Tétrell began by striking the railing of the balcony until the dust flew from the velvet3. Then he cried angrily:
"Citizens, what does all this mean? I thought I was at Laced?mona, but it seems that I am mistaken, and that this is Corinth or Sybaris. Does a republican woman dare shelter herself behind such excuses in the presence of Republicans? We mistake ourselves for those miserable4 slaves on the other bank of the Rhine, these dogs of aristocrats5, who, when we have whipped them, tire their lungs out, crying "Libra!" Two men have died for their country, leaving a memory of immortal7 glory. The women of Sparta when[Pg 62] they presented their shields to their sons and husbands, did so with these words: 'With them, or upon them!' And when they returned upon them, that is to say dead, they attired8 themselves in their most gorgeous raiment. Citizeness Fromont is pretty; she will not long want for lovers! All the handsome fellows have not been killed at the Haguenau gate; as for her father, there is not an old patriot9 but envies him the honor of his death. Therefore, citizen Fleury, do not hope to move us with the pretended grief of a citizeness favored by the destiny of war, who, by a single cannon-shot, has acquired a crown for her dowry and a great people for her family. Go tell her to appear; go tell her to sing; and, above all, bid her spare us her tears; to-day is the people's feast-day, and tears are aristocratic!"
Every one was silent. Tétrell, as we have said, was the third power in Strasbourg, and more to be feared, perhaps, than either of the others. Citizen Fleury retired10 behind the curtain, and five minutes later it rose upon the first scene of "Filial Love," thus proving that Tétrell had been obeyed.
The play opens with the following well-known lines:
Young lovers, pick flowers
For the brow of your love;
Love gives sweet reward
In tender favors.
An old soldier has retired to his hut at the foot of the Alps; he was wounded on the battlefield of Nefeld, and his life was saved by another old soldier whom he has not seen since. He lives with his son, who, after having sung the four preceding lines, follows them up with these, which complete the train of thought:
Full of a sweet hope,
When the sun rises
I also pluck flowers
For my father's brow.
An occupation still more absurd for the great fellow of twenty, from the fact that the old soldier awakes before the[Pg 63] wreath is finished, and we do not see how the water-lilies and myosotis, of which the wreath is composed, would have become him. Instead, we enjoy a duet in which the son repudiates11 all idea of love and marriage which the old fellow seeks to implant12 in him, saying only:
The sweetest love in all the world
Is the love I have for you!
But he is soon to change his mind; for while, after picking flowers for his father's brow, he is plucking fruit for breakfast, a young girl rushes upon the scene, singing:
Ah, good old man,
Ah, share my grief!
Have you seen a traveller pass this way?
This traveller, whom the girl is pursuing, is her father. The old man has not seen him; and, as she is inconsolable, she eats her breakfast and then goes to sleep; then every one else goes in search of the lost father, whom Armand, the young man who picks flowers for the paternal13 brow, finds all the more easily from the fact that the man he is looking for has a wooden leg and is sixty years old.
Louise's happiness at sight of her recovered father can be imagined—a happiness all the greater because Armand's father, after a short explanation is made, recognizes in him the old soldier who saved his life at the battle of Nefeld, and thereby14 lost the leg which royal munificence15 has replaced with a wooden one. This unexpected turn of fortune justifies16 the double title, "Filial Love, or the Wooden Leg."
As long as poor Madame Fromont's part required her to rouse the echoes of the Alps with her demands for her father, and to mourn because she had lost him, her grief and tears stood her in good stead. But as soon as she found him, the contrast between her actual and her theatrical17 situation, since she had lost her father forever, looked her in the face with all its appalling18 truth. The actress ceased to be an actress, and the woman became wholly the daughter and wife. She uttered a cry of agony, repulsed19 her stage father,[Pg 64] and fell fainting into the arms of the young man, who carried her from the stage.
The majority of the spectators took sides with poor Madame Fromont, applauding her madly, and shouted: "Enough! Enough!" Others called: "Citizeness Fromont! Citizeness Fromont!" as much with the intention of giving her an ovation21 as of obliging her to continue her r?le. A few malevolent22 ones, a few hardened Catos, Tétrell among their number, cried: "The play! The play!"
After this frightful23 tumult had lasted about five minutes, the curtain rose again, and the poor widow, clad in mourning garments, came out leaning upon Fleury's arm, feeling that his wound lent her some slight protection. She was scarcely able to stand as she endeavored to thank some for their manifest sympathy and to implore24 mercy of the others.
At sight of her the whole hall rang with shouts of applause, which would have been unanimous, if a hiss25, coming from the balcony, had not protested against this general opinion. But scarcely had the hiss made itself heard than a voice from the parterre answered it with the exclamation26: "Wretch27!"
Tétrell turned quickly, and leaning over the balcony cried: "Who said wretch?"
"I," answered the same voice.
"And who did you call a wretch?"
"You."
"You are hiding in the parterre; just show yourself!"
A youth, scarcely fifteen years of age, sprang upon the bench with a single bound, and standing28 head and shoulders above the people, cried: "Here I am. I show myself, as you see."
"Eugene Beauharnais! The son of General Beauharnais!" exclaimed several spectators, who had known the general during his stay in Strasbourg, and who recognized the boy, who had also been there for some time.
General Beauharnais had been much loved, and a group[Pg 65] gathered round the boy, whom Augereau on the one side, and Charles on the other stood ready to support.
"Bastard30 of a wolf!" retorted the youth, refusing to lower his eyes before the threatening glance of the leader of the Propagande.
"If you make me come down to you," shouted Tétrell, grinding his teeth, "you had better look out, or I will spank31 you."
"If you make me come up to you I will slap you," replied Eugene.
"Here, this is for you!" cried Tétrell, forcing himself to laugh, and spitting at Eugene.
"And that is for you, coward!" retorted the youth, flinging his glove, into which he had slipped a few leaden pellets, full at his antagonist32.
Tétrell uttered a cry of rage, and put his hand to his cheek, which was all covered with blood.
Tétrell, in his thirst for revenge, could not stop to go round by the corridors. He pulled a pistol from his belt, aimed it at the boy, around whom a space was suddenly cleared, every one fearing to be struck by a ball from the weapon in Tétrell's trembling hand, which threatened every one in his vicinity.
But at the same moment a man wearing the uniform of the volunteers of Paris, and bearing the insignia of a sergeant33's rank, threw himself between Tétrell and the boy, protecting the latter with his body, and folded his arms.
"That's all very well, citizen!" said he, "but when a man wears a sword he ought not to commit murder."
"Bravo, volunteer! bravo, sergeant!" came from every corner of the theatre.
"Do you know," he continued, "what this child, this whelp of an aristocrat, this brat34, as you call him, was doing this morning while you were making fine speeches at the Propagande? He was fighting to prevent the enemy[Pg 66] from entering Strasbourg. While you were asking for the heads of your friends, he was killing35 the enemies of France. Now, put up your pistol, which does not frighten me, and listen to what I have to say."
Profound silence reigned36 in the hall and upon the stage; the curtain was still raised, and the actors, workmen, and soldiers of the guard had gathered there. It was in the midst of this painful silence that the volunteer continued, and although he did not raise his voice he could be heard perfectly37 on all sides.
"What I have to say further," resumed the sergeant, stepping aside from the boy, "is that this boy, who is neither the whelp of an aristocrat, nor a brat, but a man whom victory has to-day baptized a Republican upon the field of battle—this boy, after having insulted you challenges you; after having called you a wretch, he calls you a coward, and awaits—you with your second and whatever weapon you choose to provide, unless it be your favorite weapon the guillotine, with the executioner as your second. I tell you this in his name and mine, do you hear? And I answer for him, I, Pierre Augereau, sergeant-major in the regiment38 of the volunteers of Paris! And now, go and hang yourself if you like. Come, citizen Eugene."
And picking up the boy he placed him on the floor, first lifting him up so high that every one in the room could see and applaud him frantically39. And in the midst of these cheers and bravos, he left the hall with the two young fellows, who were escorted to the H?tel de la Lanterne by half of the spectators, shouting: "Long live the Republic! Long live the volunteers of Paris! Down with Tétrell!"
点击收听单词发音
1 butts | |
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂 | |
参考例句: |
|
|
2 insolently | |
adv.自豪地,自傲地 | |
参考例句: |
|
|
3 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
4 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
5 aristocrats | |
n.贵族( aristocrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 aristocrat | |
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物 | |
参考例句: |
|
|
7 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
8 attired | |
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 patriot | |
n.爱国者,爱国主义者 | |
参考例句: |
|
|
10 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
11 repudiates | |
v.(正式地)否认( repudiate的第三人称单数 );拒绝接受;拒绝与…往来;拒不履行(法律义务) | |
参考例句: |
|
|
12 implant | |
vt.注入,植入,灌输 | |
参考例句: |
|
|
13 paternal | |
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的 | |
参考例句: |
|
|
14 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
15 munificence | |
n.宽宏大量,慷慨给与 | |
参考例句: |
|
|
16 justifies | |
证明…有理( justify的第三人称单数 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护) | |
参考例句: |
|
|
17 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
18 appalling | |
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
19 repulsed | |
v.击退( repulse的过去式和过去分词 );驳斥;拒绝 | |
参考例句: |
|
|
20 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
21 ovation | |
n.欢呼,热烈欢迎,热烈鼓掌 | |
参考例句: |
|
|
22 malevolent | |
adj.有恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
23 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
24 implore | |
vt.乞求,恳求,哀求 | |
参考例句: |
|
|
25 hiss | |
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满 | |
参考例句: |
|
|
26 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
27 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
28 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
29 adversary | |
adj.敌手,对手 | |
参考例句: |
|
|
30 bastard | |
n.坏蛋,混蛋;私生子 | |
参考例句: |
|
|
31 spank | |
v.打,拍打(在屁股上) | |
参考例句: |
|
|
32 antagonist | |
n.敌人,对抗者,对手 | |
参考例句: |
|
|
33 sergeant | |
n.警官,中士 | |
参考例句: |
|
|
34 brat | |
n.孩子;顽童 | |
参考例句: |
|
|
35 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
36 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
37 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
38 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
39 frantically | |
ad.发狂地, 发疯地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |