小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Cuba and Her People of To-day » CHAPTER XIV THE CAPITAL OF CUBA
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIV THE CAPITAL OF CUBA
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The full name of the capital of Cuba is San Cristobal de la Habana. In 1634 a royal decree conferred upon the City the sounding title: “Llave del Nuevo Mundo y Antemural de las Indias Occidentales,” which signifies: Key of the New World and Bulwark1 of the West Indies. In emphasis, the coat of arms of the municipality bears a symbolic2 key and representations of the fortresses4 of Morro, Punta and Fuerza.
Habana is one of the several towns founded by the governor Diego Velasquez. He placed it upon the south coast, where the town of Batabano now stands. It was shortly removed to its present position and rapidly grew to be the chief centre of the Island and one of the most important places in the New World. The first century of its history was uneventful, save for the attacks of buccaneers, who twice sacked{250} it during that period. To guard against the danger from this source, La Fuerza, the oldest fortification in the City, was erected5, near the close of the sixteenth century. Shortly afterwards, Philip the Second of Spain ordered the construction of the Punta and Morro forts, for the protection of the harbor, and at about the same time the official residence of the governor of the Island was transferred from Santiago de Cuba to Habana.
In 1650, the population of Habana was hardly more than three thousand, but in the following two or three decades it doubled, owing to a large immigration of Spaniards from Jamaica. During this period, the City rose to be the commercial centre of the Spanish-American possessions and the principal rendezvous6 of the royal fleets that carried on the trade monopoly between Spain and America. The walls enclosing the City were commenced in 1671 and finished thirty years later. The City was frequently threatened by English squadrons, and actually captured in 1762. At the close of the Seven Years’ War Habana was restored to Spain in exchange for the Floridas. The short period of the British occupation, during which the port was thrown open, greatly
 [Image unavailable.]
LA FUERZA, HABANA.
{251}
stimulated8 the trade of the City and the general commerce of the Island. The modern history of Habana dates from this event.
A map of the City at the beginning of the nineteenth century strikingly illustrates9 its rapid growth. Then the residences were almost all intramuras, or within the walls. Large estancias and huertas occupied ground which is now intersected by paved streets and covered with substantial buildings. Even in the past decade a marked change has taken place, amounting to complete transformation10 in certain sections. The improvements have in many instances been at the expense of picturesqueness11 and have entailed12 the loss of several historic landmarks13. But the gain in sanitation14 and convenience has been great. Habana, which under Spanish rule had a death rate exceeding thirty to the thousand, now boasts a lower mortality than that of New York.
The first impression made upon the visitor is by the massive character of the architecture. This characteristic is more pronounced than in any other Latin-American city. The building material generally used is a conglomerate15 of marine16 material, which hardens on exposure to the air. It is hewn into great blocks and so{252} used in construction. Walls are usually covered with stucco, or plaster, and colored in a variety of tints17. Roofs are either flat, or built of the old Spanish red tiles. The effect, which is enhanced by the presence almost everywhere of trees and shrubs18, is pleasing in the extreme.
In the city proper the houses are mostly two stories in height. A plain front is the fashion nowadays, but in former times the dwellings19 of the wealthy presented ornate facades21 and elaborate balconies. Large windows,—they are doors in appearance,—heavily grated and closed with lattices, give light and air. Large double doorways22 open upon the central patio7. The houses are built close together and on a level with the narrow pavement. The thick walls and the narrow streets tend to mitigate23 the heat. In former times, when all but the lowest classes went about in carriages, the two-foot sidewalks, which receive the drippings of balconies, met the requirements of the population, but now the inconvenience of walking in Habana is severely24 felt.
People in Habana live in the public view to an extent that surprises the stranger from the North. Passing along the street one may plainly see the family at meals in the dining{253}room, or resting in the cool of the evening among the plants of the patio. From one flat roof may be witnessed the doings on the neighboring azoteas. From this it might be inferred that the domestic circle of the Habanero may be easily invaded. Such is not, however, the case. He is hospitable25, and a genial26 host, but the stranger is not admitted to his home as readily as is the case with us.
The people of Habana are fond of the outdoor life of the parks and the cafés. In the evening thousands gather about the bandstand in Central Park, or sit at the tables of the hotels and restaurants upon its edge, eating ice cream or drinking harmless liquids. They are a pleasure-loving people, and this characteristic has earned for Habana the name of the “Paris of the West.” There is little about the City, however, to remind one of the capital of France. The theatres are numerous and well patronized. The best travelling companies have always found it profitable to include Habana in their itinerary27.
The most interesting portion of Habana is that which formerly28 lay within the walls. The houses here have for the most part been converted to business purposes, but a few persons{254} still cling to their old homes. The old wall, of which very little remains29, followed the line of what is now Montserrat Avenue. The seaward end of it commenced at the Puerta de la Punta and ended at the narrowest part of the harbor, just east of the Arsenal30. This refers to the interior section of the wall, which was continued completely round the shore from the points mentioned.
To-day the neighborhood of Central Park is the heart of the City. Formerly, social and official life of the capital revolved31 about the Plaza32 de Armas, which is close to the waterfront. The old-time palace of the governors, now the residence of the presidents, is a long, low building, occupying the entire west face of the square. The oldest church of the City was torn down to make room for the palace, which was erected in 1834, during the administration of Tacon.
On the opposite side of the Plaza stands El Templete, a little edifice33 venerated34 by all good citizens of Habana. It marks the site of the mass which was celebrated35 in connection with the founding of the City. The building has the appearance of a chapel36 and perhaps was at first intended to serve the purpose of one. Its
 [Image unavailable.]
OBISPO STREET, HABANA.
{255}
sole contents are three historical paintings by Escobar. El Templete is opened only on the 16th day of November, which is the anniversary of the City’s birth. On that day all Habana walks solemnly down to the little building and gazes upon the pictures, one of which depicts37 the event that the temple is designed to commemorate38.
“Each and every street south of the Plaza de Armas is interesting, in itself as it is now, and for details of its previous history. Here, at Oficios 94, lived the bishop39 of the diocese, D. Pedro Agustin Morel de Santa Cruz, who used to take his daily promenade40 up Obispo, and thereby41 gave that avenue its name (Bishop Street); it has since been rechristened Pi y Margall, for a Cuban patriot42, but nobody heeds43 the change. On the corner of Mercaderes and Obrapia (Pious44 Act Street) is the house (its handsome high entrance with coat of arms above it, its stairways, its corridors, its quiet patio, retaining in decay the aristocratic bearing of better days), income from which the owner, D. Martin Calvo de Arrieta, willed, in 1679, to be divided into dowries for five orphan45 girls yearly; the city is executor and in this capacity still launches five brides per annum{256} so dowered by Don Martin. Lamparilla is the ‘Little Lamp Street’ (in commemoration of a light a devotee of All Souls’ kept burning in the corner of this and Habana in years when there was no public illumination). Here, too, on the corner of Mercaderes and Amagura, is ‘The Corner of the Green Cross.’ The cross is there, and it is green; no painter, furbishing up the house it marks, would venture to give it any other color, though why it should be green nobody knows. It was one of the stations when, before religious processions were prohibited in the streets, good Catholics used to travel the Via Crucis along Amargua (Bitterness) Street from Cristo Plaza at its head to San Francisco Convent at the other end. In the house walls along the way one can distinguish yet where other stations were. Damas is Ladies Street, because of the number of pretty women who at one time made its balconies attractive. Inquisidor was so called because a Commissary of the Inquisition once resided in a house facing upon it, which now the Spanish legation owns and occupies. Refugio (Refuge) got its name because once General Rocafort was caught in a storm and found refuge in the house of a widow named Mendez,{257} who lived there. Here, and in other districts throughout town, not only the streets had names—Empedrado, because it was the first paved; Tejadillo (Little Tile), because a house upon it was the first to have a tiled roof; Blanco (Target), because the artillery46 school practised there when it was well outside the walled city,—but many corners and crossings had their own particular titles. The corner of Habana and Empedrado was called ‘the Corner of the Little Lamp,’ because in a tobacco shop there shone steadily47 the only street light of the district. The corner of Compostela and Jesus Maria was ‘Snake Corner,’ because of the picture of a serpent painted on a house wall there. Sol and Aguacate was ‘Sun Corner,’ for a similar reason, and the facade20 decoration there probably named the whole of Sol (Sun) Street. The block on Amargura between Compostela and Villegas was known as the ‘Square of Pious Women,’ because two very religious ladies lived near, and because, too, of the particular station of the cross located on Amargura at this point.”[3]
