gazing at him hard out of his deepset eyes, “I can tell, without even looking at your scheme, that I should not have sand behind me!”
An hour later Cadoudal, escorted by M. de Brencourt, having departed as secretly as he had come, M. de Kersaint stood collecting the papers strewn on the table. “I should have been happy to serve under that man, instead of being his colleague,” he said musingly. Then he went and looked out through the attic window at the remains59 of the mediaeval fortifications of Hennebont, with their memories of the indomitable spirit which had once defended them, housing in the breast of the Comtesse Jeanne de Montfort.
“Pierre,” he said suddenly, “before we leave I have a fancy that I should like to see the giver of this strange and belated wedding gift of mine. Would it be possible, think you?”
“I do not suppose the niece would object, if you give me leave to concoct60 some reason for the request,” replied the Abbé.
The Marquis gave a sort of smile. “You can say what you like. I am afraid you must be getting inured61 to deception62 on my behalf. At any rate I cannot betray myself to Mlle Magny now.”
No, one cannot betray oneself to the dead. And yet, who knows? . . . Perhaps the old lady’s spirit, still hovering63 round the habitation it had so recently quitted, could realise and be glad that her offering had thus quickly found its goal. But candles burnt now at the head and feet of that empty dwelling64, and the face looked austere65, and remote from those old desires and admirations. M. de Kersaint took the holy-water sprinkler which the priest handed to him, and shook a few drops on the dead servitress of his house.
“Yes, I remember her,” he said in a low voice. “My mother always thought so highly of her . . . I wish now that I had seen her alive, for I should like to have thanked her for this great gift of hers, with its possibilities for France. Could she have chosen a better time to make it?”
He stooped over the bed, and, reverently66 lifting one of the old hands folded over the crucifix, put a kiss on its icy, shrivelled surface, while the priest gazed at him, full of sorrowful thoughts. Eight-and-twenty years ago, when those closed eyes had looked on him in his springtime, what might he not have become? Lucien, who had been struck by it, had told him how M. de Kersaint had objected to last night’s use of the Tu Marcellus eris, and the sad and lovely lines rushed into the priest’s mind anew. Yes, more poignant67 than the lament68 for youth cut off and blighted69 promise, was that for youth spent to no end and promise wasted. Tu Marcellus eris! At twenty-three he might have been . . . at fifty-one? . . .
For what the man who stood there with him by the dead had since done to redeem70 the light and sterile71 past he could not claim in his own name, and she—the bride of Mlle Magny’s memories—to whom this late justification72 of her faith in him would have been life’s supremest happiness, was no longer on earth to see it.
Truly, as the great Latin knew, there was a bitter sense of tears in human things.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
2 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
3 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
4 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
5 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
6 persistence hSLzh     
n.坚持,持续,存留
参考例句:
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
7 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
8 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
9 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
10 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
11 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
12 ashen JNsyS     
adj.灰的
参考例句:
  • His face was ashen and wet with sweat.他面如土色,汗如雨下。
  • Her ashen face showed how much the news had shocked her.她灰白的脸显示出那消息使她多么震惊。
13 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
14 compassionately 40731999c58c9ac729f47f5865d2514f     
adv.表示怜悯地,有同情心地
参考例句:
  • The man at her feet looked up at Scarlett compassionately. 那个躺在思嘉脚边的人同情地仰望着她。 来自飘(部分)
  • Then almost compassionately he said,"You should be greatly rewarded." 接着他几乎带些怜悯似地说:“你是应当得到重重酬报的。” 来自辞典例句
15 inferno w7jxD     
n.火海;地狱般的场所
参考例句:
  • Rescue workers fought to get to victims inside the inferno.救援人员奋力营救大火中的受害者。
  • The burning building became an inferno.燃烧着的大楼成了地狱般的地方。
16 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
17 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
18 quail f0UzL     
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖
参考例句:
  • Cowards always quail before the enemy.在敌人面前,胆小鬼们总是畏缩不前的。
  • Quail eggs are very high in cholesterol.鹌鹑蛋胆固醇含量高。
19 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
20 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
21 expiated 7a831553f3629208ef5fd55e4efdde19     
v.为(所犯罪过)接受惩罚,赎(罪)( expiate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The thief expiated his theft by giving back the amount stolen and by reforming. 那小偷送回全部偷窃物并改过自新,以为他的偷窃行为赎罪。 来自互联网
22 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
23 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
24 musingly ddec53b7ea68b079ee6cb62ac6c95bf9     
adv.沉思地,冥想地
参考例句:
25 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
26 negation q50zu     
n.否定;否认
参考例句:
  • No reasonable negation can be offered.没有合理的反对意见可以提出。
