小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Story of King Arthur and his Knights » Chapter First.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter First.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 
 
How King Arthur Went to Tintagalon with Four of His Court, and How He Disguised Himself for a Certain Purpose.
How King Arthur held a feast at Carleon upon Usk.
NOW, upon a certain day King Arthur proclaimed a high feast, which was held at Carleon upon Usk. Many noble guests were bidden, and an exceedingly splendid Court gathered at the King’s castle. For at that feast there sat seven kings and five queens in royal state, and there were high lords and beautiful ladies of degree, to the number of three score and seven; and there were a multitude of those famous knights3 of the King’s Court who were reckoned the most renowned5 in arms in all of Christendom. And of all this great gathering6 of kings, lords, and knights, not one man looked askance at his neighbor, but all were united in good fellowship. Wherefore, when the young King looked about him and beheld7 such peace and amity8 among all these noble lords where, aforetime, had been discord9 and ill-regard: “Certes,” quoth he to himself, “it is wonderful how this reign10 of mine hath knit men together in kindness and{80} good fellowship!” And because of such thoughts as these, his spirit took wings like unto a bird and sang within him.
Now while the King sat thus at feast, lo! there came an herald11-messenger from the west-country. And the herald came and stood before the King, and said: “Greeting to thee, King Arthur!”
Then the King said: “Speak, and tell me, what is thy message?”
A herald-messenger comes from the west-country.
To which the herald made reply: “I come from King Leodegrance of Cameliard, who is in sore trouble. For thus it is: His enemy and thine enemy, King Ryence of North Wales (he who at one time in contempt of thee commanded thee to send him thy beard for to trim his mantle), doth make sundry12 demands of my master, King Leodegrance, which demands King Leodegrance is altogether loath13 to fulfil. And King Ryence of North Wales threateneth to bring war into Cameliard because King Leodegrance doth not immediately fulfil those demands. Now King Leodegrance hath no such array of knights and armed men as he one time had gathered about him for to defend his kingdom against assault. For, since thou in thy majesty14 hath brought peace to this realm and hath reduced the power of all those kings under thee, those knights who once made the Court of King Leodegrance so famous have gone elsewhither for to seek better opportunities for their great valor15 and prowess at arms than his peaceful Court may afford. Wherefore my master, King Leodegrance, doth beseech16 aid of thee, who art his King and Overlord.”
To these things that the herald-messenger said, King Arthur, and all that Court that feasted with him, listened in entire silence. And the King’s countenance17, which erstwhiles had been expanded with cheerfulness, became overcast18 and dark with anger. “Ha!” he cried, “this is, verily, no good news that thou hast brought hither to our feast. Now I will give what aid I am able to thy master, King Leodegrance, in this extremity19, and that right speedily. But tell me, sir herald, what things are they that King Ryence demandeth of thy master?”
“That I will tell you, Lord,” quoth the herald-messenger. “Firstly, King Ryence maketh demand upon my master of a great part of those lands of Cameliard that march upon the borders of North Wales. Secondly20, he maketh demand that the Lady Guinevere, the King’s daughter, be delivered in marriage unto Duke Mordaunt of North Umber, who is of kin1 unto King Ryence, and that Duke, though a mighty21 warrior22, is so evil of appearance, and so violent of temper, that I believe that there is not his like for ugliness or for madness of humor in all of the world.{81}”
King Arthur is very angry at the message which the herald bringeth.
Now when King Arthur heard this that the messenger said he was immediately seized with an extraordinary passion of anger. For his eyes appeared, an it were, to shoot forth23 sparks of pure light, his face flamed like fire, and he ground his teeth together like the stones of a quern. Then he immediately rose from the chair where he sat and went forth from that place, and all those who beheld his anger shuddered24 thereat and turned their eyes away from his countenance.