Just off the Plaza de Armas is la Fuerza, that quaint48 fortress3 constructed by the order{258} of De Soto in 1538. This, which is probably the oldest building of any kind in the City, attracts the greatest amount of attention from visitors. For a long period the fort was the official residence of the governors of the Island, who embellished49 its interior with handsome furniture, statuary and paintings. As the City grew and more formidable works usurped50 the protective office which La Fuerza had so capably filled in earlier days, the building was utilized51 as barracks, storehouse and even jail. The moat was filled in and a high wall raised in its place. During the American occupation the fortress was restored to something like its original form by the replacement52 of the moat and drawbridge and the restoration of the bastions. At present the building is used as a depository for the national archives.
An excellent view of the harbor may be had from the tower of La Fuerza. The bell in this old tower bears the date 1706. Formerly it sounded the hours throughout the day and night, and was used to give the alarm in time of danger. The guns of the fort have repelled53 more than one attack, and so highly was the importance of La Fuerza held in the infant period of the colony, that a royal decree
 [Image unavailable.]
THE CATHEDRAL, HABANA.
{259}
required all war vessels54 entering the harbor to salute55 the fortification. La Fuerza failed, however, to stop the French pirate De Sores, who captured and partially56 destroyed it, before firing and sacking the City.
The Cathedral, a short stone’s throw from La Fuerza, is not the largest, nor the most beautiful, nor even the oldest church in Habana, but it has a special interest for the tourist because the bones of Christopher Columbus reposed57 there until the Spaniards evacuated58 Cuba, when they carried the relic59 with them and deposited it in the Cathedral of Seville.
The Cathedral was erected close to the waterfront, in what was then the centre of the City. Originally a Jesuit convent, the building was remodelled60 and devoted61 to its present purpose in 1789.
In an official map of Habana published in 1800, there are thirty-two notations62 referring to the most important points and buildings of the City. Of these references, seventeen apply to religious institutions. Whilst far from maintaining the same proportion, the ecclesiastical structures are very numerous. The oldest of these is the Convent of San Francisco, which stands upon the waterfront, adjoining the plaza{260} of the same name. The Dominican Convent, near by, is almost as aged63; both were completed before the close of the sixteenth century. The latter has for some years past been occupied by business offices and storerooms. These are but a few of the most interesting among at least a score of churches and convents within the limits of the walled portion of the City.
The fortifications of Habana have perhaps been more extensively described than any other buildings of the City. They are not, however, very remarkable64, nor, with a few exceptions, are there historic incidents of unusual interest associated with them. La Punta is, of course, the most prominent object on the Malecon and constantly within the view of the guest at the Miramar Hotel. With the exception of the heroic defence against the attack of the British, Morro Castle can not boast of any romantic episode in its history. Atares Castle, at the extreme southern end of the City, was the scene of the confinement65 and death of Colonel Crittenden and his companions. It has a chamber66 of horrors, containing an assortment67 of instruments of torture, from which visitors derive68 novel entertainment.{261}
The two busiest, and perhaps best known, streets of Habana are O’Reilly and Obispo, running from the sea wall, through the Plaza de Armas, to Central Park, where they meet the Prado at right angles. The two streets in question might be compared to the shopping section of Broadway, and the Prado to Fifth Avenue. This splendid boulevard was shorn of much of its glory by the cyclone69 which a few years ago wrecked70 the magnificent laurels71 that lined its central promenade. The finest residences of Habana are upon the Prado, but boarding houses, and even business establishments, are beginning to invade the street. It is still a fashionable promenade and drive, although it no longer has the exclusive attraction that it once enjoyed.