  • The author boxed the compass of negation in his article.该作者在文章中依次探讨了各种反面的意见。
27 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
28 sanity sCwzH     
n.心智健全,神智正常,判断正确
参考例句:
  • I doubt the sanity of such a plan.我怀疑这个计划是否明智。
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
29 proffered 30a424e11e8c2d520c7372bd6415ad07     
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
30 embittered b7cde2d2c1d30e5d74d84b950e34a8a0     
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • These injustices embittered her even more. 不公平使她更加受苦。 来自《简明英汉词典》
  • The artist was embittered by public neglect. 大众的忽视于那位艺术家更加难受。 来自《简明英汉词典》
31 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
32 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
33 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
34 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
35 farce HhlzS     
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹
参考例句:
  • They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
  • The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
36 organise organise     
vt.组织,安排,筹办
参考例句:
  • He has the ability to organise.他很有组织才能。
  • It's my job to organise all the ceremonial events.由我来组织所有的仪式。
37 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
38 dispositions eee819c0d17bf04feb01fd4dcaa8fe35     
安排( disposition的名词复数 ); 倾向; (财产、金钱的)处置; 气质
参考例句:
  • We got out some information about the enemy's dispositions from the captured enemy officer. 我们从捕获的敌军官那里问出一些有关敌军部署的情况。
  • Elasticity, solubility, inflammability are paradigm cases of dispositions in natural objects. 伸缩性、可缩性、易燃性是天然物体倾向性的范例。
39 incur 5bgzy     
vt.招致,蒙受,遭遇
参考例句:
  • Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
  • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
40 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
41 culpable CnXzn     
adj.有罪的,该受谴责的
参考例句:
  • The judge found the man culpable.法官认为那个人有罪。
  • Their decision to do nothing makes them culpable.他们不采取任何行动的决定使他们难辞其咎。
42 sardonically e99a8f28f1ae62681faa2bef336b5366     
adv.讽刺地,冷嘲地
参考例句:
  • Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war. 有些人讽刺地说战地的薪饷很不错,人们可借这次战争赚到很多钱。 来自《简明英汉词典》
  • Tu Wei-yueh merely drew himself up and smiled sardonically. 屠维岳把胸脯更挺得直些,微微冷笑。 来自子夜部分
43 meditatively 1840c96c2541871bf074763dc24f786a     
adv.冥想地
参考例句:
  • The old man looked meditatively at the darts board. 老头儿沉思不语,看着那投镖板。 来自英汉文学
  • "Well,'said the foreman, scratching his ear meditatively, "we do need a stitcher. “这--"工头沉思地搔了搔耳朵。 "我们确实需要一个缝纫工。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
44 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
45 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
46 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
47 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
48 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
49 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
50 advisers d4866a794d72d2a666da4e4803fdbf2e     
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
51 ineptitude Q7Uxi     
n.不适当;愚笨,愚昧的言行
参考例句:
  • History testifies to the ineptitude of coalitions in waging war.历史昭示我们,多数国家联合作战,其进行甚为困难。
  • They joked about his ineptitude.他们取笑他的笨拙。
52 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
53 patrician hL9x0     
adj.贵族的,显贵的;n.贵族;有教养的人;罗马帝国的地方官
参考例句:
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
  • Its patrician dignity was a picturesque sham.它的贵族的尊严只是一套华丽的伪装。
54 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
55 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
56 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
57 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
58 bulwark qstzb     
n.堡垒,保障,防御
参考例句:
  • That country is a bulwark of freedom.那个国家是自由的堡垒。
  • Law and morality are the bulwark of society.法律和道德是社会的防御工具。
59 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
60 concoct vOoz0     
v.调合,制造
参考例句:
  • I gave her a tip on how to concoct a new kind of soup.我教她配制一种新汤的诀窍。
  • I began to concoct explanations of my own.我开始思考自己的解释。
61 inured inured     
adj.坚强的,习惯的
参考例句:
  • The prisoners quickly became inured to the harsh conditions.囚犯们很快就适应了苛刻的条件。
  • He has inured himself to accept misfortune.他锻练了自己,使自己能承受不幸。
62 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
63 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
64 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
65 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
66 reverently FjPzwr     
adv.虔诚地
参考例句:
  • He gazed reverently at the handiwork. 他满怀敬意地凝视着这件手工艺品。
  • Pork gazed at it reverently and slowly delight spread over his face. 波克怀着愉快的心情看着这只表,脸上慢慢显出十分崇敬的神色。
67 poignant FB1yu     
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的
参考例句:
  • His lyrics are as acerbic and poignant as they ever have been.他的歌词一如既往的犀利辛辣。
  • It is especially poignant that he died on the day before his wedding.他在婚礼前一天去世了,这尤其令人悲恸。
68 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
69 blighted zxQzsD     
adj.枯萎的,摧毁的
参考例句:
  • Blighted stems often canker.有病的茎往往溃烂。
  • She threw away a blighted rose.她把枯萎的玫瑰花扔掉了。
70 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
71 sterile orNyQ     
adj.不毛的,不孕的,无菌的,枯燥的,贫瘠的
参考例句:
  • This top fits over the bottle and keeps the teat sterile.这个盖子严实地盖在奶瓶上,保持奶嘴无菌。
  • The farmers turned the sterile land into high fields.农民们把不毛之地变成了高产田。
72 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533