小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » An Englishwoman in Utah » CHAPTER XL.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XL.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 AMUSING TROUBLES OF MY TALKATIVE FRIEND—CHARLOTTE WITH THE GOLDEN HAIR!
 
Not long after our separation from the Mormon Church, I received another visit from my talkative friend.
As, according to her custom, she was making a preliminary “fuss” at the door before entering, I heard her voice, and was at a loss to conjecture1 whether she came for the purpose of lamenting2 my apostasy3 and entreating4 my immediate5 return to the bosom6 of the Church, or to condole7 with me concerning the brutal8 outrage9 to which we had been subjected. In both suppositions I was, however, mistaken—she came to talk about her own woes10.
“You’ll be surprised, my dear Sister Stenhouse,” she said, “to see me looking so utterly11 miserable12. I’m sure I must look the picture of despair, and I feel it. You don’t know what I’ve been suffering, and how shamefully14 I have been used.”
“You look very well I think, but I’m sorry to hear you have met with any difficulty,” said I, when she stopped for a moment to take breath.
“Oh, you may say so,” she replied, “but you know you don’t think so in your heart. Why, I did not even stop to put on my bonnet15 straight,” she said, stealing a look at the glass, “and I ran all the way here, for I felt as if I should die if I could not pour my sorrows into the bosom of some faithful-hearted friend. Oh, I have been treated shamefully, and I feel it the more as you know what a reserved woman I am, and how seldom it is that I open my lips about family matters, even to my dearest friends!”
“Well, but,” I said, “what really is the matter? You have not yet told me what your trouble is.”
“Sister Stenhouse,” she said, “you have had a few little vexations in the course of your life, I know, but they are nothing to compare to the frightful16 indignities17 that I have suffered in the course of the last few days. I never thought[362] I should come to this! I hate every man in the place, and I detest18 my husband most of all, and I loathe19 his wives, and I execrate20 Brother Brig—”
“Why, Sister Ann, what can have happened?” I exclaimed, interrupting her.
“Happened!” she cried, starting from her chair in indignation, “I tell you, Sister Stenhouse, nothing has ‘happened’—nothing was done by chance—he did it all with his eyes open and against my advice—I tell you he did it on purpose!”
“Did what?” I asked, “and who was it that did it?” But by this time I had begun to form a shrewd guess who the culprit was.
“Why, he married that wretched little shrimp21 of a girl, with blue eyes and red hair, and a die-away, lackadaisical22 manner—it was he—my husband Henry—he married her this very day, and I tell you he did it on purpose!”
“I’m sorry that it annoys you,” I said; “but really I am surprised, after all you have said to me, that you should not care if he had taken half-a-dozen wives, to say nothing of the one he married this morning, and who you say is only a very little one.”
“It doesn’t matter the size, Sister Stenhouse,” she said, “but the colour of the eyes and the shade of the hair matters a great deal. If that miserable little minx had had black hair or green eyes, I daresay Henry would not have cared two straws about her, unless he had done it out of sheer perversity23, for all men are made of the same contrary stuff. But he dotes on blue eyes; I heard him myself tell her so one day, when I was listening to them through the crack of the door, and they didn’t know I was so near. But my wounded feelings would not suffer me to remain silent, and I bounced in, and, said I, ‘Henry, how dare you talk such outrageous24 nonsense to that child in my presence?’
“‘But I didn’t know you were present,’ he said.
“‘I tell you,’ said I, ‘I’m quite disgusted with you; a man with three wives—and me one of them—to go talking twaddle to a little chattering25 hussy like that, with her cat’s eyes and her red hair!’
“‘Golden hair, my dear,’ he said, ‘Charlotte’s hair is golden.’
“‘I say red!—it’s straight, staring red—as red as red can be,’ I told him; and then we had a regular fight over it. I don’t mean that we came to blows, but we had some hot words, and he went out and left us two alone. Then that young hussy was impudent27, and I don’t know how it was, but somehow, when we left off our conversation, I found some of Charlotte’s red hair between my fingers; and there”—she said, innocently,[363] holding out quite a respectable sized tuft of auburn hair—“there; I put it to you, Sister Stenhouse, is that red, or is it not?”
I was about to reply; but, without waiting an instant, she dashed the stolen locks to the ground, and said, “I daresay, Sister Stenhouse, you think me a little hasty, and yet among my friends I’ve always been quite proverbial for the calmness and evenness of my temper; but I’ve been tried very much lately, and—if only you would not keep interrupting me, dear!—if you’d just allow me to say a word or two in my turn!—I’d tell you something that would open your eyes to the ingratitude28 and wickedness of men. I don’t wonder that you have left the Church; I am thinking of doing so myself, and you won’t wonder at it when you hear what I’ve got to say. What do you say to my leaving the Church? Won’t people be astonished? But I declare, Sister Stenhouse, I do seriously mean to leave the Church as soon as I get my new bonnet—”
“Why your new bonnet?” I asked in surprise.
“Because, dear, I shall become an object of interest. All the sisters will have their eyes upon me, and even Gentiles will say, ‘There’s a lady who had courage to leave the Mormon Church and quit an ungrateful husband who was not worthy29 of her.’ And you know, Sister Stenhouse, it would not do to have people looking at me and talking about me before I got my new bonnet.”
This was a rather amusing reason for delay in changing one’s religion, but it was quite characteristic of my friend. So I humoured her a little, and tried to get her to explain how it all came about.
“Oh, yes,” she said, “I ought to have told you that before, but I was to angry at what had just happened that I forgot everything else. The fact is, my husband is a man, and there’s no calculating what a man will do. Women, you know, are proverbial for the constancy of their affections and their slowness in changing their minds—you know when you’re talking to a woman that she is a woman, and you know exactly what to do with her; but with a man it’s quite different. You can’t calculate a man—you can’t fathom30 him. When you’ve been thinking one way and another, and at last begin to fancy you know what to do, why then, a man—if it’s him you’ve got to do with—will turn just round, and while you’ve been making everything smooth for him to do one thing, he’ll go and do exactly the opposite. I know what men are by this time, and I speak from experience.
[364]
“It was just so with Henry and this girl. He has gone quite against the grain with me, and I feel it all the more because he used to be so quiet and anxious to do exactly what I wanted. But he doesn’t care a fig26 now whether I’m pleased or not—he only thinks about this red-headed girl. In fact, he’s quite crazy about her, and if there’s any sin in apostasy, you may remember that it was he who drove me into it.”
“That seems hardly fair,” I said, “for you knew all along that it was his privilege to take more wives.”
“That’s very true,” she exclaimed; “it is his privilege to take wives, but it’s my privilege to choose them for him. I’m a good Mormon, and I don’t mind how many wives my husband takes, if he’ll only act reasonably about getting them. But, Sister Stenhouse, I do not want a parcel of girls about the house. I’m so far from wishing to usurp31 authority, that, as I told Henry, I would not mind if his wives were even a little older than me, but I won’t have them younger. It makes Henry look so silly. Why, to see him with that girl Charlotte, now, who isn’t more than half my own age—no; I don’t mean that, I mean she’s slightly younger than I am—you might really almost imagine that he thought more of her than he does of me. I know he doesn’t, for he has told me so; but any one to see them together would get quite a wrong impression.”
“When did he marry Charlotte?” I asked. “You spoke32 so hastily, Sister Ann, that I did not quite understand you.”
“When? Why he married her this morning, as I thought I told you; he has only just done it. He said he was anxious to be in a quiet state of mind to-day, so I gave him a piece of my mind, and he was so astonished at the pointed33 way in which I explained to him what a fool he’d been making of himself that he quite showed it in his face. The fact is, Sister Stenhouse, he has lately become rather more than I could manage.”
“Well, Sister,” I said, “I should have thought that his finding a wife for himself would have saved you a world of trouble.”
“Oh dear no, Sister Stenhouse,” she replied; “it was trouble I did not want to be saved. Men have no business, in my opinion, to choose their own wives, after the first. I know the men do do it, one and all; but it’s a shameful13 stretch of authority. I should like to know whether it is not of much more consequence to me what wife my husband has than it is to him? However, I resolved that my husband should never[365] marry the red-headed girl, and I told him so; and what do you think the inhuman34 creature said? ‘You’ve been persuading me all these years,’ he said, ‘to take another wife, although I’ve already got three, and now I’ve begun to do so you blame me. I think I’ve as good a right as any one to say who I’ll marry and who I won’t.’ Did you ever hear of such ingratitude? Would you hear of such a thing from your husband, Sister Stenhouse?”
