Now shortly after that combat betwixt King Arthur and Sir Accalon the news thereof was brought to Queen Morgana le Fay, and the next day thereafter she heard that Sir Accalon was dead, and she wist not how it could be that her designs could have so miscarried. Then she was a-doubt as to how much King Arthur might know of her treachery, so she said to herself, “I will go and see my brother, the King, and if he is aware of my treason I will beseech1 him to pardon my transgression2.” So, having made diligent3 inquiry4 as to where it was that King Arthur lay, she gathered together her Court of knights5 and esquires and went thitherward.
So she came to that place upon the fifth day after the battle, and when she had come there she asked of those who were in attendance what cheer the King had. They answered her, “He is asleep and he must not be disturbed.” To the which Queen Morgana le Fay replied, “No matter, I am not to be forbidden, for I must presently see him and speak with him.” So they did not dare to stay her because she was the King’s sister.
Queen Morgana steals the sheath of Excalibur.
So Queen Morgana went into the chamber6 where the King lay and he did not waken at her coming. Then Queen Morgana was filled full of hatred7 and a great desire for revenge, wherefore she said to herself, “I will take Excalibur and his shield and will carry them away with me to Avalon, and my brother shall never see them again.” So she went very softly to where King Arthur lay, and she looked upon him as he slept and perceived that he had Excalibur beside him and that he held the handle of the sword in his hand while he slept. Then Queen Morgana said, “Alas, for this, for if I try to take Excalibur away from him, haply he will awake and he will slay8 me for my treason.” Then she looked and perceived where the sheath of Excalibur lay at the foot of the{200} couch. So she took the sheath of Excalibur very softly and she wrapped it up in her mantle9 and she went out thence, and King Arthur did not awaken10 at her going.
So Queen Morgana came out from the King’s chamber and she said to those in attendance, “Do not waken the King, for he sleepeth very soundly.” Therewith she mounted her horse and went her way from that place.
Now, after a considerable while, King Arthur awoke and he looked for the sheath of Excalibur, but he perceived that it was gone, wherefore he said immediately, “Who hath been here?” They in attendance made answer, “Queen Morgana le Fay had been here and she came in and saw you and went her way without waking you.” Then King Arthur’s heart misgave11 him, and he said, “I fear me that she hath dealt treacherously12 with me from the beginning to the end of these adventures.”
Whereupon he arose and summoned all his knights and esquires and mounted his horse for pursuit of Queen Morgana, although he was still passing sick and faint from his sore wounds and loss of blood.
Now, as the King was about ready to depart, Vivien came to him where he was, and she said, “Lord, take me with thee, for if thou dost not do so thou wilt13 never recover Excalibur his sheath, nor wilt thou ever overtake Queen Morgana le Fay.” And King Arthur said, “Come with me, damsel, in God’s name.” So Vivien went with him in pursuit of Queen Morgana.
Now, by and by, as she fled, Queen Morgana le Fay looked behind her and therewith she perceived that Vivien was with the party of King Arthur, wherefore her heart failed her and she said, “I fear me that I am now altogether ruined, for I have aided that damsel to acquire such knowledge of magic that I shall have no spells to save myself from her counter-spell. But at any rate it shall be that King Arthur shall never have the sheath of Excalibur again for to help him in his hour of need.”
Queen Morgana throweth the sheath of Excalibur into the lake.
Now at that time they were passing beside the margin14 of a lake of considerable size. So Queen Morgana le Fay took the sheath of Excalibur in both her hands and swung it by its belt above her head and she threw it a great distance out into the water.
Then, lo! a very singular miracle occurred, for there suddenly appeared a woman’s arm out of the water and it was clad in white. And it was adorned15 with many bracelets16. And the hand of the arm catched the sheath of Excalibur and drew it underneath17 the water and no one ever beheld18 that sheath again.{201}
So the sheath of Excalibur was lost, and that was a grievous thing for King Arthur in after time, as you may some time read.
Queen Morgana exercises her magic.
Now after Queen Morgana le Fay had thus thrown the sheath of Excalibur into the lake, she went on a little farther to where was a very lonely place with a great many rocks and stones lying about upon the ground. And when she had come to that place she exercised very potent19 spells of magic that Merlin had taught her. So, by means of those spells, she transformed herself and all of her Court and all of their horses into large round stones of divers20 sizes.
Then in a little while came King Arthur to that place with his knights and esquires, and he was exceedingly heavy of heart, for he had beheld from a great distance how Queen Morgana le Fay had thrown the sheath of Excalibur into that lake.
Now when the King and his Court had come to that spot the damsel Vivien called out upon him to stop and she said to him, “Lord, dost thou behold21 all those great round stones?” “Yea,” said the King, “I do see them.” Then Vivien said, “Lo! those stones are Queen Morgana le Fay and the Court who were with her. For this magic that she hath done to change herself and them into stones was a certain thing that Merlin had taught her. Now I myself know that magic, and I also know how to remove that magic at my will. Wherefore, if thou wilt promise to immediately punish that wicked woman for all her treason by depriving her of her life, then will I bring her back unto her true shape again so that thou mayst have her in thy power.”
King Arthur chideth Vivien.
Then King Arthur looked upon Vivien with great displeasure, and he said, “Damsel, thou hast a cruel heart! Thou thyself hast suffered no injury at the hands of Queen Morgana; wherefore, then, wouldst thou have me slay her? Now, but for all thou hast done for me I would be very much affronted22 with thee. As for her, I forgive her all of this, and I shall forgive her again and again and yet again if she sin against me. For her mother was my mother, and the blood which flows in her veins23 and in my veins cometh from the same fountain-head, wherefore I will do no evil thing against her. Let us return again whence we came.”
Then Vivien looked upon King Arthur very bitterly, and she laughed with great scorn, and said, “Thou art both a fool and a dotard,” and therewith she vanished from the sight of all.
And after that, because King Arthur had rebuked24 her for her wickedness in the presence of others, she hated him even more than Morgana le Fay had hated him.{202}
Some time after that, King Arthur heard how Merlin had been beguiled25 by Vivien, and he sorrowed with great bitterness that Merlin was lost unto the world in that wise.
So endeth the story of the passing of Merlin.
点击收听单词发音
1 beseech | |
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
2 transgression | |
n.违背;犯规;罪过 | |
参考例句: |
|
|
3 diligent | |
adj.勤勉的,勤奋的 | |
参考例句: |
|
|
4 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
5 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
6 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
7 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
8 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
9 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
10 awaken | |
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 | |
参考例句: |
|
|
11 misgave | |
v.使(某人的情绪、精神等)疑虑,担忧,害怕( misgive的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
12 treacherously | |
背信弃义地; 背叛地; 靠不住地; 危险地 | |
参考例句: |
|
|
13 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
14 margin | |
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘 | |
参考例句: |
|
|
15 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
16 bracelets | |
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
17 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
18 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
19 potent | |
adj.强有力的,有权势的;有效力的 | |
参考例句: |
|
|
20 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
21 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
22 affronted | |
adj.被侮辱的,被冒犯的v.勇敢地面对( affront的过去式和过去分词 );相遇 | |
参考例句: |
|
|
23 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
24 rebuked | |
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 beguiled | |
v.欺骗( beguile的过去式和过去分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |