小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Yellow Poppy » CHAPTER XV UNDER THE SEAL
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XV UNDER THE SEAL
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The chapel1 at Mirabel, of later date than the chateau2 itself, was one of those lofty, pompous3, rococo4 edifices5 abounding6 in heavy wood-carving7, and puffy-cheeked cherubs8, and tribunes with bulged9 and gilded10 fronts almost suggestive of a theatre. But hostile hands, in stripping it of some of its exuberance11, had bestowed12 the crown of martyrdom on its floridity, and the light of this early summer morning, streaming in through the red and purple clad saints of the apsidal eastern window, seemed a little to dispel13 its chill—the chill of a building long disused—though it could not replace the warm memory of incense14 and the winking15 light before the tabernacle.
The candles on the unvested marble altar, and those in the great carved candlesticks where the bier or catafalque should have stood, were of brown wax as usage demanded. Valentine had found them, and in another place the black and gold vestments for the priest, stored away with the rest, and she had brought out from the sacristy and spread between the candlesticks on the floor itself—since there was no bier—the black pall16 with the arms of the house of Trélan. Everything was ready, and now she herself, the solitary17 worshipper, knelt with bowed head on a chair in the nave18, though it wanted yet an hour to the priest’s coming. She was making her preparation for confession19, for she was going to ask for communion at this Mass. The resolve to do so had come to her during the night.
Nearly half-past four already. Valentine hurried back to her room. He was very punctual, the gardener priest, and prudent20 to boot, for he did not even wake any echoes by ringing, but tapped upon the outer door.
“Everything is ready, mon père. I will take you straight to the chapel,” said Mme de Trélan.
M. Chassin paused a moment when he got inside the building. This, then, was where his foster-brother had married the “beautiful and unfortunate lady” as M. de Brencourt had justly called her. Little as Mme Vidal had been able to do, the place had something the air of requiem21; he saw the candles, the pall—and then the arms on the pall. Surely she, a former domestic, would not have brought that out save for a member of the house! Then he thought, wondering at his own slow-wittedness, that of course she wanted a Mass said for the Duchesse Valentine. He was more than glad to say one here for the repose22 of that soul.
As he moved forward again Mme Vidal pointed23 out the sacristy. “I will light the candles while you vest, Father,” she added. “But, before you begin Mass, I should like to make my confession, for I wish to communicate. And then I will tell you for whose soul I am asking for this Mass.”
M. Chassin, feeling that he hardly needed now to be told, disappeared into the sacristy. Valentine lit the candles on the altar and those round the pall. Before she had finished the priest emerged in alb and stole, tying the girdle of the former round him as he came, for there was need of haste in all this business. He entered the confessional, whose elaborate carving bore scars from axe24 or hammer, and drew the curtain after him. She went and knelt down at the right-hand grille.
There was absolute silence when Valentine had finished. All through the priest had hardly said a word or asked her a question, and from the beginning she had resolved to make no mysteries, but here, under the seal, to be perfectly25 frank about her identity. It would have meant, perhaps, evasions26 else.
But the silence was so prolonged that at last she raised her eyes, and could just see through the grille enough to gather that the Abbé had covered his own eyes with his hand. It was not till then that Valentine fully27 recognised how even to this man, unconnected, save as a political plotter, with the house of Trélan, it must come as a shock to learn, in the very chapel of Mirabel itself, her identity with its supposedly murdered mistress. She had not been thinking enough of herself to realise that; rather of her relations to Gaston. She waited; and after a moment or two more her confessor seemed to collect himself, and in a shaken voice named her penance28 and gave her absolution.
Bent29 under the weight of freedom Valentine bowed her head, and so remained—till she suddenly heard the rungs of the curtain in front of the confessional rattle30 on their little pole, and it came to her that the priest, still so strangely silent, was preparing to leave the box. But there was still something for her to say.
“Father, now you can guess for whose soul I wish this Mass said—for that of my husband, Gaston, Duc de Trélan.”
Still silence. M. Chassin had, in fact, only drawn31 aside the curtain because in the tumult32 of his emotions he felt that he was suffocating33. He was not thinking of moving at that moment; he was incapable34 of it. What was he to do! what, in God’s name, was he to do! And there was no time to think, that was the terrible part of it. He could not knowingly enact35 a sacrilege. . . . And this, this was the murdered Duchesse! It was incredible—yet obviously true, though his brain could hardly grasp it yet. . . . But the other side of the business! Of course Gaston’s repeated injunction to respect his secret to the uttermost, an injunction laid on him afresh not long ago at Hennebont, did not apply to this case, which the Duc could not have foreseen . . . no man could have imagined a resurrection like this! Yet what was it, “nobody in the world,” “whatever you think might be gained by it.” He must have a little time to consider. . . . And he must say something now. . . .