I told her that with Mormonism my husband had given up Polygamy, and she continued:
“Well, I tried to bring him to reason, but it was of no use. And then I told him that the girl should never set foot inside the house while I was in it. This was a very unfortunate speech, for I do believe that up to that time he wanted as much as possible to keep the girl out of my way; but the moment I said that, to show his dignity, I suppose, he declared that she should come to tea with us that very afternoon, and he would go and fetch her; and he did so. I wouldn’t go down to tea at first, though both the other wives were there and he sent up for me, but my pride would not allow me to stoop. At last I got tired of being all alone, and as it occurred to me that perhaps they might be enjoying themselves without me, I resolved to go down and see if I could not do something to annoy them. Down I went, and Henry, all smiling, introduced the girl to me as ‘Sister Charlotte,’ talking of her as if he had known her for years. Was it not shameful?”
“It must have been very awkward for you,” I said.
“It was indeed, Sister Stenhouse, and I soon made it awkward for them. I assure you, after I joined them, there was not a soul present who had a moment’s comfort till that girl went away. My husband, however, took her home, and from that very day he seemed resolved to have the upper hand. He never for a moment would listen to a word I said about the girl; he brought her in every evening and took her to the theatre constantly, and paid her ten times more attention than he ever paid me. I wasn’t jealous, Sister Stenhouse; no one—as I said before—could ever suspect me of jealousy35, but I did hate that girl. If he had not loved her, I can’t say whether I myself might not have liked her. But the very fact of him loving her makes me detest her; but it’s only a little proper pride on my part—I’m not in the least jealous, oh dear no!”
“Of course not,” I said.
[366]
“I don’t know about that,” she said, “I’ve borne enough from those two to drive fifty women crazy with jealousy, and things went on from bad to worse, until the other day when, as I told you, we had that little unpleasantness. My husband, when he came back, was downright angry, and made use of shocking language, and told me that, if he could not have peace in the house, he would have me board out by myself in some other part of the city. He said that I had scratched Charlotte’s face and torn out her hair; but that was quite untrue, as I told him; and as for the hair which fell out, it was all an accident. He said that Charlotte did not like such accidents, and that he would not put up with it. He was very cross and disagreeable all the rest of the day, and made me quite miserable and broken-hearted; and the next day, to wind it all up, he told me that he and Charlotte had arranged the day of the wedding. I was forced to go over with him to the Endowment House, to give him that detestable little vixen. I tell you, Sister Stenhouse, I hate her; and oh, oh dear, what shall I do now my husband has fallen in love with her!”
Here, to my infinite astonishment36, she rose from her seat and rushed about the room, wringing37 her hands and exclaiming, “Oh dear! oh dear!” She then threw herself right down on the couch and actually burst into tears, crying out, “Oh dear, what shall I do with my Henry and that girl!”
After that I did not see her for several weeks, and then I accidentally met her in the street, and asked her why she had not called upon me lately.
“Oh, Sister Stenhouse,” she said, “I’m delighted to see you! You’ve been constantly in my thoughts, but I’ve been so hard at work—oh, so busy, that I really had not time for anything—not even to apostatize. Then, too, you see I’ve had my hands full. If you want to make a man slight one woman and get tired of her, there’s nothing like putting a nicer woman than her in his way. So I reconsidered the matter and resolved, cost what it might, I’d get another wife for my husband right away. I don’t care now whether she’s old or young, ugly or pretty, so long as she cuts out that detestable red-headed girl. I’ve run all over the town and rushed about here and there, all for his sake, though he’ll never be grateful for it; and now at last, do you know, dear, I really do think I’ve got the girl I want. She’s all dark—dark hair, dark eyes, dark complexion38. If he marries her, as I mean him to do, she’ll lead him a fine life, notwithstanding all her winning ways. I wouldn’t stand in his shoes when she’s his wife; but[367] I know I shall be able to manage her, for I have a deeper insight into character than he has, and a better command of temper. She’ll teach Miss Charlotte to keep her place, and she’ll make Henry mind too. It’ll do him good; I’ve done it all out of love to him, not a spark of jealousy or ill-feeling, as you are well aware.”