Habana is famous for its parks, chief of which is the Parque Central. The surrounding blocks are occupied by hotels, clubs, cafés, theatres, and restaurants. When, on a concert night, the lights of these are added to the electric illumination of the park, the scene is a striking one.
The installation of a good electric car system has made suburban72 life popular, and a large proportion of the population of Habana now{262} enjoy breathing space and elbow room such as the former inhabitants never dreamed of. The newest and most attractive of the residence suburbs is Vedado by the sea. Here are handsome homes facing broad avenues and standing73 in gardens of beautiful plants and flowers. The greater number of resident Americans live out at Vedado.
The modern streets beyond the old walls are laid out on liberal lines and with regularity74. Habana, which used to be one of the most filthy75 cities on the earth, can now boast with justice of being among the cleanest centres in the Americas. It has a good water supply and is efficiently76 policed. One of the effects of this improvement has been to attract American tourists in constantly increasing numbers, until Habana has taken a prominent place among our winter resorts.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bulwark qstzb     
n.堡垒,保障,防御
参考例句:
  • That country is a bulwark of freedom.那个国家是自由的堡垒。
  • Law and morality are the bulwark of society.法律和道德是社会的防御工具。
2 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
3 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
4 fortresses 0431acf60619033fe5f4e5a0520d82d7     
堡垒,要塞( fortress的名词复数 )
参考例句:
  • They will establish impregnable fortresses. 他们将建造坚不可摧的城堡。
  • Indra smashed through Vritra ninety-nine fortresses, and then came upon the dragon. 因陀罗摧毁了维他的九十九座城堡,然后与维他交手。 来自神话部分
5 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
6 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
7 patio gSdzr     
n.庭院,平台
参考例句:
  • Suddenly, the thought of my beautiful patio came to mind. I can be quiet out there,I thought.我又忽然想到家里漂亮的院子,我能够在这里宁静地呆会。
  • They had a barbecue on their patio on Sunday.星期天他们在院子里进行烧烤。
8 stimulated Rhrz78     
a.刺激的
参考例句:
  • The exhibition has stimulated interest in her work. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
  • The award has stimulated her into working still harder. 奖金促使她更加努力地工作。
9 illustrates a03402300df9f3e3716d9eb11aae5782     
给…加插图( illustrate的第三人称单数 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明
参考例句:
  • This historical novel illustrates the breaking up of feudal society in microcosm. 这部历史小说是走向崩溃的封建社会的缩影。
  • Alfred Adler, a famous doctor, had an experience which illustrates this. 阿尔弗莱德 - 阿德勒是一位著名的医生,他有过可以说明这点的经历。 来自中级百科部分
10 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
11 picturesqueness aeff091e19ef9a1f448a2fcb2342eeab     
参考例句:
  • The picturesqueness of the engineer's life was always attractive to Presley. 这司机的丰富多彩的生活,始终叫普瑞斯莱醉心。
  • Philip liked the daring picturesqueness of the Americans'costume. 菲利浦喜欢美国人装束的那种粗犷的美。
12 entailed 4e76d9f28d5145255733a8119f722f77     
使…成为必要( entail的过去式和过去分词 ); 需要; 限定继承; 使必需
参考例句:
  • The castle and the land are entailed on the eldest son. 城堡和土地限定由长子继承。
  • The house and estate are entailed on the eldest daughter. 这所房子和地产限定由长女继承。
13 landmarks 746a744ae0fc201cc2f97ab777d21b8c     
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址)
参考例句:
  • The book stands out as one of the notable landmarks in the progress of modern science. 这部著作是现代科学发展史上著名的里程碑之一。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The baby was one of the big landmarks in our relationship. 孩子的出世是我们俩关系中的一个重要转折点。 来自辞典例句
14 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
15 conglomerate spBz6     
n.综合商社,多元化集团公司
参考例句:
  • The firm has been taken over by an American conglomerate.该公司已被美国一企业集团接管。
  • An American conglomerate holds a major share in the company.一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
16 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
17 tints 41fd51b51cf127789864a36f50ef24bf     
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹
参考例句:
  • leaves with red and gold autumn tints 金秋时节略呈红黄色的树叶
  • The whole countryside glowed with autumn tints. 乡间处处呈现出灿烂的秋色。
18 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
19 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
20 facade El5xh     
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表
参考例句:
  • The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
  • If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
21 facades 4181fbc91529cee0be1596dded899433     
n.(房屋的)正面( facade的名词复数 );假象,外观
参考例句:
  • Terraces of asphalt are placed by the building's south and west facades. 沥青露台位于建筑的南面和西面。 来自互联网
  • Preserving historic buildings or keeping only their facades (or fronts) grew common. 保存历史建筑或是保持它们普通的正面增长。 来自互联网
22 doorways 9f2a4f4f89bff2d72720b05d20d8f3d6     
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
参考例句:
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
23 mitigate EjRyf     
vt.(使)减轻,(使)缓和
参考例句:
  • The government is trying to mitigate the effects of inflation.政府正试图缓和通货膨胀的影响。
  • Governments should endeavour to mitigate distress.政府应努力缓解贫困问题。
24 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
25 hospitable CcHxA     
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
参考例句:
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
26 genial egaxm     
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
参考例句:
  • Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
  • He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
27 itinerary M3Myu     
n.行程表,旅行路线;旅行计划
参考例句:
  • The two sides have agreed on the itinerary of the visit.双方商定了访问日程。
  • The next place on our itinerary was Silistra.我们行程的下一站是锡利斯特拉。
28 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
29 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
30 arsenal qNPyF     
n.兵工厂,军械库
参考例句:
  • Even the workers at the arsenal have got a secret organization.兵工厂工人暗中也有组织。
  • We must be the great arsenal of democracy.我们必须成为民主的大军火库。
31 revolved b63ebb9b9e407e169395c5fc58399fe6     
v.(使)旋转( revolve的过去式和过去分词 );细想
参考例句:
  • The fan revolved slowly. 电扇缓慢地转动着。
  • The wheel revolved on its centre. 轮子绕中心转动。 来自《简明英汉词典》
32 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
33 edifice kqgxv     
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室)
参考例句:
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
  • There is a huge Victorian edifice in the area.该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
34 venerated 1cb586850c4f29e0c89c96ee106aaff4     
敬重(某人或某事物),崇敬( venerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My father venerated General Eisenhower. 我父亲十分敬仰艾森豪威尔将军。
  • He used the sacraments and venerated the saints. 他行使圣事,崇拜圣人。 来自英汉非文学 - 文明史
35 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
36 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
37 depicts fd8ee09c0b2264bb6b44abf7282d37f6     
描绘,描画( depict的第三人称单数 ); 描述
参考例句:
  • The book vividly depicts French society of the 1930s. 这本书生动地描绘了20 世纪30 年代的法国社会。
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively. 他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
38 commemorate xbEyN     
vt.纪念,庆祝
参考例句:
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。
39 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
40 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
41 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
42 patriot a3kzu     
n.爱国者,爱国主义者
参考例句:
  • He avowed himself a patriot.他自称自己是爱国者。
  • He is a patriot who has won the admiration of the French already.他是一个已经赢得法国人敬仰的爱国者。
43 heeds 2302c6335da0620be3085d0d3b786a70     
n.留心,注意,听从( heed的名词复数 )v.听某人的劝告,听从( heed的第三人称单数 )
参考例句:
  • You should never fight the band that heeds you. 从来不要攻击那些注意你行动的帮伙们。 来自互联网
  • He who ignores discipline and shame, but whoever heeds correction is honored. 弃绝管教的、必致贫受辱.领受责备的、必得尊荣。 来自互联网
44 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
45 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
46 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
47 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
48 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
49 embellished b284f4aedffe7939154f339dba2d2073     
v.美化( embellish的过去式和过去分词 );装饰;修饰;润色
参考例句:
  • The door of the old church was embellished with decorations. 老教堂的门是用雕饰美化的。 来自《简明英汉词典》
  • The stern was embellished with carvings in red and blue. 船尾饰有红色和蓝色的雕刻图案。 来自辞典例句
50 usurped ebf643e98bddc8010c4af826bcc038d3     
篡夺,霸占( usurp的过去式和过去分词 ); 盗用; 篡夺,篡权
参考例句:
  • That magazine usurped copyrighted material. 那杂志盗用了版权为他人所有的素材。
  • The expression'social engineering'has been usurped by the Utopianist without a shadow of light. “社会工程”这个词已被乌托邦主义者毫无理由地盗用了。
51 utilized a24badb66c4d7870fd211f2511461fff     
v.利用,使用( utilize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In the19th century waterpower was widely utilized to generate electricity. 在19世纪人们大规模使用水力来发电。 来自《简明英汉词典》
  • The empty building can be utilized for city storage. 可以利用那栋空建筑物作城市的仓库。 来自《简明英汉词典》
52 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
53 repelled 1f6f5c5c87abe7bd26a5c5deddd88c92     
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
  • The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
54 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
55 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
56 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
57 reposed ba178145bbf66ddeebaf9daf618f04cb     
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mr. Cruncher reposed under a patchwork counterpane, like a Harlequin at home. 克朗彻先生盖了一床白衲衣图案的花哨被子,像是呆在家里的丑角。 来自英汉文学 - 双城记
  • An old man reposed on a bench in the park. 一位老人躺在公园的长凳上。 来自辞典例句
58 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
59 relic 4V2xd     
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物
参考例句:
  • This stone axe is a relic of ancient times.这石斧是古代的遗物。
  • He found himself thinking of the man as a relic from the past.他把这个男人看成是过去时代的人物。
60 remodelled af281301c437868de39c3782bcf76aaf     
v.改变…的结构[形状]( remodel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Oh, thanks. We remodelled it last year. 是吗?谢谢。我们去年改建的。 来自口语例句
  • Kathy: Oh, thanks. We remodelled it last year. 凯西:是吗?谢谢。我们去年改建的。 来自互联网
61 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
62 notations 36b4537b902365db6afac5ae2e6e132e     
记号,标记法( notation的名词复数 )
参考例句:
  • He was frowning and wishing he could decode the notations on the slips. 他皱着眉,挖空心思地想认出赌签上的记号。 来自教父部分
  • In section 2, we give some notations and some lemmas. 在本文第二部分,我们给出一些符号及引理。
63 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
64 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
65 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
66 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
67 assortment FVDzT     
n.分类,各色俱备之物,聚集
参考例句:
  • This shop has a good assortment of goods to choose from.该店各色货物俱全,任君选择。
  • She was wearing an odd assortment of clothes.她穿着奇装异服。
68 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
69 cyclone cy3x7     
n.旋风,龙卷风
参考例句:
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
70 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
71 laurels 0pSzBr     
n.桂冠,荣誉
参考例句:
  • The path was lined with laurels.小路两旁都种有月桂树。
  • He reaped the laurels in the finals.他在决赛中荣膺冠军。
72 suburban Usywk     
adj.城郊的,在郊区的
参考例句:
  • Suburban shopping centers were springing up all over America. 效区的商业中心在美国如雨后春笋般地兴起。
  • There's a lot of good things about suburban living.郊区生活是有许多优点。
73 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
74 regularity sVCxx     
n.规律性,规则性;匀称,整齐
参考例句:
  • The idea is to maintain the regularity of the heartbeat.问题就是要维持心跳的规律性。
  • He exercised with a regularity that amazed us.他锻炼的规律程度令我们非常惊讶。
75 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
76 efficiently ZuTzXQ     
adv.高效率地,有能力地
参考例句:
  • The worker oils the machine to operate it more efficiently.工人给机器上油以使机器运转更有效。
  • Local authorities have to learn to allocate resources efficiently.地方政府必须学会有效地分配资源。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533