Then King Arthur went into an inner room of the castle by himself, and there he walked up and down for a great while, and in that time no one of his household dared to come nigh to him. And the reason of the King’s wrath25 was this: that ever since he had lain wounded and sick nigh unto death in the forest, he bare in mind how the Lady Guinevere had suddenly appeared before him like some tall, straight, shining angel who had descended26 unto him out of Paradise—all full of pity, and exceedingly beautiful. Wherefore, at thought of that wicked, mad Duke Mordaunt of North Umber making demand unto marriage with her, he was seized with a rage so violent that it shook his spirit like a mighty wind.
So, for a long while, he walked up and down in his wrath as aforesaid, and no one durst come nigh unto him, but all stood afar off, watching him from a distance.
Then, after a while, he gave command that Merlin, and Sir Ulfius, and Sir Kay should come to him at that place where he was. And when they had come thither27 he talked to them for a considerable time, bidding Merlin for to make ready to go upon a journey with him, and bidding Sir Ulfius and Sir Kay for to gather together a large army of chosen knights and armed men, and to bring that army straightway into those parts coadjacent to the royal castle of Tintagalon, which same standeth close to the borders of North Wales and of Cameliard.
So Sir Ulfius and Sir Kay went about to do as King Arthur commanded, and Merlin also went about to do as he commanded; and the next day King Arthur and Merlin, together with certain famous knights of the King’s Court who were the most approved at arms of all those about him—to wit, Sir Gawaine, and Sir Ewaine (who were nephews unto the King), and Sir Pellias and Sir Geraint, the son of Erbin—set forth for Tintagalon across the forest-land of Usk.
How King Arthur came to Tintagalon.
So they travelled for all that day and a part of the next, and that without adventure or misadventure of any sort. So they came, at last, to that large and noble castle, hight Tintagalon, which guards the country bordering upon Cameliard and North{82} Wales. Here King Arthur was received with great rejoicing; for whithersoever the King went the people loved him very dearly. Wherefore the folk of Tintagalon were very glad when he came unto them.
 
Now the morning after King Arthur had come unto Tintagalon (the summer night having been very warm), he and Merlin were glad to arise betimes to go abroad for to enjoy the dewy freshness of the early daytime. So, in the cool of the day, they walked together in the garden (which was a very pleasant place), and beneath the shadow of a tall, straight tower. And all around about were many trees with a good shade, where the little birds sang sweetly in the cheerfulness of the summer weather.
And here King Arthur opened his mind very freely to Merlin, and he said: “Merlin, I do believe that the Lady Guinevere is the fairest lady in all of the world; wherefore my heart seems ever to be entirely28 filled with love for her, and that to such a degree that I think of her continually by day (whether I be eating, or drinking, or walking, or sitting still, or going about my business), and likewise I dream of her many times at night. And this has been the case with me, Merlin, ever since a month ago, when I lay sick in that hermit’s cell in the forest, what time she came and stood beside me like a shining angel out of Paradise. So I am not willing that any other man than I should have her for his wife.
King Arthur openeth his heart to Merlin.
“Now I know very well that thou art wonderfully cunning in those arts of magic that may change a man in his appearance so that even those who know him best may not recognize him. Wherefore I very greatly desire it of thee that thou wilt29 so disguise me that I may go, unknown of any man, into Cameliard, and that I may dwell there in such a way that I may see the Lady Guinevere every day. For I tell thee very truly that I greatly desire to behold30 her in such a wise that she may not be in any way witting of my regard. Likewise I would fain see for myself how great may be the perils31 that encompass32 King Leodegrance—the King being my right good friend.”
“My Lord King,” said Merlin, “it shall be as thou desirest, and this morning I will cause thee to be so disguised that no one in all the world shall be able to know thee who thou art.”
So that morning, a little before the prime, Merlin came unto the King where he was and gave him a little cap. And the cap was of such a sort that when the King set it upon his head he assumed, upon the instant, the appearance of a rude and rustic33 fellow from the country-side. Then the King commanded that a jerkin of rough frieze34 should be brought to him, and with this he covered his royal and knightly35 vestments, and with it he{83} hid that golden collar and its jewel, pendent, which he continually wore about his neck. Then, setting the cup upon his head, he assumed at once the guise2 of that peasant hind36.
King Arthur quits Tintagalon in disguise.
Whereupon, being thus entirely disguised, he quitted Tintagalon unknown of any man, and took his way a-foot unto the town of Cameliard.
Now toward the slanting37 of the day he drew nigh to that place, and lo! he beheld before him a large and considerable town of many comely38 houses with red walls and shining windows. And the houses of the town sat all upon a high, steep hill, the one overlooking the other, and the town itself was encompassed39 around about by a great wall, high and strong. And a great castle guarded the town, and the castle had very many towers and roofs. And all round about the tower were many fair gardens and lawns and meadows, and several orchards40 and groves41 of trees with thick and pleasing shade. Now at that time of the day the sky behind the tower was all, as it were, an entire flame of fire, so that the towers and the battlements of the castle and the roofs and the chimneys thereof stood altogether black against the brightness of the light. And, behold! great flocks of pigeons encircled the towers of the castle in a continual flight against that fiery42 sky. So, because King Arthur was a-weary with walking for all that day, it appeared to him that he had hardly ever beheld in all of his life so fair and pleasing a place as that excellent castle with its gardens and lawns and groves of trees.
King Arthur comes to Cameliard.
Thus came King Arthur unto the castle of Cameliard, in the guise of a poor peasant from the country-side, and no man in all of the world knew him who he was.
So, having reached the castle, he made inquiries43 for the head gardener thereof; and when he had speech with the gardener he besought44 him that he might be taken into service into that part of the garden that appertained to the dwelling-place of the Lady Guinevere. Then the gardener looked upon him and saw that he was tall and strong and well framed, wherefore he liked him very well and took him into service even as he desired.
And thus it was that King Arthur of Britain became a gardener’s boy at Cameliard.
 
King Arthur dwelleth as gardner’s boy at the castle.
Now the King was very glad to be in that garden; for in this pleasant summer season the Lady Guinevere came every day to walk with her damsels among the flowers, and King Arthur, all disguised as a peasant gardener boy, beheld her very many times when she came thither.{84}
So King Arthur abode45 at that place for above a week, and he took no care that in all that time he enjoyed none of his kingly estate, but was only gardener’s boy in the castle garden of Cameliard.
Now it happened upon a day when the weather was very warm, that one of the damsels who was in attendance upon the Lady Guinevere, arose all in the early morning whiles the air was still cool and refreshing46. So, leaving the Lady Guinevere still sleeping, this damsel, whose name was Mellicene of the White Hand, went into the ante-room and, opening the casement47 thereof, looked forth into that garden of roses which adjoined the Lady Guinevere’s bower48.
Now there was at that place a carven marble figure of a youth, holding in his arms a marble ewer49, and a fountain of water, as clear as crystal, flowed out from the ewer into a basin of marble. And the figure, and the fountain, and the marble basin into which the fountain flowed lay beneath the shadow of a linden-tree. And all around was a thick growth of roses, so that the place was entirely hidden, saving only from those windows of the castle that were above.
The damsel beholds50 a knight4 at the fountain.
So it befell that as the damsel looked down thitherward out of the window, she beheld a very wonderful sight. For, lo! a strange knight kneeled beside the fountain and bathed his face and his bosom51 in the crystal water thereof. And the damsel saw that the sunlight fell down through the leaves of the linden-tree and lay upon that strange knight. And she perceived that his hair and his beard were of the color of red gold—shining surpassingly in the brightness of the morning. And she beheld that his brow and his throat and his bosom were white like alabaster52. And she beheld that around his neck and shoulders there hung a golden collar of marvellous beauty, so that when the sunlight shone upon it it flashed like pure lightning.
So, beholding54 this strange appearance—as it were a vision—the damsel Mellicine stood for a long while, all entranced with wonder and with pleasure, and wist not whether that which she saw was a dream or no dream, nor whether he who sat there was a spirit, or whether he was a man of flesh and blood.
Then, by and by, recovering somewhat from her astonishment55, she withdrew herself softly from the casement, and, turning about, ran fleetly down the turret56 stairs, and so came out thence into that fair and blooming garden at the foot of the tower. So she ran through the garden with all speed and silence, and thus came down an alley-way and to the marble fountain and the linden-trees and the rose-trees around about where she had anon beheld that strange knight bathing himself in the crystal waters.{85}
The damsel findeth only the gardener’s boy.
But King Arthur had heard the coming of that damsel, and had speedily set the cap upon his head again. So that when the damsel Mellicene came thither, she found no one by the fountain but the gardener’s boy. Of him she demanded: “Who art thou, fellow? And why sittest thou here by the fountain?”
And unto her he replied: “I am the gardener’s lad who came a short time ago to take service at this place.”
“Then tell me, fellow,” quoth she, “and tell me truly. Who was that young knight who was here beside the fountain but now, and whither hath he gone?” “Lady, whereunto,” he said, “there has been no one at this fountain this day, but only I.”
“Nay, fellow,” she cried, “thou art deceiving me, for I do assure thee that with mine own eyes I beheld but now, where a strange young knight sat bathing himself in the waters of this fountain.” And the gardener’s boy said, “Lady, that which I have told you is the very truth, for indeed there hath no one been here this morn but only I. Wherefore, an thou deemest thou hast seen anyone else, thou art certainly mistaken.”
At this the damsel set her look upon him, in great perplexity. Likewise, she marvelled57 very greatly, for she could not altogether disbelieve him. Nor yet could she entirely believe him either, because her eyes had beheld that which she had beheld, and she wotted that she had not been mistaken. Therefore she knew not what to think, and, because of her perplexity, she felt a very great displeasure at that gardener’s boy. “Truly, wherefore,” she said, “if thou art deceiving me, I shall certainly cause thee to suffer a great deal of pain, for I shall have thee whipped with cords.” Thereupon she turned and went away from that place, much marvelling58 at that strange thing, and wondering what it all signified.
That morning she told unto the Lady Guinevere all that she had seen, but the Lady Guinevere only laughed at her and mocked her, telling her that she had been asleep and dreaming, when she beheld that vision. And, indeed, the damsel herself had begun to think this must be the case. Nevertheless, she thereafter looked out every morning from her casement window, albeit59 she beheld nothing for a great while, for King Arthur came not soon to that place again.
So, by and by, there befell another certain morning when she looked out of the casement and, lo! there sat that strange knight by the fountain once more as he had aforetime sat. And he bathed his face and his bosom in the water as he had aforetime done. And he appeared as comely and as noble as he had appeared before; and his hair and his young beard shone like gold as they had shone before in the sun. And this time she beheld{86} that his collar of gold lay upon the brink60 of the fountain beside him, and it sparkled with great splendor61 in the sunlight the whiles he bathed his bosom. Then, after that damsel had regarded him for a considerable time, she ran with all speed to the chamber62 where the Lady Guinevere still lay, and she cried in a loud voice, “Lady! lady! arouse thee and come with me! For, lo! that same young knight whom I beheld before, is even now bathing himself at the fountain under the linden-tree.”
Then the Lady Guinevere, greatly marvelling, aroused herself right quickly, and, dighting herself with all speed, went with the damsel unto that casement window which looked out into that part of the garden.
The Lady Guinevere beholds the knight at the fountain.
And there she herself beheld the young knight where he laved himself at the fountain. And she saw that his hair and his beard shone like gold in the sunlight; and she saw that his undervestment was of purple linen63 threaded with gold; and she saw that beside him lay that cunningly wrought64 collar of gold inset with many jewels of various colors, and the collar shone with great splendor where it lay upon the marble verge65 of the fountain.
Somewhiles she gazed, exceedingly astonished; then she commanded the damsel Mellicene for to come with her, and therewith she turned and descended the turret stairs, and went quickly out into the garden, as her damsel had done aforetime. Then, as that damsel had done, she straightway hastened with all speed down the alley-way toward the fountain.
But, behold! when she had come there, she found no young knight, but only the gardener boy, exactly as had happened with the damsel Mellicene aforetime. For King Arthur had heard her coming, and had immediately put that enchanted66 cap upon his head. Then the Lady Guinevere marvelled very greatly to find there only the gardener’s boy, and she wist not what to think of so strange a thing. Wherefore she demanded of him, even as Mellicene had done, whither had gone the young knight whom she had beheld anon there at the fountain. And unto her the gardener lad made answer as aforetime: “Lady! there hath been no one at this place at any time this morning, but only I.”
Now when King Arthur had donned his cap at the coming of the Lady, he had, in his great haste, forgotten his golden collar, and this Guinevere beheld where it lay shining very brightly, beside the margin67 of the fountain. “How now!” quoth she. “Wouldst thou dare to make a mock of me? Now tell me, thou fellow, do gardeners’ boys in the land whence thou didst come wear golden collars about their necks like unto that collar that lieth yonder beside the fountain? Now, an I had thee well whipped, it would be thy rightful due. But take thou that bauble68 yonder and give{87} it unto him to whom it doth rightfully belong, and tell him from me that it doth ill become a true belted knight for to hide himself away in the privy69 gardens of a lady.” Then turned she with the damsel Mellicene, and left she that place and went back again into her bower.
Yet, indeed for all that day, as she sat over her ’broidery, she did never cease to marvel53 and to wonder how it was possible that that strange young knight should so suddenly have vanished away and left only the poor gardener’s boy in his stead. Nor, for a long time, might she unriddle that strange thing.
Then, of a sudden, at that time when the heat of the day was sloping toward the cooler part of the afternoon, she aroused herself because of a thought that had come in an instant unto her. So she called the damsel Mellicene to come to her, and she bade her to go and tell the gardener’s lad for to fetch her straightway a basket of fresh roses for to adorn70 her tower chamber.
The gardener’s boy weareth his cap before the Lady Guinevere.
So Mellicene went and did as she bade, and after considerable time the gardener’s lad came bearing a great basket of roses. And, lo! he wore his cap upon his head. And all the damsels in waiting upon the Lady Guinevere, when they saw how he wore his cap in her presence, cried out upon him, and Mellicene of the White Hand demanded of him: “What! How now, Sir boor71! Dost thou know so little of what is due unto a king’s daughter that thou dost wear thy cap even in the presence of the Lady Guinevere? Now I bid thee straightway to take thy cap off thy head.”
And to her King Arthur made answer: “Lady, I cannot take off my cap.”
Quoth the Lady Guinevere: “And why canst thou not take off thy cap, thou surly fellow?”
“Lady,” said he, “I cannot take off my cap, because I have an ugly place upon my head.”
“Then wear thy cap,” quoth the Lady Guinevere. “Only fetch thou the roses unto me.”
The Lady Guinevere discovers the knight of the fountain.
And so at her bidding, he brought the roses to her. But when he had come nigh unto the lady, she, of a sudden, snatched at the cap and plucked it off from his head. Then, lo! he was upon the instant transformed; for instead of the gardener’s boy there stood before the Lady Guinevere and her damsel the appearance of a noble young knight with hair and beard like threads of gold. Then he let fall his basket of roses so that the flowers were scattered72 all over the floor, and he stood and looked at all who were{88} there. And some of those damsels in attendance upon the Lady Guinevere shrieked73, and others stood still from pure amazement74 and wist not how to believe what their eyes beheld. But not one of those ladies knew that he whom she beheld was King Arthur. Nevertheless the Lady Guinevere remembered that this was the knight whom she had found so sorely wounded, lying in the hermit’s cell in the forest.
Then she laughed and flung him back his cap again. “Take thy cap,” quoth she, “and go thy ways, thou gardener’s boy who hath an ugly place upon his head.” Thus she said because she was minded to mock him.
But King Arthur did not reply to her, but straightway, with great sobriety of aspect, set his cap upon his head again. So resuming his humble75 guise once more, he turned and quitted that place, leaving those roses scattered all over the floor even as they had fallen.
And after that time, whenever the Lady Guinevere would come upon the gardener’s lad in the garden, she would say unto her damsel in such a voice that he might hear her speech: “Lo! yonder is the gardener’s lad who hath an ugly place upon his head so that he must always wear his cap for to hide it.”
Thus she spake openly, mocking at him; but privily76 she bade her damsels to say naught77 concerning these things, but to keep unto themselves all those things which had befallen.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
2 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
3 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
4 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
5 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
6 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
7 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
8 amity lwqzz     
n.友好关系
参考例句:
  • He lives in amity with his neighbours.他和他的邻居相处得很和睦。
  • They parted in amity.他们很友好地分别了。
9 discord iPmzl     
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
参考例句:
  • These two answers are in discord.这两个答案不一样。
  • The discord of his music was hard on the ear.他演奏的不和谐音很刺耳。
10 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
11 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
12 sundry CswwL     
adj.各式各样的,种种的
参考例句:
  • This cream can be used to treat sundry minor injuries.这种药膏可用来治各种轻伤。
  • We can see the rich man on sundry occasions.我们能在各种场合见到那个富豪。
13 loath 9kmyP     
adj.不愿意的;勉强的
参考例句:
  • The little girl was loath to leave her mother.那小女孩不愿离开她的母亲。
  • They react on this one problem very slow and very loath.他们在这一问题上反应很慢,很不情愿。
14 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
15 valor Titwk     
n.勇气,英勇
参考例句:
  • Fortitude is distinct from valor.坚韧不拔有别于勇猛。
  • Frequently banality is the better parts of valor.老生常谈往往比大胆打破常规更为人称道。
16 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
17 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
18 overcast cJ2xV     
adj.阴天的,阴暗的,愁闷的;v.遮盖,(使)变暗,包边缝;n.覆盖,阴天
参考例句:
  • The overcast and rainy weather found out his arthritis.阴雨天使他的关节炎发作了。
  • The sky is overcast with dark clouds.乌云满天。
19 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
20 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
21 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
22 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
23 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
24 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
25 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
26 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
27 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
28 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
29 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
30 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
31 perils 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe     
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
参考例句:
  • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
  • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
32 encompass WZJzO     
vt.围绕,包围;包含,包括;完成
参考例句:
  • The course will encompass physics,chemistry and biology.课程将包括物理、化学和生物学。
  • The project will encompass rural and underdeveloped areas in China.这项工程将覆盖中国的农村和不发达地区。
33 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
34 frieze QhNxy     
n.(墙上的)横饰带,雕带
参考例句:
  • The Corinthian painter's primary ornamental device was the animal frieze.科林斯画家最初的装饰图案是动物形象的装饰带。
  • A careful reconstruction of the frieze is a persuasive reason for visiting Liverpool. 这次能让游客走访利物浦展览会,其中一个具有说服力的原因则是壁画得到了精心的重建。
35 knightly knightly     
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地
参考例句:
  • He composed heroic songs and began to write many a tale of enchantment and knightly adventure. 他谱写英雄短歌并着手编写不少记叙巫术和骑士历险的故事。
  • If you wear knight costumes, you will certainly have a knightly manner. 身着骑士装,令您具有骑士风度。
36 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
37 slanting bfc7f3900241f29cee38d19726ae7dce     
倾斜的,歪斜的
参考例句:
  • The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
  • The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
38 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
39 encompassed b60aae3c1e37ac9601337ef2e96b6a0c     
v.围绕( encompass的过去式和过去分词 );包围;包含;包括
参考例句:
  • The enemy encompassed the city. 敌人包围了城市。 来自《简明英汉词典》
  • I have encompassed him with every protection. 我已经把他保护得严严实实。 来自英汉文学 - 双城记
40 orchards d6be15c5dabd9dea7702c7b892c9330e     
(通常指围起来的)果园( orchard的名词复数 )
参考例句:
  • They turned the hills into orchards and plains into granaries. 他们把山坡变成了果园,把平地变成了粮仓。
  • Some of the new planted apple orchards have also begun to bear. 有些新开的苹果园也开始结苹果了。
41 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
42 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
43 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
44 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
45 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
46 refreshing HkozPQ     
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
参考例句:
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
47 casement kw8zwr     
n.竖铰链窗;窗扉
参考例句:
  • A casement is a window that opens by means of hinges at the side.竖铰链窗是一种用边上的铰链开启的窗户。
  • With the casement half open,a cold breeze rushed inside.窗扉半开,凉风袭来。
48 bower xRZyU     
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
参考例句:
  • They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
  • Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
49 ewer TiRzT     
n.大口水罐
参考例句:
  • The ewer is in very good condition with spout restored.喷口修复后,水罐还能用。
  • She filled the ewer with fresh water.她将水罐注满了清水。
50 beholds f506ef99b71fdc543862c35b5d46fd71     
v.看,注视( behold的第三人称单数 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • He who beholds the gods against their will, shall atone for it by a heavy penalty. 谁违背神的意志看见了神,就要受到重罚以赎罪。 来自辞典例句
  • All mankind has gazed on it; Man beholds it from afar. 25?所行的,万人都看见;世人都从远处观看。 来自互联网
51 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
52 alabaster 2VSzd     
adj.雪白的;n.雪花石膏;条纹大理石
参考例句:
  • The floor was marble tile,and the columns alabaster.地板是由大理石铺成的,柱子则是雪花石膏打造而成。
  • Her skin was like alabaster.她的皮肤光洁雪白。
53 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
54 beholding 05d0ea730b39c90ee12d6e6b8c193935     
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • Beholding, besides love, the end of love,/Hearing oblivion beyond memory! 我看见了爱,还看到了爱的结局,/听到了记忆外层的哪一片寂寥! 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Hence people who began by beholding him ended by perusing him. 所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结。 来自辞典例句
55 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
56 turret blPww     
n.塔楼,角塔
参考例句:
  • This ancient turret has attracted many visitors.这座古老的塔楼吸引了很多游客。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔楼攀登上了要塞的城墙。
57 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
58 marvelling 160899abf9cc48b1dc923a29d59d28b1     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的现在分词 )
参考例句:
  • \"Yes,'said the clerk, marvelling at such ignorance of a common fact. “是的,\"那人说,很奇怪她竟会不知道这么一件普通的事情。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Chueh-hui watched, marvelling at how easy it was for people to forget. 觉慧默默地旁观着这一切,他也忍不住笑了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
59 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
60 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
61 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
62 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
63 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
64 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
65 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
66 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
67 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
68 bauble BQ0yv     
n.美观而无价值的饰物
参考例句:
  • That little bauble is not to be compared with this enormous jewel.那个小摆设不能与这个大宝石相比较。
  • A bauble is a showy ornament of little value.廉价珠宝是华而不实的装饰品。
69 privy C1OzL     
adj.私用的;隐密的
参考例句:
  • Only three people,including a policeman,will be privy to the facts.只会允许3个人,其中包括一名警察,了解这些内情。
  • Very few of them were privy to the details of the conspiracy.他们中很少有人知道这一阴谋的详情。
70 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
71 boor atRzU     
n.举止粗野的人;乡下佬
参考例句:
  • I'm a bit of a boor,so I hope you won't mind if I speak bluntly.我是一个粗人,说话直来直去,你可别见怪。
  • If he fears the intellectual,he despises the boor.他对知识分子有戒心,但是更瞧不起乡下人。
72 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
73 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
74 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
75 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
76 privily dcd3c30838d8ec205ded45ca031a3d08     
adv.暗中,秘密地
参考例句:
  • But they privily examined his bunk. 但是他们常常暗暗检查他的床铺。 来自英汉文学 - 热爱生命
  • And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives. 18这些人埋伏,是为自流己血。蹲伏是为自害己命。 来自互联网
77 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533