The idea of setting one wife against another, in order to keep the peace, would appear in the case of my talkative friend to have been successful; for, sure enough, six months after the time of which I have just spoken, her Henry did marry the dark beauty, and she and her auburn predecessor39 presented an interesting contrast when they chanced to appear in the street together in the company of their husband. There did not seem to be much love lost between them.
Successful in her plans, and having, as she said, now brought her Henry to reason, my talkative friend gave up all idea of leaving the Church, and when I last saw her she said, “I’m busy now looking after a likely girl, for I do think a man in my Henry’s position ought to live his religion and have at least seven wives!—seven, you know, is such a very lucky number.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
2 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
3 apostasy vvSzz     
n.背教,脱党
参考例句:
  • Apostasy often has its roots in moral failure.背道的人通常是先在道德方面一败涂地。
  • He was looked down upon for apostasy.他因背教而受轻视。
4 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
5 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
6 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
7 condole Rpxzo     
v.同情;慰问
参考例句:
  • We condole with him on his loss.我们对他的损失深表同情。
  • I condole with you.We have lost a most dear and valuable relation.我向你表示唁慰,我们失去了一位最可爱的、最可贵的亲人。
8 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
9 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
10 woes 887656d87afcd3df018215107a0daaab     
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
参考例句:
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
11 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
12 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
13 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
14 shamefully 34df188eeac9326cbc46e003cb9726b1     
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。
  • They have served me shamefully for a long time. 长期以来,他们待我很坏。
15 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
16 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
17 indignities 35236fff3dcc4da192dc6ef35967f28d     
n.侮辱,轻蔑( indignity的名词复数 )
参考例句:
  • The soldiers who were captured suffered many indignities at the hands of the enemy. 被俘的士兵在敌人手中受尽侮辱。 来自《简明英汉词典》
  • What sort of indignities would he be forced to endure? 他会被迫忍受什么样的侮辱呢? 来自辞典例句
18 detest dm0zZ     
vt.痛恨,憎恶
参考例句:
  • I detest people who tell lies.我恨说谎的人。
  • The workers detest his overbearing manner.工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
19 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
20 execrate Tlqyw     
v.憎恶;厌恶;诅咒
参考例句:
  • Others execrate it.有些人痛恨它。
  • I execrate people who deceive and tell lies.我憎恶那些欺骗和说谎的人。
21 shrimp krFyz     
n.虾,小虾;矮小的人
参考例句:
  • When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
  • When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
22 lackadaisical k9Uzq     
adj.无精打采的,无兴趣的;adv.无精打采地,不决断地
参考例句:
  • His will was sapped and his whole attitude was lackadaisical.心里松懈,身态与神气便吊儿啷当。
  • Lao Wang is very serious with work,so do not be lackadaisical.老王干活可较真儿啦,你可别马马虎虎的。
23 perversity D3kzJ     
n.任性;刚愎自用
参考例句:
  • She's marrying him out of sheer perversity.她嫁给他纯粹是任性。
  • The best of us have a spice of perversity in us.在我们最出色的人身上都有任性的一面。
24 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
25 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
26 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
27 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
28 ingratitude O4TyG     
n.忘恩负义
参考例句:
  • Tim's parents were rather hurt by his ingratitude.蒂姆的父母对他的忘恩负义很痛心。
  • His friends were shocked by his ingratitude to his parents.他对父母不孝,令他的朋友们大为吃惊。
29 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
30 fathom w7wy3     
v.领悟,彻底了解
参考例句:
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
31 usurp UjewY     
vt.篡夺,霸占;vi.篡位
参考例句:
  • Their position enabled them to usurp power.他们所处的地位使其得以篡权。
  • You must not allow it to usurp a disproportionate share of your interest.你不应让它过多地占据你的兴趣。
32 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
33 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
34 inhuman F7NxW     
adj.残忍的,不人道的,无人性的
参考例句:
  • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
35 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
36 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
37 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
38 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
39 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533