“My child,” he managed to get out, “I cannot well say a requiem Mass unless I have reason to . . . to know the person dead.”
“But I know it, Father,” came the sad voice. “Is not that enough?”
She had heard some rumour36, of course. How to convey to her its falsity without betraying what he knew as fact—and without undue37 shock to her?
“I suppose, my daughter,” he said gently, “that you have had some private information. Is it—forgive me—is it reliable?”
Valentine caught her breath. “Only too much so, I fear.” And then a light broke upon her. “Surely, Father, as you were sent from the Marquis de Kersaint about this business, and he knew of the Duc’s death, you know it, too? Or did he keep you in ignorance before he sent you to Mirabel?”
“What!” exclaimed M. Chassin, thinking he had not heard aright through the grille. “What did you say, my child? M. de Kersaint knew that the Duc was dead? Who told you that?”
His astonishment38 set a mad hope tearing at Valentine’s heart. “M. de Brencourt,” she answered. “Was he wrong, then?”
But M. Chassin had flung himself out of the confessional, his stole in his hand. “M. de Brencourt!” he exclaimed. Once out he seemed on the verge39 of some expression better befitting his late employment as gardener or plotter than his present as priest. “M. de Brencourt told you—my child, do not stay kneeling there . . . M. de Brencourt . . . here, sit on this chair and let me hear more of this extraordinary . . . misunderstanding!—May I know this great matter—your identity—so long as to speak of it a little now?”
His face was mottled with emotions. Valentine, her eyes fixed41 on him, had already risen from her knees and did sink down on the chair he indicated. In front of her the candles burnt round the pall and on the altar, ready for the funeral Mass.
“Yes, Father—but—misunderstanding!” she caught at the word. “Is it untrue, then, Father, is it untrue?”
“I do not say that, but . . . tell me what M. de Brencourt said to you!”
“But is it untrue—is it untrue?” she repeated piteously. “O God, is he alive after all?”
The secret knocked so hard at the door of the priest’s lips that it seemed to him it must force its way out. It was cruelty to keep her in this tension—and almost absurd, too. But he must have a little time to reflect if he were justified42 in breaking so solemn a promise.
“Calm yourself, Madame la Duchesse,” he said, and, sufficiently43 agitated44 himself, sat down beside her. How extraordinary, how dizzying a sensation to be in the actual living presence of her whose loss had turned the whole current of his foster-brother’s being. “Tell me first just what M. de Brencourt said.”
Valentine put her hands to her head in the effort to remember exactly.
“He said that M. de Kersaint had told him it was useless to write to the Duc de Trélan for permission to search here because he had just heard that the Duc was dead—had been dead some time.”
“And M. de Brencourt told you that!”
Valentine’s heart seemed to stand still. “It was false then?”
“I cannot say, Madame, whether it was false or true,” responded M. Chassin, “this only, that M. de Brencourt must have strangely misunderstood M. de Kersaint, for the Marquis has certainly no grounds for asserting that the Duc is dead. I do not say that it is not so, but he has no authority for asserting it . . . and I do not believe that he ever did.”
What was the mystery? The chapel, the lights, were beginning to dance round Valentine. The priest guessed it.
“Madame, this is too much for you. And for me, too. . . . To learn that you are alive—Let us both try to be calm. I will do what I came here to do, and though cannot say a funeral Mass for the Duc de Trélan because . . . because I am convinced that he is still alive, I will say one for his intention and for yours, and for your reunion . . . and for wisdom to know how to act,” he added almost to himself. “But you will give me leave to retain my knowledge of who you are, will you not? As you are aware, I must not, having learnt it as I did, unless you sanction it?”
“But not to use it, Father, not to impart to any third person.”
“Not even to——” He checked himself.
“Not to anyone,” said Valentine firmly. “I am no longer the Duchesse de Trélan. It was necessary, I thought, that you should know I once was. Now I am Mme Vidal again.”
“Then,” said the priest very solemnly, “I implore45 you, as your confessor, either to write without loss of time to M. de Kersaint, telling him who you are, and asking for details about your husband which only he can give you, or, better still,” his voice shook with earnestness, “to go in person to Brittany to see him. Believe me, you will be more than thankful all your life if you do. I will give you directions afterwards. And now I will finish vesting.”
Valentine slipped to her knees, and remained sunk on the kneeling-chair while M. Chassin hastily rolled aside the pall, put out the great candles, and went into the sacristy.
Yet in a moment or two he was hurrying out and bending over the kneeling figure. “Madame, Madame, I think it must be your bell which is ringing so furiously!”
He had to repeat it again; but, when once she had understood, Mme de Trélan was in full possession of her wits.
“I will go at once, Father. It must be something unusual at this hour. But take off those vestments—leave the chapel! You must not be found here at any cost!”
Fears only for him hurried her out of the chapel and along the corridor. It was true; her bell was ringing violently, and it could not be much later than five o’clock.
She expected to find outside the door soldiers, or at least the sentry46. The only being there was a rather indignant small boy, who said reproachfully that he had been ringing for five minutes, and asked if the gardener were anywhere about. The child seemed so little the herald47 of danger that Valentine said she thought that she could find him, and asked why he was wanted.
“Tell him, please,” said the small messenger, sniffing48, “that his mother in Paris is very ill—dying—and that he must go at once if he wants to see her alive.” And as Valentine gave an exclamation49 he added, “A man has come from Paris to say this. The gardener must hurry. That’s all.” And he scampered50 up the steps again.
Valentine hastened out into the passage, relieved to see in the distance the form of the Abbé, once more a gardener, coming towards her.
“There is bad news for you, Monsieur l’Abbé, I am sorry to say,” she exclaimed when he came within hearing. “Your mother in Paris——”
“Is dying, I suppose,” finished the priest with a strange mixture of concern and irritation51. “Do not be distressed52, Madame, for I have no mother. It means something quite different. I will come into your room for a moment—but I must leave Mirabel at once. . . . It means, in fact,” he went on, once inside, “that the agent in Paris who has the bulk of the treasure in his possession by now, and who has the task of transferring it to England, is in peril53 of some kind—has probably fallen under suspicion. There is not a moment to lose if I am to save the money. Fortunately I had not begun Mass . . . Before I go, however . . .” He fumbled54 hastily in a pocket, and bringing out something wrapped in a scrap55 of faded silk, slid the contents out on to the table—a glittering, snake-like heap of blood and fire and tarnished56 gold.
“This is yours, Madame, by every right. I cannot take it!”
Valentine stared at it a moment. “But I do not need it, Monsieur l’Abbé. Take it with the rest!”
“No. It would provide for the journey, Madame, which I implore you to make,” returned M. Chassin, looking at her hard. “And the directions I promised you—have you pencil and paper? M. de Kersaint’s headquarters are now at an old manoir called le Clos-aux-Grives, near Lanvennec in Finistère. If you journey in person to Lanvennec you should go by the route which I am writing down. In the end you will be directed to a little farm called the Ferme des Vieilles, not very far from his headquarters, and on saying there these words in Bas-Breton all will be made easy for you.” Standing40, he wrote for a moment or two, blessed her, and remained looking at her, for all his haste, with an expression Valentine could not decipher—the expression of a man torn by perplexity. Then he caught her hand, kissed it, and in a very little had been let out of the door and was hurrying up the steps.
And Mme de Trélan, who had meant to watch him safely past the sentry, stood oblivious57 with closed eyes. . . .

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
2 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
3 pompous 416zv     
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.他有点自大,自视甚高。
  • He is a good man underneath his pompous appearance. 他的外表虽傲慢,其实是个好人。
4 rococo 2XSx5     
n.洛可可;adj.过分修饰的
参考例句:
  • She had a passion for Italian rococo.他热衷与意大利的洛可可艺术风格。
  • Rococo art portrayed a world of artificiality,make-believe,and game-playing.洛可可艺术描绘出一个人工的、假装的和玩乐性的世界。
5 edifices 26c1bcdcaf99b103a92f85d17e87712e     
n.大建筑物( edifice的名词复数 )
参考例句:
  • They complain that the monstrous edifices interfere with television reception. 他们抱怨说,那些怪物般的庞大建筑,干扰了电视接收。 来自辞典例句
  • Wealthy officials and landlords built these queer edifices a thousand years ago. 有钱的官吏和地主在一千年前就修建了这种奇怪的建筑物。 来自辞典例句
6 abounding 08610fbc6d1324db98066903c8e6c455     
adj.丰富的,大量的v.大量存在,充满,富于( abound的现在分词 )
参考例句:
  • Ahead lay the scalloped ocean and the abounding blessed isles. 再往前是水波荡漾的海洋和星罗棋布的宝岛。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The metallic curve of his sheep-crook shone silver-bright in the same abounding rays. 他那弯柄牧羊杖上的金属曲线也在这一片炽盛的火光下闪着银亮的光。 来自辞典例句
7 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
8 cherubs 0ae22b0b84ddc11c4efec6a397edaf24     
小天使,胖娃娃( cherub的名词复数 )
参考例句:
  • The high stern castle was a riot or carved gods, demons, knights, kings, warriors, mermaids, cherubs. 其尾部高耸的船楼上雕满了神仙、妖魔鬼怪、骑士、国王、勇士、美人鱼、天使。
  • Angels, Cherubs and Seraphs-Dignity, glory and honor. 天使、小天使、六翼天使-尊严、荣耀和名誉。
9 bulged e37e49e09d3bc9d896341f6270381181     
凸出( bulge的过去式和过去分词 ); 充满; 塞满(某物)
参考例句:
  • His pockets bulged with apples and candy. 他的口袋鼓鼓地装满了苹果和糖。
  • The oranges bulged his pocket. 桔子使得他的衣袋胀得鼓鼓的。
10 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
11 exuberance 3hxzA     
n.丰富;繁荣
参考例句:
  • Her burst of exuberance and her brightness overwhelmed me.她勃发的热情和阳光的性格征服了我。
  • The sheer exuberance of the sculpture was exhilarating.那尊雕塑表现出的勃勃生机让人振奋。
12 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
13 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
14 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
15 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
16 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
17 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
18 nave TGnxw     
n.教堂的中部;本堂
参考例句:
  • People gathered in the nave of the house.人们聚拢在房子的中间。
  • The family on the other side of the nave had a certain look about them,too.在中殿另一边的那一家人,也有着自己特有的相貌。
19 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
20 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
21 requiem 3Bfz2     
n.安魂曲,安灵曲
参考例句:
  • I will sing a requiem for the land walkers.我会给陆地上走的人唱首安魂曲。
  • The Requiem is on the list for today's concert.《安魂曲》是这次音乐会的演出曲目之一。
22 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
23 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
24 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
25 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
26 evasions 12dca57d919978b4dcae557be5e6384e     
逃避( evasion的名词复数 ); 回避; 遁辞; 借口
参考例句:
  • A little overwhelmed, I began the generalized evasions which that question deserves. 我有点不知所措,就开始说一些含糊其词的话来搪塞。
  • His answers to my questions were all evasions. 他对我的问题的回答均为遁词。
27 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
28 penance Uulyx     
n.(赎罪的)惩罪
参考例句:
  • They had confessed their sins and done their penance.他们已经告罪并做了补赎。
  • She knelt at her mother's feet in penance.她忏悔地跪在母亲脚下。
29 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
30 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
31 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
32 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
33 suffocating suffocating     
a.使人窒息的
参考例句:
  • After a few weeks with her parents, she felt she was suffocating.和父母呆了几个星期后,她感到自己毫无自由。
  • That's better. I was suffocating in that cell of a room.这样好些了,我刚才在那个小房间里快闷死了。
34 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
35 enact tjEz0     
vt.制定(法律);上演,扮演
参考例句:
  • The U.S. Congress has exclusive authority to enact federal legislation.美国国会是唯一有权颁布联邦法律的。
  • For example,a country can enact laws and economic policies to attract foreign investment fairly quickly.例如一个国家可以很快颁布吸引外资的法令和经济政策。
36 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
37 undue Vf8z6V     
adj.过分的;不适当的;未到期的
参考例句:
  • Don't treat the matter with undue haste.不要过急地处理此事。
  • It would be wise not to give undue importance to his criticisms.最好不要过分看重他的批评。
38 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
39 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
40 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
41 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
42 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
43 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
44 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
45 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
46 sentry TDPzV     
n.哨兵,警卫
参考例句:
  • They often stood sentry on snowy nights.他们常常在雪夜放哨。
  • The sentry challenged anyone approaching the tent.哨兵查问任一接近帐篷的人。
47 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
48 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
49 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
50 scampered fe23b65cda78638ec721dec982b982df     
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The cat scampered away. 猫刺棱一下跑了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The rabbIt'scampered off. 兔子迅速跑掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
51 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
52 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
53 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
54 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
55 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
56 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
57 oblivious Y0Byc     
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
参考例句:
  • Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
  • He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533