Putri Balan, so they tell you in Malay, was always very, very beautiful, as we see her now. Like all the Malay women, Putri Balan loved to chew the spicy4 betel-nut which turns one's lips a bright scarlet5. It is better, so they say, than any kind of candy, and it is considered much nicer and more respectable than chewing-gum. So Putri Balan was not unladylike, although she chewed her betel-nut all night long.
Now, ever since the day when Mr. Owl carelessly let the naughty little Wren6 escape from prison, the shamed and sorry old fellow had never dared to show his face abroad in daylight. Gradually his eyes grew blurred7 and blinky, till now he could not see anything by day, even if he were to try.
So it happens that there are many delightful8 things about which old Mr. Owl does not know,—things which take place while the beautiful sun is shining. But also there are marvelous sights, unknown to early-sleeping birds, which he enjoys all by himself. For at night his queer eyes are wonderfully strong and bright. All day long he sits in his hollow tree, but when the other feathered folk are drowsing upon their roosts, or are snugly9 rolled up in their little nests, with their heads tucked under their downy wings, old Mr. Owl puts on his round spectacles and goes a-prowling up and down the world through the woods and meadows (like Haroun-al-Rashid in the streets of Bagdad), spying all sorts of queer doings.
And this is how old Mr. Owl happened to see the fair Princess Putri Balan, smiling down from her moon upon the sleeping world of birds who had never seen her and never would see her in all her loveliness.
How beautiful she was! How bright and wonderful! Old Mr. Owl stared up in wide-eyed astonishment10, and then and there fell in love with her, and resolved to ask her to be his wife.
Cramming11 on his spectacles more tightly and ruffling12 the feathers about his neck, he flew up and up and up, as high as ever he dared to go, until he was within hailing distance of the moon. Then he called out in his softest tones,—which were harsh enough to any ears,—
"O fair Moon-Maiden, O beautiful Princess, will you marry me? For I love you very dearly."
The Princess Putri Balan stopped chewing her betel-nut for a moment and looked down to see what daring creature might thus be addressing her. Soon she spied Mr. Owl with his goggle-eyes looking up at her adoringly. He was such a ridiculous old creature, and his spectacles glinted so queerly in the moonlight, that Putri Balan began to laugh and answered him not at all. She laughed so hard that she almost swallowed her betel-nut, which might have been a serious matter.
Mr. Owl continued to stare, for he saw nothing funny in the situation. Again he repeated in his hoarse13 voice, "O fair Moon-Maiden, O beautiful Princess, will you marry me? For I love you very dearly."
Again the Princess laughed, for she thought it a tremendous joke; and again she nearly choked. Mr. Owl waited, but she made him no other answer. However, he was a persistent14 lover. All night long he went on asking the same question, over and over again, until the Princess Putri Balan was quite worn out trying not to choke with laughter while she chewed the betel-nut. At last she said impatiently,—
"O Mr. Goggle-Eyes! Do give me a moment's peace! You make me laugh so that I cannot chew my betel-nut. Yes, I will say yes, if you will only leave me to finish my betel-nut undisturbed. I will marry you. But you must go away until I have quite done."
Then Mr. Owl was filled with joy. "Thanks, thanks, O most gracious lady!" he said. "I will go away and leave you to finish your betel-nut undisturbed. But I shall come again to-morrow night, and by that time you will have done with it, and then you will be mine!"
Mr. Owl flew back to his home in the hollow tree, for it was almost morning, and already he was growing so blind that he could hardly find the way. But the Princess Putri Balan went on chewing the betel-nut, and to herself she said,—
Putri Balan began to laugh
Putri Balan began to laugh
"How am I to rid myself of this bore? I cannot chew this little betel-nut forever; there must be an end to it before long. Mr. Owl will certainly come again to-morrow night, and then, according to my promise, I must become his wife. I cannot marry old Goggle-Eyes. Oh dear! What shall I do?"
As she chewed her betel-nut the Princess Putri Balan hit upon a plan. She would manage to cheat old Mr. Owl after all. She would never finish the betel-nut! She took the little bit that remained,—and it was a dangerously little bit, for the Princess had been chewing all night long, except when she was laughing,—and reaching out from the moon she tossed it down, down, down upon the earth. At the same time she said a magic moon-charm: and when the bit of betel-nut reached the earth, it became a little bird,—the same which the Malay people call the Honey Bird, with brilliant, beautiful plumage. And the Princess Putri Balan cried out to it from her golden house,—
"Fly away, pretty little bright bird! Fly as far and as fast as ever you can, and keep out of Mr. Owl's way. For it is you who must save me from becoming his unhappy wife."
So the Honey Bird flew away, a brilliant streak15, through the Malay woods, and hid himself in a little nest.
When night came out stole Mr. Owl, with his spectacles in place, and up he flew to his Princess, whom he now hoped to call his very own.
"Good evening, my beautiful Princess!" he cried. "Have you finished your betel-nut at last, and are you ready to keep your promise?"
But the Princess Putri Balan looked down at him, pretending to be sad, though there was a twinkle in her beautiful eye; and she said,—
"Alas16! Mr. Owl, a dreadful thing has happened. I lost my betel-nut, before it was quite finished. It fell down, down, down, until I think it reached the earth. And I cannot marry you, according to my promise, until it is finished."
"Then it must be found!" cried Mr. Owl. "I will find it. My eyes are sharp at night and nothing escapes them. Shine kindly17 on me, Princess, and I will find the betel-nut for you, and you shall yet be mine."
"Go then, Mr. Owl," said the Princess, smiling to herself. "Go and look for the betel-nut which I must finish before I marry you. Search carefully and you may find it soon."
Poor Mr. Owl searched carefully, but he could not find the bit of betel-nut. Of course he could not find it, when it had changed and flown away as a beautiful, many-colored bird! All that night he sought, till the sun sent him blinking to his tree. And all the next night he sought, and the next, and the next. And he kept on seeking for days and months and years, while the Princess Putri Balan smiled down upon him and was happy at heart because of her clever scheme.
Old Mr. Owl never found out the trick, nor suspected the innocent little Honey Bird, whom indeed he scarcely ever saw, because it was a sunset-sleeping bird, while he was a wistful, lonely, sad night-prowler. Up and down, up and down the world he goes, still looking for the betel-nut of the Princess Putri Balan, which he will never find. And as he flies in the moonlight he glances ever longingly18 at the beautiful lady in the moon, and sobs19 "Hoo-hoo! Hoo-hoo!" in grief and despair. For after all these centuries he begins to fear that she will never be his wife.
点击收听单词发音
1 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
2 owl | |
n.猫头鹰,枭 | |
参考例句: |
|
|
3 tiresome | |
adj.令人疲劳的,令人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
4 spicy | |
adj.加香料的;辛辣的,有风味的 | |
参考例句: |
|
|
5 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
6 wren | |
n.鹪鹩;英国皇家海军女子服务队成员 | |
参考例句: |
|
|
7 blurred | |
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离 | |
参考例句: |
|
|
8 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
9 snugly | |
adv.紧贴地;贴身地;暖和舒适地;安适地 | |
参考例句: |
|
|
10 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
11 cramming | |
n.塞满,填鸭式的用功v.塞入( cram的现在分词 );填塞;塞满;(为考试而)死记硬背功课 | |
参考例句: |
|
|
12 ruffling | |
弄皱( ruffle的现在分词 ); 弄乱; 激怒; 扰乱 | |
参考例句: |
|
|
13 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
14 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
15 streak | |
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动 | |
参考例句: |
|
|
16 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
17 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
18 longingly | |
adv. 渴望地 热望地 | |
参考例句: |
|
|
19 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |